click below
click below
Normal Size Small Size show me how
TT lk21 h1. Olga.
📕🅾pik lk 22, harj 1. 🚺 Olga.
| Term | Definition |
|---|---|
| Olen Eestis sündinud, kasvanud ja koolis käinud. | Я родилась, выросла и ходила в школу в Эстонии. |
| Eesti keelt olen õppinud niikaua, kui ma mäletan - terve elu koolis, ülikoolis, eesti keele kursustel. | Эстонский язык я учила столько времени, сколько себя помню |
| Aga kahjuks on ikkagi nii, et ma ei oska eesti keelt vabalt. | Но к сожалению, я всё ещё не могу свободно говорить по-эстонски. |
| Mul on lihtsalt häbi. | Мне просто стыдно. |
| Võib-olla on probleem selles, et kui ma üritan eesti keeles rääkida ja eestlased minu aktsenti kuulevad, siis nad hakkavad hoopis minuga vene keeles rääkima. | Возможно, проблема в том, что когда я пытаюсь говорить на эстонском, а эстонцы слышат мой акцент, они начинают говорить со мной вместо этого на русском. |
| Või on asi sellepärast, et mul on halvad õpetajad olnud. | Или потому, что у меня были плохие учителя. |
| Või on asi selles, et ma ei ole filoloog ja ma tavaliselt ei oska ega tea, kuidas tuleb uut keelt õppida. | Или в том, что я не филолог и обычно не знаю, как правильно учить новый язык. |
| Ei oska öelda. | Не могу сказать точно. |
| Viis aastat tagasi sooritasin eksami tasemele A1. | Пять лет назад я сдала экзамен на уровень A1. |
| Aasta hiljem tegin eksami tasemele A2 ja siis tahtsin sooritada eksami B1 tasemele, aga seda ma ära ei teinud. | Через год позже я сдала экзамен на уровень A2, а потом хотела сдать экзамен на уровень B1, но этого я не сделала. |
| Nüüd ma läksin uuesti keelekursustele ja sügisel üritan eksamile minna. | Сейчас я снова пошла на курсы и осенью планирую пойти на экзамен. |