click below
click below
Normal Size Small Size show me how
die kalte sophie pt2
| es geht (um A) | речь идет о, |
|---|---|
| mir (dativ) geht es nicht ums Geld | деньги мне не важны |
| deuten + Ak | объяснять |
| deuten auf A, mit D | указывать на что-л (mit dem Finger) |
| das deutet auf nichts Gutes | это ничего хорошего не предвещает |
| alles deutet darauf, dass... | все указывает на то, что |
| deutlich | ясный четкий |
| Deutung | толкование |
| spinnen (span, gesponnen) | плести (паутину), сплетничать (Intrigen spinnen), сойти с ума (du spinnst!) |
| wütend (vor Schmerz) | взбешенный (от боли) |
| wüten | бушевать |
| Wut (ich habe Wut auf ihn) | ярость |
| die Absicht, - en | намерение, умысел |
| beabsichtigen | намереваться |
| bei seiner Absicht bleiben | остаться при (своем) мнении |
| absichtlich | преднамеренно |
| spendieren (dir einen Kaffee) | угощать (кого-л, чем-л) |
| treffen (traf, getroffen) | встретить кого-л.; попадать, поражать (das Ziel), угадать/в яблочко (ins Schwarze treffen); обидеть (schwer treffen) |
| sich entschließen (entschloss, entschlossen) (zu D, für A) | решиться на что-л, |
| (un)entschlossen | (не)решительный |
| der Entschluss | решение |
| einen Entschluss fassen | принимать решение |
| zu einem Entschluss kommen | прийти к решению |
| artig (sei Artig!) | послушный (веди себя хорошо) |
| der Anlass | повод |
| anlässlich (Genitiv) | по случаю чего-л (др все собрались) |
| ohne allen Anlass | без всякого повода |
| einen Anlass (zu Dat) geben | дать повод к чему-л. |
| aus diesem Anlass | по этому поводу |
| zusammenkommen (отделяемая) | сходиться |