click below
click below
Normal Size Small Size show me how
2025.11.02.
REVISED
| Question | Answer |
|---|---|
| by this theory | ezen elmélet szerint/alapján |
| It’s just our bodies letting us know that we need a specific nutrient. | Ez egyszerűen a testünk jelzése felénk, hogy egy adott tápanyagra van szükségünk. |
| sweetened drinks | édesített italok |
| possibility | lehetőség |
| probability | valószínűség |
| If it weren’t for your help, we could never finish it in time. | A segítséged nélkül (ha nem lenne a segítséged), sohasem tudnánk időben befejezni ezt. |
| If it weren't for Tom, I wouldn't be here. | Ha nem Tomról lenne szó, nem lennék itt. |
| amount of vegetables (that has been) eaten | elfogyasztott zöldségek mennyisége |
| variety of foods | különféle ételek |
| for that matter | ami azt illeti |
| Thanks for having me. | Köszönöm, hogy itt lehetek. / Köszönöm a meghívást. |
| implication | következmény |
| budget | költségvetés |
| Yes, it’s really striking. | Igen, ez tényleg feltűnő / szembetűnő. |
| soft drinks | üdítő italok |
| Yes, at least to some extent. | Igen, legalábbis bizonyos mértékig. |
| Ming's never been to Spain, or to any European country for that matter. | Ming sohasem volt Spanyolországban, és hát ami azt illeti semmilyen más európai országban sem. |
| What are the implications of the new law? | Mik az új törvény következményei? |
| We couldn't afford the house even if we both earned double our salaries. | Nem engedhetnénk meg magunknak ezt a házat, még akkor sem, ha mindketten kétszer ennyit keresnénk. |