click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Stack #4557102
| Question | Answer |
|---|---|
| 정문 | главные ворота |
| 역 | станция |
| 지하철역 | станция метро |
| 입구 | вход |
| 출구 | выход |
| 사거리 | перекрёсток |
| 삼거리 | трехсторонний перекресток |
| 신호등 | светофор |
| 횡단보도 | пешеходный переход |
| 바로 옆 건물 | здание рядом |
| 층 | этаж |
| 지하 | подземные этажи |
| 길 | дорога |
| 방향 | направление движения |
| 위치 | место, позиция, расположение |
| 앞 | перед |
| 뒤 | за (позади) |
| 위 | на, сверху |
| 밑 / 아래 | под, внизу |
| 옆 | сбоку, рядом с |
| 안 | в, внутри |
| 밖 | за (вне), снаружи |
| 사이 | между |
| 가운데 | посреди, среди |
| 근처 | рядом, около |
| 속 | в (пространство заполнено) |
| 왼쪽 | лево (слева) |
| 오른쪽 | право (справа) |
| 있다 | иметься, находиться, быть в наличие |
| 없다 | не иметься, отсутствовать |
| 들어가다 | входить |
| 지하철 타다 | поезжайте на метро |
| 길이 복잡하다 | дорога не из лёгких |
| 교통 | дорожное движение |
| 근처 | недалеко |
| 근처에 | вблизи |
| (한) 번 | количество раз |
| 이 길을 쭉 가십시오 | идите прямо по этой дороге. |
| 왼쪽에 보입니다 | видно слева |
| 쯤= 시간정도 | около/ примерно |
| 먼저 | в первую очередь, сначала |
| 시청 | мэрия, городское управление, |
| 보내다 | проводить (время) |
| 도시 | город |
| (일) 번 버스 | номер (порядковый) автобуса |
| 통장 | банковская книжка |
| 잠시 후 | через некоторое время |
| 무사히 | безопасно |
| 어떻게 | как |
| 교통수단 | транспорт |
| 시내버스 | городской автобус |
| 택시 | такси |
| 자전거 | велосипед |
| 차/ 자동차를 타요 | авто |
| 기차 | поезд |
| 기차역에 가요 | ехать на вокзал |
| 비행기 타요 | самолет |
| 제주도에 가요 | поехать на о. Чеджу |
| 지하철 | метро |
| 고속버스 | экспресс-автобус |
| 오토바이 | мотоцикл |
| 트램 | трамвай |
| 트롤리버스 | троллейбус |
| 배 | корабль |
| 공항 | аэропорт |
| 철도 | железная дорога |
| "KTX 기차 (Korea Train eXpress) 고속철도" | сверхскоростной пассажирский экспресс high-speed rail (HSR) " |
| 공항철도 | аэропортная железная дорога |
| 퇴근길은 길이 | дорога домой с работы |
| 고가철도 | на́дземная[подвесна́я] желе́зная доро́га. |
| 지하철도 | подзе́мная желе́зная доро́га. |
| 거리 | улица |
| 역 | станция (метро) |
| 정류장 | остановка |
| 터미널 | терминал (откуда отходят автобусы) |
| 고속 터미널 | высокоскоростной терминал |
| 사용하다 | использовать |
| 교통수단 이용 | используя общественный транспорт |
| 철도를 타다 | использовать железную дорогу |
| 타다 | садиться, ехать на (вид(е) транспорта) |
| 트램으로/ 기차로/지하철로 타다 | взять трамвай/ поезд/ метро |
| 갈아타다 | делать пересадку, transfer |
| 타고 가다 | добираться на (виде транспорта)/уезжать |
| 타고 오다 | добираться на (виде транспорта)/приезжать |
| 타고 다니다 | добираться на (виде транспорта)/ездить |
| 가져오다 | взять и прийти (взяв прийти) |
| 가져가다 | взять и идти (взяв пойти) |
| 내리다 | выходить из (вида транспорта) |
| 길을 걷다 | идти́ по у́лице[доро́ге] / рассеиваться, исчезать |
| 걷다- 걸어요 (걸다) | идти, ходить (аргумент расстояния-две мили) аргумент пути-хожу без цели) |
| 놀러 가다 | идти погулять/развлечься/отдохнуть |
| 가다 | идти,ехать? уходить; уезжать (движение от собеседника) |
| 다니다 | ходить пешком, посещать (регулярно, например, школу или офис) |
| 걸어가다 | ходить пешком, идти пешком, идти куда-либо, уходить пешком (из пункта А в пункт Б) |
| 걸어다니다 | ходить пешком |
| 다니다 | "ходить, ездить, курсировать, посещать, работать |
| 다녀오다 | сходить, съездить, возраща́ться |
| 다녀가다 | приходить, приезжать, заходить, заезжать, бывать |
| 오다 | приходить,приезжать (движение к говорящему) |
| 걸어오다 | прийти/приходить пешком |
| 앞으로 걸어오다 | подойти пешком вперед |
| 느린 걸음으로 걸어오다 | медленно прийти пешком |
| 보통 여기에 걸어와요 | обычно прихожу сюда пешком |
| 아/어 가다, 오다, 다니다 | длительность действия или состояния |
| 올라가다/올라오다 | подниматься |
| 내려가다/내려오다 | спускаться |
| 걸어가다/걸어오다/걸어다니다 | ходить пешком |
| 뛰어가다/뛰어오다/뛰어다니다 | бежать/прибежать |
| 달려가다/달려오다 | бежать/прибежать |
| 건너가다/건너오다 | переходить |
| 돌아가다/돌아오다 | возвращаться |
| 돌아가다 | вернуться назад |
| 돌아오다 | возвращаться |
| 챙겨 가다/챙겨 오다/챙겨 다니다 | брать с собой/приносить/носить |
| 3층으로 올라갔어요 | Поднялся на 3 этаж. |
| 지하 2층으로 내려와 | Спускайся на -2 этаж |
| 늦잠을 자서 대학교에 뛰어왔어요 | Проспал, поэтому прибежал в университет |
| 길을 건너갈 때는 조심해야 돼요 | Нужно быть осторожным, когда переходите дорогу |
| 집에서 회사까지 걸어다니는 게 편해요 | Удобно ходить пешком из дома до работы |
| 두통약을 항상 챙겨 다녀요 | Всегда ношу с собой лекарства от головной боли |
| 고 가다, 오다, 다니다 | брать, приносить, носить с собой |
| 입고 가다/입고 오다/입고 다니다 | надеть и пойти / прийти / ходить |
| 갖고 가다/갖고 오다/갖고 다니다 | |
| 가지고 가다/가지고 오다/가지고 다니다 | носить / приносить с собой / брать (носить) с собой |
| 갈아입다 | переодеваться |
| 갈아타다 | пересаживаться (делать пересадку) |
| 갖다 주다/드리다 | приносить (принести и дать кому-либо) |
| 다른 옷을 갈아입었어요 | Переоделся в другую одежду. |
| 2호선으로 갈아타야 돼요 | Нужно пересесть на вторую линию метро |
| 커피를 갖다 드릴게요 | Я принесу вам кофе |
| 가고 있어요 | Иду (на данный момент, продолжительность действия) |
| (먼저) 가 있어요 | Идите первыми (вы идите, а я скоро подойду) |
| 갔다 오세요 | Сходите (сходите и возвращайтесь) |
| 다녀올게요/다녀오겠습니다 | Я пошёл (пошла). |
| 잘 다녀오세요! | Хорошо съездить/сходить |
| 어서 오세요! | Добро пожаловать |
| 천천히 와요 | Не торопитесь (потихоньку приходите) |
| 얼마나 | насколько |
| 서울역에서 공항까지 얼마나 걸려요? | сколько времени занимает дорога от вокзала Сеула до аэропорта? |
| 집에서 회사까지 한 시간이 걸려요 | дорога от дома до работы занимает час |
| 집에서 학교까지 거리가 얼마나 돼요? | как далеко от дома до школы |
| 회사가 집에서 멀어요 | компания далеко от дома |
| 학교가 집에서 가까워요 | школа рядом с домом |
| 걸리다 | висе́ть/ попада́ться, быть по́йманным. |
| 시간이 걸려요 (걸리다) | это занимает время |
| 멀다 - 멀어요 | далеко |
| 가깝다- 가까워요 | близко |
| 길이 많이 막혀요 (막히다) | дорога перекрыта |
| 항상 길이 막혀요 | дорога всегда заблокирована |
| 자리에 있다 | оставаться на месте |
| 잠시만 기다리다 | подождите немного |
| 들어오다 | прибывать, входить, заходить, приходить |
| 지하철이 버스보다 빨라요/빠릅니다 | метро быстрее чем автобус |
| 실례합니다. 길을 좀 묻고 싶어요 | Простите. Я хочу спросить дорогу. |
| 도착 | прибыть / приехал, приезд, прибытие поезда, время прибытия |
| 내리다 | слеза́ть, выходи́ть, идти, спуска́ться, сходи́ть |
| 버스에서 내려요 | выйти из автобуса |
| 빠르다 | быстрый |
| 빨라야 되다/ 하다 | это должно быть быстро |
| 자리에 있다 | он уже на месте |
| 다 썼어요 | я все написал |
| 종이를 보십시오 | посмотри на газету |
| 똑같이 쓰십시오 | пишите то же самое |
| 여기 보세요 | посмотрите сюда |
| 언제 들었어요? | когда ты это услышал? |
| 잘 들으십시오 | внимательно прислушиваться |
| (식단에서) 어서 오십시요 | Добро пожаловать |
| 맛있게 드십시오 | Наслаждайтесь едой |
| 잠시만 기다리십시오 | Пожалуйста, подождите минуту |
| 그럼, 잠깐 기다리십시오 | Тогда, пожалуйста, подождите минутку |
| 이쪽으로 오십시요 | проходите сюда, пожалуйста |
| 안녕히 가십시오 | до свидания |
| 여기 앉으십시오 | сядьте здесь |
| 의자에 앉으십시오. (버스 안에서) | Пожалуйста, садитесь на стул. (в автобусе) |
| 카메라를 보십시오 | посмотрите на камеру. |
| 잘 들으 십 시오 | слушайте внимательно |
| 듣고 쓰십시오 | послушайте и напишите |
| 날마다 (매일, 맨날) 운동하십시오 | занимайтесь спортом каждый день |
| 전화를 끄십시오 | отключите телефон |
| 삼십 분씩 걸으십시오 | прогуляйтесь по 30 минут. |
| 문장을 만드십시요 | придумай предложение |
| 신문을 읽으십시오 | читайте газету |
| 손잡이를 잡으십시오 (잡다) | пожалуйста, поднимите ручку,держитесь за поручни |
| 옷을 입어요 (입다) | носить - одеваться |
| 잡다 - 잡아요 | поймать - ловить |
| 좁다 - 좁아요 | узкая - узкая |
| 물 500ml를 끓이십시오 | вскипятите 500 мл воды. |
| 면과 스프를 넣으십시요 | добавьте лапшу и суп. |
| 4 분 동안 끓인 후, 맛있게 드십시오 | заваривайте в течение 4 минут, наслаждайтесь |
| 야채들을 씻으십시오 | помыть овощи |
| 미리 숙소를 찾으십시오 | заранее найди жилье |
| 초대 | приглашение |
| 초대장 | пригласи́тельный биле́т |
| 버리다 | бросать, избавляться,оставлять,делать что-либо до конца |
| 쓰레기통에 버리세요 | выкинуть в мусорное ведро |
| 이사하다 | переезжать |
| 집들이 | вечеринка по случаю переезда |
| 휴지 | туалетная бумага |
| 세탁기 | стиральная машина |
| 향기 세제 | ароматическое моющее средство |
| 세제 | порошок для стирки |
| 한방세제 | моющее средство для восточной медицины |
| 세제를 사 가요? | вы покупаете моющее средство? |
| 휴지를 선물합시다. 제가 사 갈까요? | давайте подарим туалетную бумагу. Я ее куплю? |
| 초대하다 | приглаша́ть, принима́ть госте́й |
| 준비하다 | готовить, приготовлять |
| 돕다 | помогать |
| 도와주다 | помогать |
| 부탁하다 | попросить помощи |
| 저 좀 도와줄 수 있어요? | можешь мне помочь? |
| 제가 도와 드릴게요 | позволь я помогу |
| 조주의하세요! | будь осторожен |
| 제가 좀 도와줄까요? | помочь вам? |
| 들어야 되다/ 하다 | должен слушать |
| 도와야 되다/ 하다 | должен помогать |
| 낫다 | улучшить |
| 나아야 되다/ 하다 | должно стать лучше |
| 하얗하다 | белый |
| 하얘야 되다/ 하다 | белый |
| 까만색 | чёрный |
| 잘 기억해야 돼요! | вы должны помнить это хорошо! |
| 지각하다 | опаздывать |
| 지각을 하지 않아야 돼요 | ты не должен опоздать |
| 지각을 안 해야 돼요 | тебе не нужно опаздывать |
| 울 수 있어요? | вы можете плакать/кричать? |
| 음식을 만들어야 돼요 | мне нужно готовить еду |
| 그럼 좀 일찍 오세요 | тогда приходите немного пораньше. |
| 건강에도 좋고요 | это полезно для здоровья. |
| 뭐라고 써요? | что ты пишешь? |
| 글을 읽으세요 | прочитайте текст |
| 메일 보내요 | отправьте мне электронное письмо |
| 처음이라서 | потому что это первый раз |
| 걱정이 많아요 | я очень волнуюсь |
| 메시지도 되다 | это также становится посланием |
| 입장료 | входная плата |
| 회의 | собрание, подозрение, сомнение |
| 빌려 줄래요 (빌리다 주다) | одолжить, брать в долг (взаймы, напрокат), занимать |
| 발음을 잘하다 | хорошо произносить |
| 화상강의 | видеолекция |
| 과제 | назначение |
| 조사 | "расследование |
| 다시여? | опять? открыть снова |
| 다시하다 | де́лать ещё раз |
| 다시 시작하다 | начина́ть сно́ва |
| 담배 배드즈를 싸야 돼요 | Вы должны упаковать «плохие сигареты» |
| 되지도 않는 소리 | чепуха, то, чего не может быть |
| 되지 못하다 | быть неприличным, быть неподобающим |
| 될 수 있으면 | если получится |
| 모러봐야 돼요 | Нужно пойти посмотреть. |
| 모으다 | собира́ть, нака́пливать, сосредото́чивать |
| 물어보다 | спрашивать, расспрашивать |
| 미터 | метр |
| 건너편 | снаружи, друга́я[противополо́жная] сторона́. |
| 근처 | окре́стности, вблизи́ чего, в бли́зости. |
| 쯤 | около, примерно |
| 가깝다 | близко |
| 멀다 | далеко |
| 멉니까 (멀다) | далеко |
| 쭉 | прямо (не сворачивая) |
| 오른쪽 | правая сторона |
| 왼쪽 | левая сторона |
| 똑바로 | прямо |
| 이쪽 | эта сторона, здесь |
| 저쪽 | та сторона, там |
| 그쪽 | вон та сторона, вон там |
| 근처에 (장소)가 있다 | рядом (место) быть, иметься |
| (명사)는 (위치)에 있다 | (и́мя существи́тельное) ме́сто, (рас)положе́ние находи́ться |
| 이동 | движение |
| 올라가다 | подниматься (удаляясь от говорящего) |
| 올라오다 | подниматься (приближаясь к говорящему) |
| 버스에서 내려요 (내리다) | слеза́ть, выходи́ть, идти, садиться, сходить, пропадать |
| 내려가다 | спускаться (удаляясь от говорящего) |
| 내려오다 | спускаться (приближаясь к говорящему) |
| 나가다 | выходить (удаляясь от говорящего) |
| 나오다 | выходить (приближаясь к говорящему) |
| 들어가다 | входить (удаляясь от говорящего) |
| 들어오다 | входить (приближаясь к говорящему) |
| 건너다 | переходить |
| 지나다 | проходить мимо |
| 돌아오다 | приходить, возвращаться |
| 나오세요 | выходите |
| 닫다 | закрыть |
| 목적지 | пункт назначения |
| 설명하다 | объяснять, дава́ть отчёт, отчи́тываться |
| 답변 제출 | отправить ответ |
| 문제를 풀어 볼까요? | можем ли мы решить проблему? |
| 한국어가 궁금해요? | вам интересен корейский язык? |
| 그럼 따라와봐 | тогда следуйте за мной |
| 오늘의날씨는? | what's the weather like today? |
| 내가 사는 곳은 | where I live |
| 산책할까요 | let's take a walk. |
| 온라인 세종학당 | online King Sejong Institute |
| 사이버 한국어 초급 1 | beginner in Cyber Korean |