click below
click below
Normal Size Small Size show me how
TS50
At the vets
| Question | Answer |
|---|---|
| Dzień dobry, chciałbym umówić wizytę u weterynarza. | Good morning, I’d like to make an appointment with the vet. |
| Co się dzieje z pańskim zwierzakiem? | What seems to be the problem with your pet? |
| On kuleje od wczoraj. | He's been limping since yesterday. |
| Czy pies ma aktualne szczepienia? | Is your dog up to date with vaccinations? |
| Będziemy musieli zrobić badanie krwi. | We'll need to do a blood test. |
| Czy mogę zobaczyć jego historię medyczną? | Can I see his medical history? |
| Czy pies miał kontakt z innymi zwierzętami? | Has your dog been in contact with other animals? |
| Czy to będzie bolesne dla niego? | Will this be painful for him? |
| Jak długo potrwa rekonwalescencja? | How long will the recovery take? |
| Będziesz musiał podawać mu te tabletki przez tydzień. | You'll need to give him these tablets for a week. |
| To poważna infekcja ucha. | It’s a serious ear infection. |
| Ma zapalenie spojówek. | He has conjunctivitis. |
| Złamał łapę. | He’s broken his leg. |
| Musimy wykonać prześwietlenie. | We need to take an X-ray. |
| Czy trzeba będzie operować? | Will surgery be necessary? |
| Proszę zadzwonić, jeśli coś się pogorszy. | Please call if things get worse. |
| Czy może mieć to znieczulenie? | Can he be sedated for this? |
| Ma wysoką gorączkę i nie je. | He’s got a high fever and hasn’t been eating. |
| Czy mogę dostać receptę na antybiotyki? | Can I get a prescription for antibiotics? |
| Czy akceptujecie ubezpieczenia dla zwierząt? | Do you take pet insurance? |
| Mam ubezpieczenie w PetPlan / ManyPets / Direct Line. | I’ve got insurance with PetPlan / ManyPets / Direct Line. |
| Czy muszę dziś coś zapłacić? | Do I need to pay anything today? |
| Jaki jest udział własny w tym roszczeniu? | What’s the excess on this claim? |
| Czy możecie mi pomóc wypełnić formularz zgłoszeniowy? | Can you help me fill out the insurance claim form? |
| Czy oferujecie bezpośrednie rozliczenie z ubezpieczycielem? | Do you do direct claims or do I pay upfront? |
| Czy ubezpieczenie pokryje koszty leczenia? | Will insurance cover the cost of this treatment? |
| Czy ta choroba jest objęta moją polisą? | Is this condition covered by my policy? |
| Już zapłaciłem udział własny na ten rok. | I’ve already paid my annual excess. |
| To nie jest schorzenie wcześniejsze. | This isn’t a pre-existing condition. |
| Czy muszę uzyskać zgodę przed zabiegiem? | Do I need to get approval before the treatment? |
| Nie jestem pewien, czy problemy dentystyczne są objęte moim planem. | I’m not sure if dental issues are included in my plan. |
| Tak, akceptujemy większość głównych ubezpieczycieli. | Yes, we accept most major insurers. |
| Trzeba będzie dziś zapłacić opłatę własną. | You’ll need to pay the excess today. |
| Wkład własny wynosi 90 funtów za przypadek. | The excess is £90 per condition. |
| Możemy złożyć roszczenie bezpośrednie, jeśli ubezpieczyciel wyrazi zgodę. | We can do a direct claim if your insurer approves it. |
| Trzeba będzie najpierw zapłacić i odzyskać środki samodzielnie. | You’ll need to cover the cost first and claim it back. |
| Proszę przynieść numer swojej polisy ubezpieczeniowej. | Please bring your insurance policy number. |
| Niektóre firmy wymagają wcześniejszej autoryzacji na zabieg. | Some insurers require pre-authorisation for surgery. |
| Proszę sprawdzić u swojego ubezpieczyciela, co jest objęte. | Check with your provider about what’s included. |
| To może nie być objęte, ponieważ to stan wcześniejszy. | This may not be covered as it’s a pre-existing condition. |
| Potrzebujemy twojego podpisu na formularzu roszczenia. | We’ll need your signature for the claim form. |
| Możemy wysłać fakturę bezpośrednio do twojego ubezpieczyciela. | We can send the invoice directly to your insurer. |
| Rozpatrzenie roszczenia może potrwać kilka tygodni. | The claim may take a few weeks to process. |