click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Greek to GCSE
OCR Vocab list
| Term | Definition |
|---|---|
| ἀγαθός ἀγαθή ἀγαθόν | good |
| ἀγγέλλω ἀγγελῶ ἤγγειλα ἠγγέλθην | I announce |
| ἄγγελος ἀγγέλου ὁ | messenger |
| ἀγορά ἀγορᾶς ἡ | market-place |
| ἀγρός ἀγροῦ ὁ | field, countryside |
| ἄγω ἄξω ἤγαγον ἤχθην | I lead, bring |
| ἀγων, ἀγωνος, ὁ | contest, trial |
| ἀδικέω | I do wrong, injure |
| ἄδικος ἄδικος ἄδικον | unjust, wrong |
| ἀεί | always |
| Ἀθηναι, Ἀθηνων | Athens |
| Ἀθηναῖoi Ἀθηναιων | the Athenians |
| Ἀθηναῖος Ἀθηναῖα Ἀθηναῖον | Athenian |
| ἆθλον ἄθλου τό | prize, reward |
| αἱρέω αἱρήσω εἷλον ᾑρέθην | I take |
| αἰσθάνομαι αἰσθήσομαι ᾐσθόμην | I notice, perceive |
| αἰσχρός αἰσχρά αἰσχρόν | shameful, ugly, disgraceful |
| αἰτέω | I ask, ask for |
| αἰτιος, αἰτια, αἰτιον + gen | responsible for, guilty of |
| αἰχμαλωτος, αἰχμαλωτου, ὁ | prisoner of war |
| ἀκούω ἀκούσομαι ἤκουσα ἠκούσθην | I hear, listen |
| ἀληθής ἀληθής ἀληθές | true |
| ἀλλά | but |
| ἄλλος ἄλλη ἄλλο | other, another |
| ἄν | [in conditional sentence, makes aorist verb mean 'would have...'] |
| ἀνά + acc | up |
| ἀναγκάζω ἀναγκάσω ἠνάγκασα ἠναγκάσθην | I force, compel |
| ἀναχωρεω | I retreat, withdraw |
| ἀνδρεῖος ἀνδρεία ἀνδρεῖον | brave, manly |
| ἄνεμος ἀνέμου ὁ | wind |
| ἄνευ | without |
| ἀνήρ ἀνδρός ὁ | man, husband |
| ἄνθρωπος ἀνθρώπου ὁ | man, person |
| ἄξιος ἀξία ἄξιον | worthy of, deserving |
| ἀπό + gen | from, away from |
| ἀποθνῄσκω ἀποθανοῦμαι ἀπέθανον | I die, am killed |
| ἀποκρίνομαι ἀποκρινοῦμαι ἀπεκρινάμην | I reply, answer |
| ἀποκτείνω ἀποκτενῶ ἀπέκτεινα | I kill |
| ἆρα | [introduces a question] |
| ἀρχή ἀρχῆς ἡ | beginning, rule, power, empire |
| ἄρχω + gen | I rule |
| ἄρχομαι | I begin |
| ἄρχων, ἄρχοντος, ὁ | ruler, magistrate |
| ἀσθενής ἀσθενής ἀσθενές | weak |
| ἀσπις, ἀσπιδος, ἡ | shield |
| ἀσφαλης, ἀσφαλης, ἀσφαλες | safe |
| αὖθις | again, in turn |
| αὐτός αὐτή αὐτό | self, himself, herself, itself |
| ὁ αὐτός ἡ αὐτή τό αὐτό | the same |
| αὐτόν αὐτήν αὐτό | him, her, it, them |
| ἀφικνέομαι ἀφίξομαι ἀφικόμην | I arrive |
| βαίνω βήσομαι ἔβην | I go |
| βάλλω βαλῶ ἔβαλον ἐβλήθην | I throw, fire at, hit (with missile) |
| βαρβαροι, βαρβαρων, ὁι | foreigners, barbarians, non-Greek |
| βασιλεύς βασιλέως ὁ | king |
| βια, βιας, ἡ | force, strength |
| βιβλος, βιβλου, ἡ | book |
| βίος βίου ὁ | life |
| βλάπτω | I harm, damage |
| βοάω | I shout |
| βοή βοῆς ἡ | shout |
| βοηθέω (+ dat.) | I help, come to help |
| βουλή βουλῆς ἡ | plan, council |
| βούλομαι βουλήσομαι ἐβουλήθην | I wish |
| βραδύς, βραδεῖα, βραδύ | slow |
| γάρ | for |
| γε | at any rate, even, at least |
| γελάω, γελάσομαι, ἐγέλασα | I laugh |
| γέρων γέροντος ὁ | old man |
| γῆ γῆς ἡ | land, earth |
| γίγνομαι γενήσομαι ἐγενόμην | I become, happen, occur |
| γιγνώσκω γνώσομαι ἔγνων ἐγνώσθην | I know, realise, understand |
| γλωσσα, γλωσσης, ἡ | tongue, language |
| γράφω | I write |
| γυνή γυναικός ἡ | woman, wife |
| δακρύω | I cry, weep |
| δέ | but, and |
| δεῖ δεήσει ἐδέησε (with acc. + infin.) | it is necessary |
| δεινός δεινή δεινόν | terrible, strange, clever |
| δειπνον, δειπνου, το | dinner, meal |
| δεκα | ten |
| δένδρον δένδρου τό | tree |
| δεσπότης δεσπότου ὁ | master |
| δευτερος, δευτερα, δευτερον | second |
| δέχομαι δέξομαι ἐδεξάμην | I receive, welcome |
| δή | indeed |
| δημος, δημου, ὁ | people, community |
| διά (+ acc.) | because of, on account of |
| διά (+ gen.) | through |
| διὰ τί; | why? |
| δι᾽ ὀλίγου | soon |
| διαφθείρω διαφθερῶ διέφθειρα διεφθάρην | I destroy, corrupt |
| (διδωμι), δωσω, ἔδωκα | I give |
| δίκαιος δικαία δίκαιον | just, fair, upright |
| διδασκω, διδαξω, εδιδαξα, εδιδαχθην | I teach, tell |
| διότι | because |
| διώκω | I chase, pursue, prosecute |
| δοκεῖ (μοι), δόξει ἔδοξε | (I) decide (= it seems good (to me)) |
| δοῦλος δούλου ὁ | slave |
| δουναι (inf of δίδωμι) | to give, to have given (aor inf) |
| δυο, δυο, δυο | two |
| δυστυχής δυστυχής δυστυχές | unlucky |
| δῶρον δώρου τό | present, gift |
| ἔαν | if |
| ἑαυτόν ἑαυτήν ἑαυτό | himself, herself, itself |
| ἐγώ ἐμοῦ | I, me |
| ἐμός ἐμή ἐμόν | my |
| ἐθέλω ἐθελήσω ἠθέλησα | I wish, am willing |
| εἰ | if |
| εἰδέναι | to know |
| εἰδώς εἰδυῖα εἰδός | knowing |
| εἰμί ἔσομαι ἦν | I am |
| εῖμι | I shall go |
| εἰρήνη, εἰρήνης, ἡ | peace |
| εἰς (+ acc.) | into, to |
| εἰς τοσοῦτον | to such an extent |
| εἷς, μία, ἕν | one |
| εἰσβαλλω | I throw into, invade |
| ἐκ; ἐξ (+ gen.) | out of, from |
| ἕκαστος ἑκάστη ἕκαστον | each |
| ἐκεῖ | there |
| ἐκεῖνος ἐκείνη ἐκεῖνο | that, those |
| ἐκκλησία, ἐκκλησίας, ἡ | assembly, meeting |
| ἐκφεύγω | I escape |
| ἐλεύθερος, ἐλευθέρα, ἐλεύθερον | free |
| ῾Ελλάς, ῾Ελλάδος, ἡ | Greece |
| ῞Ελλην, ῞Ελληνος, ὁ | a Greek, Greek man |
| ἐλπίζω, ἐλπιῶ, ἤλπισα | I hope, expect |
| ἐν + dat | in |
| ἐνθάδε | here, there |
| ἐννέα | nine |
| ἔνοικος, ἐνοίκου, ὁ | inhabitant |
| ἕξ | six |
| ἔξεστι(ν) (μοι) | I am allowed, I can (= it is permitted to me/possible for me) |
| ἐπεί | when, since |
| ἔπειτα | then, afterwards |
| ἔπί + acc | against, onto, on, at |
| ἐπιστολή, ἐπιστολῆς, ἡ | letter |
| ἕπομαι, ἕψομαι, ἑσπόμην + dat | I follow |
| ἑπτά | seven |
| ἔργον, ἔργου, τό | work, task, deed, action |
| ἔρχομαι, εἶμι, ἦλθον | I go, come |
| ἐρωτάω, ἐρωτήσω, ἠρόμην (or ἠρώτησα) | I ask (a question) |
| ἐσθίω, (ἔδομαι), ἔφαγον | I eat |
| ἐσπέρα, ἑσπέρας, ἡ | evening |
| ἔτι | still, yet |
| ἑτοῖμος, ἑτοίμη, ἑτοῖμον | ready |
| ἔτος, ἔτους, τό | year |
| εὖ | well |
| εὐθύς | immediately, at once |
| εὑρίσκω, εὑρήσω, ηὗρον, ηὑρέθην | I find |
| εὐρύς, εὐρεῖα, εὐρύ | wide, broad |
| εὐτυχής, εὐτυχής, εὐτυχές | lucky, fortunate |
| ἔφη (cf. φήμι) | he/she said (with direct speech) |
| ἐχθρός, ἐχθρά, ἐχθρόν | hostile |
| ἐχθρός, ἐχθροῦ, ὁ | (personal) enemy |
| ἔχω (imperfect εἶχον), ἕξω, ἔσχον | I have |
| ἕως | while, until |
| Ζεύς, Διός, ὁ | Zeus |
| ζητέω | I seek |
| ἤ | or, than |
| ἤ ... ἤ | either...or |
| ἡγεμών, ἡγεμόνος, ὁ | guide, leader |
| ἤδη | already, by now |
| ἡδύς, ἡδεῖα, ἡδύ | pleasant, sweet |
| ἡμεῖς, ἡμῶν | we, us |
| ἡμέτερος, ἡμετέρα, ἡμέτερον | our |
| ἡμέρα, ἡμέρας, ἡ | day |
| θάλασσα, θαλάσσης, ἡ | sea |
| θάνατος, θανάτου, ὁ | death |
| θάπτω, θάψω, ἔθαψα | I bury |
| θαυμάζω | I am amazed at, admire |
| θεά, θεᾶς, ἡ | goddess |
| θεός, θεοῦ, ὁ | god |
| θυγάτηρ, θυγατρός, ἡ | daughter |
| θύρα, θύρας, ἡ | door |
| θύω | I sacrifice |
| ἰατρός, ἰατροῦ, ὁ | doctor |
| ἰέναι (cf. εἶμι) | to go |
| ἱερόν, ἱεροῦ, τό | temple |
| ἱερός, ἱερά, ἱερόν | sacred, holy |
| ἵνα + subj or opt | in order that, in order to |
| ἱππεύς, ἱππέως, ὁ | cavalryman, (plural) cavalry |
| ἵππος, ἵππου, ὁ | horse |
| ἰσχυρός, ἰσχυρά, ἰσχυρόν | strong |
| ἰών, ἰοῦσα, ἰόν (cf. εἶμι) | going |
| καθεύδω | I sleep |
| καθίζω, καθιῶ, ἐκάθισα | I (make to) sit down |
| καί | and, also, even, too |
| καίπερ + participle | although |
| καίω, καύσω, ἔκαυσα, ἐκαύθην | I burn, set on fire |
| κακός, κακή, κακόν | bad, wicked, cowardly |
| καλέω, καλῶ, ἐκάλεσα, ἐκλήθην | I call, summon |
| καλός, καλή, καλόν | beautiful, handsome, fine |
| κατά + acc | according to, by, down, along |
| κατὰ γῆν | by land |
| κατὰ θάλασσαν | by sea |
| κατά + gen | down, down from |
| κελεύω | I order |
| κεφαλή, κεφαλῆς, ἡ | head |
| κίνδυνος, κινδύνου, ὁ | danger |
| κλέπτω, κλέψω, ἔκλεψα, ἐκλάπην | I steal |
| κολάζω | I punish |
| κόπτω, κόψω, ἔκοψα | I cut (down) |
| κρύπτω | I hide (something) |
| κρύπτομαι | I hide (myself) |
| κτάομαι, κτήσομαι, ἐκτησάμην | I obtain, get |
| κωλύω + infin | I hinder, prevent ( from doing) |
| λάθρᾳ | in secret, secretly |
| Λακεδαιμόνιοι, Λακεδαιμονίων, οἱ | the Spartans |
| λαμβάνω, λήψομαι, ἔλαβον, ἐλήφθην | I take, capture |
| λέγω, ἐρῶ, εἶπον, ἐρρήθην | I say, speak, tell |
| λείπω, λείψω, ἔλιπον, ἐλείφθην | I leave (behind) |
| λίθος, λίθου, ὁ | stone |
| λιμήν, λιμένος, ὁ | harbour |
| λόγος, λόγου, ὁ | word, speech, argument, story, account |
| λύω | I loose, untie, set free |
| μάλιστα | most, very much, especially |
| μᾶλλον | more |
| μανθάνω, μαθήσομαι, ἔμαθον | I learn, understand |
| μάχη, μάχης, ἡ | battle, fight |
| μάχομαι, μαχοῦμαι, ἐμαχεσάμην | I fight |
| μέγας, μεγάλη, μέγα | big, great |
| μέλλω, μελλήσω, ἐμέλλησα + fut infin | I intend, am going to, hesitate |
| ... μέν ... δέ | on the one hand...on the other hand |
| μέντοι | however |
| μένω, μενῶ, ἔμεινα | I wait, remain |
| μετά + acc | after |
| μετά + gen | with |
| μή | not |
| μηδείς, μηδεμία, μηδέν | no one, nothing, no |
| μηδέποτε | never |
| μήτε ... μήτε ... | neither...nor |
| μήτηρ, μητρός, ἡ | mother |
| μικρός, μικρά, μικρόν | small, little |
| μισέω | I hate |
| μόνος, μόνη, μόνον | alone, only |
| μόνον | only |
| μῦθος, μύθου, ὁ | story |
| μῶρος, μώρα, μῶρον | foolish, stupid |
| ναῦς, νεώς, ἡ | ship, warship |
| ναύτης, ναύτου, ὁ | sailor |
| ναυτικόν, ναυτικοῦ, τό | fleet |
| νεανίας, νεανίου, ὁ | young man |
| νεκρός, νεκροῦ, ὁ | corpse |
| νέος, νέα, νέον | new, young, recent |
| νῆσος, νήσου, ἡ | island |
| νικάω | I win, conquer |
| νίκη, νίκης, ἡ | victory |
| νομίζω, νομιῶ, ἐνόμισα | I think, consider, believe |
| νόμος, νόμου, ὁ | law, custom |
| νόσος, νόσου, ἡ | disease; illness |
| νῦν | now |
| νύξ, νυκτός, ἡ | night |
| ξένος, ξένου, ὁ | stranger, foreigner, host, guest |
| ξίφος, ξίφους, τό | sword |
| ὁ, ἡ, τό | the |
| ὅδε, ἥδε, τόδε | this |
| ὁδός, ὁδοῦ, ἡ | road, path, way, journey |
| οἶδα | I know |
| οἰκέω | I live (in), inhabit |
| οἰκία, οἰκίας, ἡ | house, home |
| οἶνος, οἴνου, ὁ | wine |
| οἷος τ᾿ εἰμί | I am able, can |
| ὀκτώ | eight |
| ὀλίγος, ὀλίγη, ὀλίγον | little |
| ὀλίγοι, ὀλίγαι, ὀλίγα | few |
| ὄνομα, ὀνόματος, τό | name |
| ὅπλα, ὅπλων, τά | weapons, arms, armour |
| ὁράω, ὄψομαι, εἶδον, ὤφθην | I see |
| ὀργίζομαι, ὀργιοῦμαι, ὠργίσθην + dat | I grow angry (with) |
| ὄρος, ὄρους, τό | mountain, hill |
| ὅς, ἥ, ὅ | who, which |
| ὅτι | that |
| οὐ, οὐκ, οὐχ | not |
| οὐδείς, οὐδεμία, οὐδέν | no one, nothing, no |
| οὐδέποτε | never |
| οὔτε ... οὔτε | neither...nor |
| οὖν | therefore, and so |
| οὐρανός, οὐρανοῦ, ὁ | sky, heaven |
| οὗτος, αὕτη, τοῦτο | this |
| οὕτω(ς) | so, in this way |
| παῖς, παιδός, ὁ and ἡ | child, son, daughter, boy, girl |
| πάλαι | long ago, in the past, formerly |
| παρά + acc | contrary to, along, to |
| παρά + gen | from (a person) |
| παρασκευάζω | I prepare |
| παρέχω | I provide, cause, produce |
| πᾶς, πᾶσα, πᾶν | all, every |
| πάσχω, πείσομαι, ἔπαθον | I suffer, experience |
| πατήρ, πατρός, ὁ | father |
| παύω | I stop |
| παύομαι (middle) | I stop, cease from (doing something) |
| πείθω | I persuade |
| πείθομαι, πείσομαι, ἐπιθόμην + dat | I obey |
| πειράομαι, πειράσομαι | I try |
| πέμπτος, πέμπτη, πέμπτον | fifth |
| πέμπω | I send, escort |
| πέντε | five |
| περί + acc | around |
| περί + gen | about, concerning |
| πίνω, πιοῦμαι, ἔπιον | I drink |
| πίπτω, πεσοῦμαι, ἔπεσον | I fall |
| πιστεύω + dat | I trust, believe |
| πιστός, πιστή, πιστόν | faithful, reliable |
| πλέω, πλεύσομαι, ἔπλευσα | I sail |
| πλήν | except |
| πλοῖον, πλοίου, τό | boat, cargo ship |
| πλούσιος, πλουσία, πλούσιον | rich |
| ποιέω | I do, make |
| ποῖος, ποία, ποῖον; | what sort of? |
| πόλεμος, πολέμου, ὁ | war |
| πολέμιοι, πολεμίων, οἱ | the enemy |
| πόλις, πόλεως, ἡ | city, state |
| πολίτης, πολίτου, ὁ | citizen |
| πολλάκις | often |
| πολύς, πολλή, πολύ | much |
| πολλοί, πολλαί, πολλά | many |
| πορεύομαι, πορεύσομαι, ἐπορεύθην | I travel, march |
| πόσος, πόση, πόσον; | how big? how much? |
| πόσοι, πόσαι, πόσα; | how many? |
| ποταμός, ποταμοῦ, ὁ | river |
| πότε; | when? |
| ποῦ; | where? |
| ποῖ; | to where? |
| πόθεν; | from where? |
| πούς, ποδός, ὁ | foot |
| πράσσω, πράξω, ἔπραξα, ἐπράχθην | I do, fare, manage |
| πρό + gen | before, in front of |
| πρός + acc | to, towards, against |
| προσβάλλω + dat | I attack |
| πρότερον | before, formerly |
| πρῶτος, πρώτη, πρῶτον | first |
| πρῶτον | first, at first |
| πύλη, πύλης, ἡ | gate |
| πυνθάνομαι, πεύσομαι, ἐπυθόμην | I learn, ascertain, ask |
| πῦρ, πυρός, τό | fire |
| πῶς; | how? |
| ῥᾴδιος, ῥᾳδία, ῤᾴδιον | easy |
| σιγή, σιγῆς, ἡ | silence |
| σῖτος, σίτου, ὁ | food, corn, bread |
| σοφός, σοφή, σοφόν | wise, clever |
| στρατηγός, στρατηγοῦ, ὁ | general, commander |
| στρατιά, στρατιᾶς, ἡ | army |
| στρατιώτης, στρατιώτου, ὁ | soldier |
| σύ | you |
| σός, σή, σόν | your |
| συλλέγω, συλλέξω, συνέλεξα | I collect, assemble |
| σύμμαχοι, συμμάχων, οἱ | allies |
| συμφορά, συμφορᾶς, ἡ | misfortune, disaster, event |
| σῴζω, σώσω, ἔσωσα, ἐσώθην | I save, keep, get away safely (passive) |
| σῶμα, σώματος, τό | body |
| ταχύς, ταχεῖα, ταχύ | fast, quick |
| ... τε ... καί | both...and |
| τεῖχος, τείχους, τό | wall |
| τέλος | in the end, finally |
| τέσσαρες, τέσσαρες, τέσσαρα | four |
| τέταρτος, τετάρτη, τέταρτον | fourth |
| τιμάω | I honour, respect |
| τίμη, τιμῆς, ἡ | honour |
| τις, τι | (a) certain, someone, something |
| τίς; τί; | who? what? which? |
| τοιοῦτος, τοιαύτη, τοιοῦτο | such |
| τόπος, τόπου, ὁ | place |
| τοσοῦτος, τοσαύτη, τοσοῦτο | so great |
| τοσοῦτοι, τοσαῦται, τοσαῦτα | so many |
| τότε | then, at that time |
| τρεῖς, τρεῖς, τρία | three |
| τρέχω, δραμοῦμαι, ἔδραμον | I run |
| τρίτος, τρίτη, τρίτον | third |
| τύχη, τύχης, ἡ | chance, luck, fortune (good or bad) |
| ὕδωρ, ὕδατος, τό | water |
| υἱός, υἱοῦ, ὁ | son |
| ὕλη, ὕλης, ἡ | wood, forest |
| ὑμεῖς, ὑμῶν | you (plural) |
| ὑμέτερος, ὑμετέρα, ὑμέτερον | your |
| ὑπέρ + gen | on behalf of |
| ὑπισχνέομαι, ὑποσχήσομαι, ὑπεσχόμην | I promise |
| ὕπνος, ὕπνου, ὁ | sleep |
| ὑπό + gen | by |
| ὕστερον | later |
| ὑψηλός, ὑψηλή, ὑψηλόν | high |
| φαίνομαι, φανοῦμαι, ἐφάνην | I seem, appear |
| φέρω, οἴσω, ἤνεγκα, ἠνέχθην | I carry, bear, endure |
| φεύγω, φεύξομαι, ἔφυγον | I run away, flee, am accused, am banished |
| φημί, φήσω, ἔφην | I say |
| φιλέω | I love, like, am accustomed |
| φίλη, φίλης, ἡ | female friend |
| φίλος, φίλου, ὁ | male friend |
| φοβέομαι, φοβήσομαι, ἐφοβήθην | I am afraid, fear |
| φόβος, φόβου, ὁ | fear |
| φονεύω | I murder, kill |
| φύλαξ, φύλακος, ὁ | guard |
| φυλάσσω | I guard |
| φωνή, φωνῆς, ἡ | voice |
| χαλεπός, χαλεπή, χαλεπόν | difficult, harsh, dangerous |
| χειμών, χειμῶνος, ὁ | storm, winter |
| χείρ, χειρός, ἡ | hand |
| χράομαι, χρήσομαι, ἐχρησάμην + dat | I use, treat |
| χρή (with acc + infin) | it is necessary |
| χρήματα, χρημάτων, τά | money, goods, property |
| χρήσιμος, χρησίμη, χρήσιμον | useful |
| χρόνος, χρόνου, ὁ | time |
| χρυσός, χρυσοῦ, ὁ | gold |
| χώρα, χώρας, ἡ | country, land |
| ὦ | o (addressing someone) |
| ὡς | when, as, because |
| ὡστε | that, so that, with the result that |
| ὡς τάχιστα | as quickly as possible |