click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Athenaze Ch 9-11
vocab from chapter 9,10,11
| Term | Definition |
|---|---|
| ἄγε | come on! |
| ἐπανέρχομαι | I return to |
| εσθίω | I eat |
| πινω | I drink |
| κάμνω | I am sick; I am tired |
| ἡ ἀριστερα | left hand |
| ἡ δεξια | right hand |
| ἡ θεός | goddess |
| τὸ ιερόν | temple |
| ὁ κίνδῡνος | danger |
| κάλλιστος | most beautiful; very beautiful |
| διά (+ gen.) | through |
| ἐπί | upon; at; against; onto |
| ἡ Ἀθηνα | Athena |
| ἡ Νίκη | Nike (goddess of victory) |
| ἡ Παρθένος | the Maiden (= the goddess athena) |
| ὁ Φειδίας | Pheidias (the great Athenian sculptor) |
| αὐξάνω | I increase |
| καίω | I kindle, burn; i burn, am on fire |
| σῑγάω | I am silent |
| τέρπομαι | I enjoy myself; + dat., I enjoy x; + participle, I enjoy doing x |
| ὁ γέρων | old man |
| ὁ δημος | the people |
| τὸ ἱερειον | sacrificial victim |
| ὁ ἱερεύς | Priest |
| ὁ κηρυξ | herald |
| ὁ οὐρανός | sky, heaven |
| ἡ πομπή | procession |
| ἄριστος | best; very good; noble |
| γέρων | old |
| ἕτοιμος | ready |
| ̔́ιλεως | propitious |
| μέσος | middle (of) |
| ὁ Βρόμιος | the Thunderer (a name of Dionysus) |
| αἴρω | I lift; I get up |
| αρω | I will lift, will get up (F) |
| ἠρα | I lifted, got up (A) |
| ἀποκτείνω | I kill |
| ἀποκτενω | I will kill (F) |
| ἀπέκτεινα | I killed (F) |
| ἀποφεύγω | I flee away, escape |
| ἀποφεύξομαι | I will flee away, escape (F) |
| ἀπέφυγον | I fled away, escaped (A) |
| δει | it is necessary |
| δεήσει | It will be necessary (F) |
| ἐδέησε | It was necessary (A) |
| δειἡμας παρειναι | we must be there |
| ἔξεστι(ν) | it is allowed/possible |
| ἐξέσται | It will be allowed/permitted/possible (F) |
| ἔξεστιν ἡμιν μένειν | we are allowed to stay, we may stay; we can stay |
| καταλείπω | I leave behind |
| καταλείψω | I will leave behind/abandon (F) |
| κατέλιπον | I left behind (A) |
| μένω | I stay; I wait |
| μενῶ | I will stay, I will wait (F) |
| ἔμεινα | I stayed, I waited (A) |
| τρέπω | I turn x; I turn myself |
| τρέψω | I will turn x; I will turn (F) |
| ἔτρεψα | I turned x; I turned (A) |
| τύπτω | I strike, hit |
| τυπτήσω | I will strike, will hit (F) |
| ἡ βοή | shout |
| ἐβόησα | I shouted (A) |
| ἡ κεφαλή | Head |
| οἱ τεκόντες | Parents |
| τὸ ὕδωρ | Water |
| πρό | of time or place, before |
| εὐθύς | straightway, immediately, at once |
| ποτέ | at some time, at one time, once, ever |
| αἰτέω | I ask; I ask for (P) |
| αἰτήσω | I will ask |
| ἢτησα | I asked/asked for (A) |
| ἀποθνήσκω | I die |
| ἀποθανουμαι | I will die (F) |
| ἀπέθανον | I died (A) |
| δακρυω | I cry |
| δακρυσω | I will cry |
| ἐδάκρῡσα | I cried |
| δοκει μοι | it seems good to me; I think it best; I decide |
| εἰσάγω | I lead in; I take in |
| εἰσάξω | I will lead in |
| εἰσήγαγον | I led/took in (A) |
| ἔφη | he/she said (Α) |
| κομίζω | I bring; I take |
| κομιω | I will bring |
| ἐκόμισα | I brought |
| κόπτω | I knock on (a door) |
| κόψω | I will knock on (a door) (F) |
| ἔκοψα | I knocked on (a door) (A) |
| λαμβάνω | I take; I seize |
| λήψομαι | I will take; I will seize (F) |
| ἔλαβον | I took; I seized (A) |
| λείπω | I leave |
| λείψω | I will leave (F) |
| ἔλιπον | I left (A) |
| μανθάνω | I learn; I understand |
| μαθήσομαι | I will learn |
| ἔμαθον | I learned |
| πάσχω | I suffer; I experience |
| πείσομαι | I will suffer |
| ἔπαθον | I suffered |
| σκοπέω | I look at |
| σκέψομαι | I will look at |
| ἐσκεψάμην | I looked at |
| ὁ ἀδελφός | brother |
| ὁ ιᾱτρός | doctor |
| ὁ λόγος | word; story |
| σοφός | skilled; wise; clever |
| τυφλός | blind |
| παρά (+ acc.) | of persons only |
| αὔριον | tomorrow |
| εἰ | if; whether |
| καλως ἔχω | I am well |
| πως ἔχεις; | How are you? |
| δοκει | it seems (good) |
| δόξει | it will seem good (F) |
| ἔδοξε(ν) | it seemed good (A) |
| αἱρέω | I take |
| αἱρήσω | I will take (F) |
| εἱλον (irregular augment) | I took (A) |
| ἑλών | I took (A) |
| δοκει μοι | it seems good to me; I think it best |
| δοκει αὐτοις σπεύδειν | it seems good to them to hurry |
| ἔρχομαι | I come; I go |
| εἰμι (irregular) | I will come |
| ἠλθον | I came |
| ἐλθών | having come (A Part.) |
| προσέρχομαι | I approach |
| λέγω | I say; I tell; I speak |
| λέξω or ἐρω | I will say |
| ἔλεξα | I said |
| εἰπον (irregular augment) | I said |
| εἰπών | having said |
| νοσέω | I am sick |
| νοσήσω | I will be sick/ill (F) |
| ἐνόσησα | I was sick/ill (A) |
| ὁράω | I see |
| ὄψομαι | I will see (F) |
| εἰδον (irregular augment) | I saw (A Irreg.) |
| ἰδών | having seen (A) |
| ὠφελέω | I help; I benefit |
| ὠφελήσω | I will help |
| ὠφέλησα | I helped |
| τὸ ἀργύριον | silver; money |
| ἡ δραχμή | drachma (a silver coin worth six obols) |
| ὁ μισθός | reward; pay |
| ὁ ὀβολός | obol (a silver coin of slight worth) |
| πρός (+ dat.) | against |
| οἴμοι | alas! |
| κατὰ θάλατταν | by sea |
| ὁ Ἀσκληπιός | Asclepius (the god of healing) |
| ἡ Ἐπίδαυρος | Epidaurus |
| ὁ Πειραιεύς | the Piraeus (the port of Athens) |