click below
click below
Normal Size Small Size show me how
PE-18.Kuulamine.Ül4.
🅿🅴-2018. 🅺uulamine. 🆄lesanne 4. Noor aednik
| Term | Definition |
|---|---|
| Noor aednik. | Молодая садовница. |
| Intervjueerija: Head kuulajad, täna oleme Botaanikaaias ja räägime Botaanikaaia kõige noorema töötajaga. Tere! | Ведущий: Дорогие слушатели, сегодня мы находимся в Ботаническом саду и беседуем с самым молодым сотрудником Ботанического сада. Здравствуйте! |
| Marit: Tere-tere! Olen siin olnud üsna lühikest aega, kaheksa kuud. | Марит: Здравствуйте! Я здесь сравнительно недолго, восемь месяцев. |
| Nii et ühte aastatki pole veel täis, aga juba olen hakanud oma tööd armastama. | Так что ещё и года не прошло, но я уже начала любить свою работу. |
| Intervjueerija: Milliste taimede eest sa Botaanikaaias hoolitsed? | Ведущий: За какими растениями ты ухаживаешь в Ботаническом саду? |
| Marit: Minu hoole all on Botaanikaaia sibulate kollektsioon. | Марит: В моей ответственности коллекция луковичных Ботанического сада. |
| Kasvatan siin igasuguseid sibulaid näiteks neid, mida me oleme harjunud sööma, aga ka igasuguste kevadlillede sibulaid. | Здесь я выращиваю всевозможные луковицы — например те, которые мы привыкли есть, а также луковицы разных весенних цветов. |
| Sibulate kollektsioon on tegelikult väga suur ja seda saab igaüks botaanikaaeda vaatama tulla. | Коллекция луковичных на самом деле очень большая, и её может прийти посмотреть каждый в ботанический сад. |
| Intervjueerija: Sa tunned hästi taimi. Millise taimega sa ennast võrdled? | Ведущий: Ты хорошо разбираешься в растениях. С каким растением ты себя сравниваешь? |
| Marit: See võiks olla mõni ilusate õitega taim, näiteks pargiroos ja kindlasti roosa värvi. | Марит: Это могло бы быть какое-нибудь растение с красивыми цветами, например парковая роза, и непременно розового цвета. |
| See on minu lemmikvärv. | Это мой любимый цвет. |
| Nagu sa näed, on isegi mu juuksed roosad. | Как видишь, даже мои волосы розовые. |
| Palusin kunagi ka oma vanematel mind mõne taimega võrrelda. | Я как-то попросила и своих родителей сравнить меня с каким-нибудь растением. |
| Nemad ütlesid, et ma võiksin olla mõni kollane lill, näiteks nurmenukk, võib-olla sellepärast, et ma olen rõõmsameelne inimene. | Они сказали, что я могла бы быть каким-нибудь жёлтым цветком, например первоцветом, возможно потому, что я человек весёлый. |
| Rõõmsa inimesega on ju tore koos töötada. | С весёлым человеком ведь приятно работать вместе. |
| Intervjueerija: Millisena sa oma tulevikku näed? | Ведущий: Как ты видишь своё будущее? |
| Marit: Kui töö peale mõelda, siis soovin, et nooremad kolleegid peaksid mind tubliks töötajaks. | Марит: Если говорить о работе, то я хочу, чтобы младшие коллеги считали меня старательной сотрудницей. |
| Ma tahaks, et kui keegi minust räägib, ütleks ta: „Jah, see on tubli naine, kes saab oma tööga suurepäraselt hakkama.” | Я бы хотела, чтобы, когда обо мне говорят, говорили: "Да, это трудолюбивая женщина, которая прекрасно справляется со своей работой". |
| Intervjueerija: Ma olen kuulnud, et sa juba ka õpetad oma kolleege? | Ведущий: Я слышал, что ты уже и обучаешь своих коллег? |
| Marit: Jah, aga mitte lilli kasvatama, vaid hoopis pildistama. | Марит: Да, но не выращивать цветы, а фотографировать. |
| Pildistamine on minu hobi ja siin läheb seda oskust vaja. | Фотографирование моё хобби, и здесь этот навык нужен. |
| Kõik töötajad tahavad, et nende kasvatatud taimedest jääks pilt alles. | Все сотрудники хотят, чтобы от выращенных ими растений остались фотографии. |
| Mina saan neile õpetada, kuidas häid pilte teha. | Я могу их учить, как делать хорошие снимки. |
| Intervjueerija: Botaanikaaia töötajatel on pikad tööpäevad. Kas sul on raske vara ärgata? | Ведущий: У сотрудников Ботанического сада длинные рабочие дни. Тебе трудно рано вставать? |
| Marit: Mul ei ole sellega probleeme. | Марит: У меня с этим нет проблем. |
| Panen äratuskella seitsmeks, aga seda pole tegelikult vaja, sest olen igal hommikul juba kell kuus üleval. | Я ставлю будильник на семь, но в этом, по сути, нет нужды, потому что каждое утро я уже в шесть на ногах. |
| Mulle meeldib töödega vara alustada. | Мне нравится начинать дела рано. |
| Pealegi on hommikud botaanikaaias väga ilusad. | К тому же утром в ботаническом саду очень красиво. |
| Intervjueerija: Kas sa kardad ka midagi? | Ведущий: Ты чего-нибудь боишься? |
| Marit: Ma ei oska öelda… vahel ma kardan pimedust, näiteks pimedaid tänavaid. | Марит: Не знаю… иногда я боюсь темноты, например тёмных улиц. |
| Aga kui inimestest rääkida, siis mulle ei meeldi kurjad inimesed, neid ma kardan. | А если говорить о людях, то мне не нравятся злые люди — я их боюсь. |
| Ma ei taha suhelda inimestega, kes on kurjad, püüan neist eemale hoida. | Я не хочу общаться с людьми, которые злые, стараюсь держаться от них подальше. |
| Intervjueerija: Millised on sinu kolm soovi kuldkalakesele? | Ведущий: Каковы твои три желания золотой рыбке? |
| Marit: Loomulikult soovin, et minu pere oleks terve ja õnnelik. | Марит: Конечно, я желаю, чтобы моя семья была здорова и счастлива. |
| Välismaal elamisest ma ei unista, aga reisida võiksin küll igale poole. | Жить за границей я не мечтаю, но путешествовать могла бы куда угодно. |
| Üks unistus mul tegelikult on: tahaksin maale kolida. | У меня на самом деле есть одна мечта: я хотела бы переехать в деревню. |
| Mul võiks tulevikus olla maal maja, kus on pisut metsa ümberringi, veekogu ning loomulikult ka saun. | В будущем у меня мог бы быть дом в сельской местности, вокруг немного леса, водоём и, разумеется, сауна. |
| Intervjueerija: Unistuste täitumist sulle, Marit. | Ведущий: Пусть мечты сбудутся, Марит. |