click below
click below
Normal Size Small Size show me how
16-20
Basic Kanji Book, Lessons 16-20 (старое издание)
| 元気 | энергия, настроение, бодрость, жизненная сила, темперамент; бодрый, здоровый | げんき |
| 気持ち | настроение; самочувствие; ощущение | きもち |
| 天気 | погода | てんき |
| 気分 | самочувствие; чувство; расположение духа; настроение, атмосфера | きぶん |
| 病気 | болезнь, заболевание | びょうき |
| 有力 | влиятельный, веский; сильный | ゆうりょく |
| 有名な | знаменитый, известный | ゆうめいな |
| 所有する | обладать, владеть; иметь; пользоваться | しょゆうする |
| 名前 | имя, фамилия; название | なまえ |
| 名古屋 | Нагоя (название города) | なごや |
| 名所 | достопримечательные места (напр. в городе); место известное (славящееся) чем-л. | めいしょ |
| 名物 | достопримечательность | めいぶつ |
| 父親 | отец | ちちおや |
| 母親 | мать | ははおや |
| 若者 | молодой человек; юноша; парень; молодёжь | わかもの |
| 早朝 | раннее утро | そうちょう |
| 多忙な | очень занятой | たぼうな |
| 出口 | выход | でぐち |
| 外出する | выход, уход (из дома, с работы и т.п.); отсутствие, отлучка; пребывание вне (дома, работы и т.п.) | がいしゅつする |
| 乗車券 | проездной билет | じょうしゃけん |
| 降車ホーム | платформа для входа из поезда | こうしゃホーム |
| 着物 | кимоно; одежда | きもの |
| 到着する | прибыть | とうちゃくする |
| 渡米する | ехать в Америку | とべいする |
| 歩道 | тротуар; пешеходная дорожка | ほどう |
| 進歩する | прогрессировать, делать успехи | しんぽする |
| 通行止め | «проход (проезд) закрыт» | つうこうどめ |
| 動物 | животные, животное | どうぶつ |
| 労働者 | рабочий; работник (предприятия и т.п.) | ろうどうしゃ |
| 労働 | труд | ろうどう |
| 右手 | правая рука | みぎて |
| 右折する | поворачивать направо | うせつする |
| 左右 | лево и право; обе стороны | さゆう |
| 関東 | Канто (регион) | かんとう |
| 東京 | Токио (город) | とうきょう |
| 関西 | Кансай (регион) | かんさい |
| 北口 | северный вход / выход | きたぐち |
| 北米 | Северная Америка | ほくべい |
| 外国 | иностранное государство; заграница; зарубежье | がいこく |
| 外科 | хирургия; хирургическое отделение (больницы и т.п.) | げか |
| 内側 | внутренняя сторона | うちがわ |
| 内科 | терапия; терапевтическое отделение | ないか |
| 部分 | часть; доля | ぶぶん |
| 全部 | все, всё; полностью; целиком | ぜんぶ |
| 部屋 | комната; номер (в гостинице); помещение | へや |
| 社長 | директор, президент, председатель (фирмы) | しゃちょう |
| 神社 | храм (синтоистский) | じんじゃ |
| 大学院 | научный институт при университете, аспирантура | だいがくいん |
| 外側 | внешняя сторона, наружная сторона | そとがわ |
| 東北 | северо-восток; северо-восточный | とうほく |
| 中米 | Центральная Америка | ちゅうべい |
| 文学部 | филологический факультет | ぶんがくぶ |
| 地下 | под землёй; подземелье; ниже уровня земли, цокольный (этаж); [полу]подвальное помещение; подполье | ちか |
| 土地 | земля; земельный участок | とち |
| 鉄道 | железная дорога | てつどう |
| 地下鉄 | метро, метрополитен | ちかてつ |
| 工学 | технические науки; инженерия; техника; технология | こうがく |
| 工事 | работы (строительные, дорожные и т.п.); строительство, стройка | こうじ |
| 広場 | площадь | ひろば |
| 運動場 | спортивная площадка, спортплощадка | うんどうじょう |
| 地図 | карта | ちず |
| 天気図 | синоптическая карта | てんきず |
| 大使館 | посольство | たいしかん |
| 公園 | парк (городской, общественный) | こうえん |
| 遊園地 | парк; площадка для игр | ゆうえんち |
| 動物園 | зоопарк | どうぶつえん |
| 住所 | адрес | じゅうしょ |
| 研究所 | научно-исследовательский институт; лаборатория | けんきゅうじょ |
| 番号 | номер | ばんごう |
| 番組 | программа (телевизионная, театральная и т.п.) | ばんぐみ |
| 記号 | знак; символ | きごう |
| 電話番号 | номер телефона | でんわばんごう |
| 番地 | номер дома; адрес | ばんち |
| 売り場 | место продажи; торговая точка; торговая секция; торговый отдел; лавка | うりば |
| 市民 | горожане | しみん |
| 下町 | нижняя часть города, нижний город; Ситамати (южная часть г. Токио) | したまち |
| 町長 | мэр города; глава города | ちょうちょう |
| 農村 | деревня | のうそん |
| 都市 | город; городской, муниципальный; урбанистический | とし |
| 東京都 | Токио (как столица и префектура) | とうきょうと |
| 都会 | город | とかい |
| 京都府 | префектура Киото | きょうとふ |
| 県庁 | префектуральное управление; префектуральные власти | けんちょう |
| 島国 | островное государство | しまぐに |
| 半島 | полуостров | はんとう |
| 様々な | различные, всякие, всевозможные; всех видов, все | さまさまな |
| 様子 | положение вещей; вид, форма, облик | ようす |
| 様式 | 1) стиль; образ (жизни и т. п.); 2) форма (бланк и т. п.). | ようしき |
| 元日 | [первый] день Нового года | がんじつ |
| 親切な | сердечный; тёплый; добрый, доброжелательный; любезный; дружелюбный | しんせつな |
| 切符 | билет | きっぷ |
| 切手 | марка | きって |
| 大切な | важный; серьёзный; ценный; дорогой | たいせつな |
| 航空便 | авиапочта | こうくうびん |
| 宅配便 | курьерская служба доставки на дом, курьерская доставка на дом | たくはいびん |
| 便利な | удобный | べんりな |
| 便所 | сортир | べんじょ |
| 利子 | проценты (по вкладу и т.п.) | りし |
| 有利な | выгодный; полезный | ゆうりな |
| 利用する | использовать | りようする |
| 不便な | неудобный | ふべんな |
| 不足する | испытывать недостаток в чём-л. (нехватку чего-л.) | ふそくする |
| 不安な | беспокойство, тревога; ~な встревоженный; тревожный | ふあんな |
| 不親切な | нелюбезность, недружелюбие | ふしんせつな |
| 不利な | невыгодный, неблагоприятный | ふりな |
| 入口 | вход | いりぐち |
| 入学する | поступать в университет | にゅうがくする |
| 乗り物 | средство передвижения | のりもの |
| 乗客 | пассажир | じょうきゃく |
| 交通 | траффик; движение | こうつう |
| 通学する | посещать учебное заведение; ходить в школу | つうがくする |
| 走者 | бегун | そうしゃ |
| 歩行者 | пешеход; путник | ほこうしゃ |
| 中止する | приостанавливать, прерывать; отменять | ちゅうしする |
| 自動車 | автомобиль | じどうしゃ |
| 行動する | действовать, поступать; вести себя | こうどうする |
| 出席する | присутствовать; посещать; появляться | しゅっせきする |
| 水着 | купальный костюм; купальник | みずぎ |
| 左手 | левая рука | ひだりて |
| 左側 | левая сторона | ひだりがわ |
| 左折する | поворачивать налево | させつする |
| 東口 | восточный вход (выход) | ひがしぐち |
| 西口 | западный вход (выход) | にしぐち |
| 西洋 | Запад, Европа (и Америка) | せいよう |
| 北海道 | Хоккайдо | ほっかいどう |
| 南口 | южный вход (выход) | みなみぐち |
| 南米 | Южная Америка | なんべい |
| 南北 | юг и север; с юга на север | なんぼく |
| 国内 | внутри страны (государства); внутренний | こくない |
| 家内 | жена (своя) | かない |
| 駅長 | начальник станции | えきちょう |
| 駅員 | работник (служащий) станции; железнодорожник | えきいん |
| 会社 | компания | かいしゃ |
| 社会 | общество | しゃかい |
| 病院 | больница | びょういん |
| 入院する | ложиться в больницу, быть госпитализированным | にゅういんする |
| 東西南北 | восток, запад, юг и север | とうざいなんぼく |
| 東南アジア | Юго-Восточная Азия | とうなんアジア |
| 東洋 | Восток | とうよう |
| テニス部 | теннисный клуб | テニスぶ |
| 新聞社 | газетное издательство; офис газеты | しんぶんしゃ |
| 地方 | местность; область; район; округ; регион | ちほう |
| 地震 | землетрясение | じしん |
| 私鉄 | частная железная дорога | してつ |
| 工場 | завод, фабрика | こうじょう |
| 工業 | промышленность, индустрия | こうぎょう |
| 場所 | место; местоположение; свободное место; пространство | ばしょ |
| 場合 | случай, обстоятельства; ситуация, положение | ばあい |
| 図書 | книги, издания | としょ |
| 図書館 | библиотека (общественная, в отдельном здании) | としょかん |
| 映画館 | кинотеатр | えいがかん |
| 公立 | общественный, публичный; муниципальный, префектуральный (об учреждениях) | こうりつ |
| 公開する | публиковать; выпускать; открывать (напр. выставку); представлять (публике) | こうかいする |
| 住民 | жители, население | じゅうみん |
| 住宅 | квартира; жилой дом; жилое здание; жильё | じゅうたく |
| 台所 | кухня (место) | だいどころ |
| 事務所 | офис; контора; учреждение; служебное помещение | じむしょ |
| 交番 | полицейский пост; полицейская будка | こうばん |
| 一番 | первый [номер]; первое место; лучший; самый (перед прил.) | いちばん |
| 信号 | светофор | しんごう |
| 駐車場 | парковка | ちゅうしゃじょう |
| 駅前広場 | вокзальная (привокзальная) площадь | えきまえひろば |
| 市長 | мэр города | しちょう |
| 市場 | рынок; базар | しじょう;いちば |
| 村役場 | сельское управление, сельская управа | むらやくば |
| 区役所 | районное управление | くやくしょ |
| 区別 | различие, разница | くべつ |
| 地区 | участок; район; районный | ちく |
| 大阪府 | префектура Осака | おおさかふ |
| 政府 | правительство | せいふ |
| 上京する | ехать в столицу | じょうきょうする |
| 東京 | Токио | とうきょう |
| 京都 | Киото | きょうと |
| 村長 | сельский (деревенский) староста | そんちょう |
| 町役場 | городская управа | まちやくば |
| 市役所 | городское (муниципальное) управление; мэрия | しやくしょ |