click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Athenaze Final Exam
ALL ATHENAZE MATERIAL FROM CH. 1-8
| Term | Definition |
|---|---|
| ἀκούω | I listen; I hear |
| ἐθέλω | I am willing; I wish |
| ἔχω | I have; I hold |
| θεωρέω | I watch; I see |
| ποιέω | I make; I do |
| χαίρω | I rejoice |
| χαιρε | greetings! |
| ὁ ἄγγελος | messenger |
| ὁ ἀνήρ | husband; man |
| ἡ γυνή | woman;wife |
| ἡ ἑορτή | festival |
| ἡ θυγάτηρ | daughter |
| ὁ καιρός | right time |
| ἡ κρήνη | spring |
| ἡ μήτηρ | mother |
| ἡ ὑδρίᾱ | water jar |
| ὁ χορός | dance; chorus |
| αργός | not working, idle, lazy |
| φίλος | dear; friend |
| ἀπό (+ gen) | from |
| ἀπο- | away |
| πρός | at,near,by; to,toward |
| μάλα | very |
| μόλις | with difficulty; scarely |
| πρωτον | first |
| ταχέως | quickly, swiftly |
| ἀρα | introduces a question |
| ἐν νῳ ἔχω | I have in mind; I intend |
| πείθω | I persaude |
| στενάζω | I groan |
| ἡ γη | land; earth; ground |
| ἡ ὁδός | road; way ; journey |
| ἄλλος | other, another |
| ῥᾴδιος | easy |
| ἀεί | always |
| μάλιστα | most, most of all; very much |
| οἴκαδε | homeward, to home |
| ἑορτὴν ποιω | I celebrate a festival |
| τί; | why? what? |
| εστί(ν) | he.she.it is |
| λέγει | he/she says; he/she speaks |
| οικει | he/she lives; he/she dwells |
| πονει | he/she works |
| φιλει | he/she loves |
| χαίρει | he/she rejoices |
| ο αγρός | field |
| ο άνθρωπος | human being; person |
| ο αυτουργός | farmer |
| ο οικος | house; home; dwellings |
| ο πόνος | toil, work |
| ο σιτος | food |
| καλός | beautiful |
| μακρός | long; large |
| μικρός | small |
| πολύς | much; many |
| oủ, oủk, oủx | not |
| ουν | so; then |
| αλλά | but |
| yáp | for |
| καί | and |
| δέ | and. but |
| αιρει | he/she lifts |
| βαδίζει | he/she walks |
| φέρει | he/she carries |
| ο ήλιος | sun |
| ο χρόνος | time |
| α υτόν | him |
| ισχυρός | strong |
| χαλεπός | difficult |
| πρός | to, toward |
| πάντοτε | always |
| εκβαίνει | he/she steps out |
| ελαύνει | he/she drives |
| ελθέ | come! |
| καθεύδει | he/she sleeps |
| καλει | he/she calls |
| πάρεστι(ν) | he/she/it is present |
| σπεύδει | he/she hurries |
| εγώ | I |
| αργός (adj.) | lazy |
| το αροτρον | plow |
| μή | not, don't! |
| ουτως | so, thus |
| τί; | why? |
| μέν....δέ.... | on the one hand....... and on the other hand |
| άγω | I lead; take |
| εισάγω | I lead in; take in |
| βαίνω | I step; walk; go |
| βλέπω | I look; see |
| λαμβάνω | I take |
| συλλαμβάνω | I help |
| ο βους | cow |
| το δένδρον | tree |
| εις | in. into. at |
| βραδέως | slowly |
| επειτα | then. thereafter |
| ήδη | already; now |
| μένω | I stay; wait |
| πίπτω | I fall |
| προσχωρέω | I approach |
| φησί(ν) | he/she says |
| ο λίθος | stone |
| αυτό | it |
| αυτόν | him, it |
| αίτιος | responisble |
| δυνατός | possible |
| μέγας | big; large; great |
| εκ, εξ | out of |
| αυθις | again |
| δενρο | here |
| ετι | still |
| ουκέτι | no longer |
| τε....καί | both..and |
| λείπω | I leave |
| λυω | I loosen, loose |
| το δειπνον | dinner |
| ο ηπαις | child |
| ο πατήρ | father |
| σύ | you (s.) |
| ανδρειος | brave |
| πολλοί | many |
| τοσουτος | so great, so many |
| εν | in, on |
| μηκέτι | don't!.... any longer |
| επεί | when |
| αἱρέω | I take |
| ἐπαίρω [= ἐπι-+ αἴρω] | I life; raise |
| ἐπαίρω ἐμαυτόν | I get up |
| εὑρίσκω | I find |
| ἰέναι | to go |
| κελεύω (+ acc. & infin.) | I order; tell |
| παρασκευάζω | I prepare |
| ὁ or ἡ αἴξ | goat |
| ἡ θάλαττα | sea |
| μέλιττα | bee |
| τὸ ὄνομα | name |
| ἡ πόλις | city |
| τίς (pl., τίνες) | who? which? what? |
| τις (acc. sing. τινά) | someone; something; anyone; a cetain; some;.... |
| οὐδείς, οὐδεμία, οὐδέν | no one; nothing |
| ἐμαυτου, σεαυτου, ἑαυτου | of myself; of yourself; of him-, her-, it-self |
| μέγιστος (-η, -ον) | very big; very large very great |
| περί | about, concerning; around |
| ἀποκρινομαι | I answer |
| βάλλω | I throw; I put; I pelt; I hit, strike |
| μέλλω (+infin.) | I am about (to); I am destined (to); I intend (to) |
| ὁρμάω | I set x in motion; I start; I rush; I set myself in motion; I start; I rush; I hasten |
| παύω | I stop x; I stop doing x, I cease from |
| ὁ ξένος (του ξένου) | foreigner; stranger |
| ὁ οἰνος (του οἴνου) | wine |
| ὁ ὀφθαλμός (του ὀφθαλμου) | eye |
| τὸ πυρ (του πυρός) | fire |
| ὁ χειμών (του χειμωνος) | winter storms |
| δύο | two |
| εἱς, μία, ἕν | one |
| πας (πασα, παν; πάντες; πάντων; πάντας; πάντα) | all; every; whole |
| σώφρων (σωφρον) | of sound mind; prudent; self-controlled |
| ἐνθάδε | here; hither; there; thither |
| πόθεν; | from where? whence? |
| πως; | how? |
| ἀποκτείνω | I kill |
| ἀφικνέομαι | I arrive; arrive-at |
| βασιλεύω | I rule |
| βοηθέω | I come to rescue/aid |
| βούλομαι | I want; I wish |
| γίγνομαι | I become |
| γίγνεται | he/she/it becomes; it happens |
| δέχομαι | I recieve |
| ἐκφεύγω | I flee out, escape |
| ἔρχομαι | I come; go |
| ἀπέρχομαι | I go away |
| πείθομαι | I obey |
| πέμπω | I send |
| πλέω | I sail |
| σῴζω | I save |
| φοβέομαι | I am frightended, am afriad |
| ὁ βασιλεύς | king |
| ὁ ἑταιρος | comrade, companion |
| ἡ ἡμέρᾱ | day |
| ἡ ναυς (της νεώς, τη νηΐ, τὴν ναυν) | ship |
| ἡ νησος | island |
| ἡ νύξ | night |
| ὠ πάππα | papa |
| ἡ παρθένος | maiden; girl |
| δεινός (-ή, -όν) | terrible |
| μετά | with; after |
| ἐκει | there |
| ἐξέρχομαι | I come out of; go out of |
| ἡγέομαι | I lead |
| μάχομαι | I fight |
| παρέχω | I hand over; supply; provide |
| πορεύομαι | I go; walk; march; journey |
| προχωρέω | I go foward, advance |
| φᾱσί(ν) | they say |
| αἱ πύλαι | double gates |
| οὐδαμως | in now way, no |
| πολλάκις | many times, often |
| ως | how! |
| δή | indeed, in fact |
| ἄπειμι; cf. πάρειμι | I am away (from) |
| βοάω | I shout |
| διώκω | I pursue, chase |
| ζητέω | I seek, look for |
| ἴθι, pl., ἴτε | go |
| ἴθι δή | go on! |
| ὁράω | I see |
| τῑμάω | I honor |
| τρέχω | I run |
| φεύγω | I flee; escape |
| φυλάττω | I guard |
| ὁ or ἡ κύων (τὸν or τὴν κύνα=ὠ κύον) | dog |
| ὁ λαγώς (τὸν λαγών) | hare |
| ὁ λύκος | wold |
| (F.) ἡ οἰκίᾱ | house; home; dwelling |
| τὸ ὄρος (του ὄρους, τοις ὄρεσι(ν)) | mountain; hill |
| ὁ πάππος | grandfather |
| τὰ πρόβατα | sheep |
| κρος (-ᾱ, -ον) | top (of) |
| ἄκρον τὸ ὄρος | the top of the mountain/hill |
| ῥαθῡμος | careless |
| νά (+ acc.) | up |
| κατά (+ acc.) | down |
| που; | where? |
| οὐδέ | and . . . not; nor; not even; but not and...not; nor; not even; but not |
| οὔτε...οὔτε | neither...nor |
| ὥστε | so that, that, so as to |
| δι' ὀλίγου | soon |
| ὁ Ἄργος | Argus |
| ἀποφεύγω | I flee away; escape |
| γιγνώσκω | I get to know, learn |
| ἥκω | I have come |
| θαυμάζω | I am amazed; I wonder at; I admire |
| πάσχω | I suffer; I expereince |
| τύπτω | I strike, hit |
| ὁ μυθος | story |
| ἡμεις | we |
| υμεις (pl.) | you |
| ἀγαθός (-ή, -όν) | good |
| ἄγριος (-ᾱ, -ον) | savage; wild; fierce |
| πρωτος (-η, -ον) | first |
| επί (+dat. u, +acc.) | upon, on; at, against |
| ὑπό (+dat., +acc.) | under |
| ἐνταυθα | then; here; hither; there |
| ἐνταυθα δή | at the very moment, then |
| νυν | now |
| καί...καί | both...and |
| ὅτι | that |
| αἱρέω | I take |
| ἐπαίρω [= ἐπι-+ αἴρω] | I lift, raise |
| ἐπαίρω ἐμαυτόν | I get up |
| εὑρίσκω | I find |
| ἰέναι | to go |
| κελεύω (+ acc. & infin.) | I order, tell |
| παρασκευάζω | I prepare |
| αλέγομαι (+ dat.) | I talk to, converse with |
| ἕπομαι (+ dat.) | I follow |
| ἐργάζομαι | I work; I accomplish |
| θεάομαι | I see, watch, look at |
| τὸ ἄστυ (του ἄστεως) | city |
| τὸ ἔργον (του ἔργου) | work; deed |
| ἡ ἑσπέρᾱ (της ἑσπέρᾱς) | evening |
| ὁ θεός (του θεου) | god |
| ἡ θύρᾱ (της θύρᾱς) | door |
| ὁ ποιητής (του ποιητου) | poet |
| ἐκεισε | to that place, thither |
| εὐ | well |
| οἴκοι | at home |
| ὥσπερ | just as |
| ἐν ᾡ | while |
| εὐ γε | good! well done! |
| ὅμως | nevertheless |
| ναβαίνω | i go up, get up; (+ ἐπί) i climb, go up onto |
| ἐγείρω | I wake X up; I wake up |
| εὔχομαι | I pray; I pray to; I pray (that) |
| καθίζω | I make X sit down; I set; I place; I sit I seat myself, sit down |
| ἡ ἀγορα (της ἀγορας) | city center, marketplace, agora |
| ὁ βωμός (του βωμου) | alter |
| ὁ νεᾱνίᾱς (του νεᾱνίου) | young man |
| ὁ πολιτης (του πολιτου) | citizen |
| ἡ χείρ (της χειρός) | hand |
| ὑπέρ (+ gen.) | on behlaf of, for |
| τέλος | in the end, finally |
| ἐν...τούτῳ | meanwhile |
| τη ὑστεραίᾳ | οn the next day |