click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Урок 29 НПККЯ
| Question | Answer |
|---|---|
| мнение, точка зрения | 意见 - yìjiàn |
| приветствие | 欢迎 - huānyíng |
| кабинет | 书房 - shūfáng |
| стена | 墙 - qiáng |
| вешать | 挂 - guà |
| каллиграфия | 字画 - zìhuà |
| книжная полка | 书架 - shūjià |
| старинная книга | 古书 - gǔshū |
| аккуратный; стройный | 整齐 - zhěngqí |
| структурная частица, употребляющаяся в качестве показателя обстоятельства; „земляная de | 地 - de |
| ставить; класть | 摆 - bǎi |
| цветочный горшок с миниатюрным искусственным пейзажем | 盆景 - pénjǐng |
| красивый | 好看 - hǎokàn |
| расти | 长 - zhǎng |
| расцветать; цвести | 开花 - kāihuā |
| кафирская лилия | 君子兰 - jǔnzīlán |
| лист | 叶子- yèzi |
| расти | 养 - yǎng |
| сравнение; сравнивать | 比较 - bǐjiào |
| люди | 人们 - rénmen |
| произведения; изделия; работа | 作品 - zuòpǐn |
| поливать | 浇 - jiāo |
| подрезать, обновить | 修整 - xiūzhěng |
| искусство | 艺术 - yìshù |
| садовод | 园艺师 - yuányìshī |
| упражняться, тренироваться | 练 - liàn |
| каллиграф | 书法家 - shūfǎjiā |
| Ученик не обязательно хуже учителя | 弟子不必不如师 - dìzǐbúbìbùrúshī |
| Учитель не всегда способнее своего ученика | 师不必贤于弟子 - shībúbìxiányúdìzǐ |
| предложение | 句子 - jùzi |
| смысл, значение | 意思 - yìsi |
| уступать; хуже | 不如 - bùrú |
| высочайший; превосходный | 高明 - gāomíng |
| литератор | 文学家 - wénxuéjiā |
| взаимно; друг друга | 互相 - hùxiāng |
| скромный | 谦虚 - qiānxū |
| Династия Тан | 唐代 - Tángdài |