click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Scottish Gaelic
Emphatic Pronouns
| Question | Answer |
|---|---|
| Mise | I |
| t(h)u sa | You |
| esan (EH-san) | He |
| ise | she |
| sinne (SHIN-yuh) | we |
| sibhse | you |
| iadsan (ee-at-suhn) | them |
| Tha iain beg ach tha mise mòr (Ha ee-an bek ach ha mee-shuh mor) | John is small but I'm big |
| Tha Anna sgith ach chan eil mise (Ha An-na skee ach chan yell mee-shuh) | Ann is tired but I'm not |
| Ciamar a tha thusa? (Kee-am-ar uh ha oo-sa?) | How are you? |
| Cò thusa?(Ko oo-sa?) | Who are you? |
| Cò thu?(Ko oo?) | Who are you? |
| Cò ise?(Ko ee-shuh?) | Who is she? |
| Cò i?(Ko ee?) | Who is she? |
| Cò esan?(Ko es-an?) | Who is he? |
| Cò e? (Ko eh?) | Who is he? |
| Cò sibhse?(Ko shiv-shuh?) | Who are you? |
| Cò sibh?(Ko shiv?) | Who are you? |
| Cò iadsan? (Ko ee-at-suhn?) | Who are they? |
| Cò iad?(Ko ee-ut?) | Who are they? |
| Thalla a-mach à seo (al-uh uh-mach ah shuh.) | Get out |
| A-mach air doras na Beurla (Uh-mach air doras nuh Byair-luh.) | Out the door of the English |
| Deàn às (Jyen ahs) | Get out |
| Thig a-steach (Heek uh-shach) | come in |
| Gabhaidh sinn am balgam a-nis (Gah-vee shinn um bal-uh-kum a-neesh.) | We'll have a drink now |
| Dè ghabhas sinn?(Jay ghah-pas shinn?) | What will we have? |