click below
click below
Normal Size Small Size show me how
7kl-07-TERVIS (1)
| Question | Answer |
|---|---|
| tervis, -e, -t | здоровье |
| tugev tervis | крепкое здоровье |
| nõrk=vilets tervis | слабое здоровье |
| naer on terviseks | смех для здоровья |
| terve, -, t | здоровый ; целый |
| Ma pean end terveks inimeseks. | Я считаю себя здоровым человеком. |
| tervis/lik, -liku, -likku | здоровый, целебный |
| (eba)tervislik eluviis | (не)здоровый образ жизни |
| Tugevat tervist! | Крепкого здоровья! |
| Ma olen terve kui purikas | Я здоров как бык |
| Tervis on kõige suurem rikkus. | Здоровье-самое большое богатство |
| Terves kehas terve vaim. | В здоровом теле-здоровый дух |
| tervisele kahjulik | вредный для здоровья |
| tervisele kasulik | полезный для здоровья |
| Inimese tervis sõltub temast endast | Здоровье чел-ка зависит от него самого |
| suitsetamine kahjustab tervist | курение вредит здоровью |
| tervist rikkuma, rikkuda, rikun tervist | портить здоровье |
| tervist hoid/ma, hoida, hoian | беречь здоровье |
| tervislikku eluviisi pidama, pidada, pean | вести здоровый образ жизни |
| tervis läheb paremaks | здоровье улучшается |
| tervis läheb halvemaks | здоровье ухудшается |
| Tervise pant on õige toitumine. | Залог здоровья – правильное питание |
| haigus, -e, -t | болезнь |
| tõsine haigus | серьезная болезнь |
| nakkushaigus | заразная ~ инфекционная болезнь |
| ravimatu haigus | неизлечимая болезнь |
| haige, -, -t | больной |
| haigeks jääma, haigeks jääda, jään haigeks | заболеть |
| terveks saama, terveks saada, saan terveks | выздоравливать |
| põdema, põdeda, põen (mida?) / angiini / grippi / külmetushaigusi | болеть (чем?) ангиной / гриппом / простудными заболеваниями |
| külma saama, külma saada, saan külma | простудиться |
| kõht valutab / kõht on valus | живот болит |
| enesetunne, enesetunde, enesetunnet | самочувствие |
| ravi/ma, -da, -n (keda? mida?) / end=ennast ravima | лечить /лечиться |
| ravim,-i, -it | лекарство; лечебное средство |
| rohtu võtma, rohtu võtta, võtan rohtu | принимать лек-во |
| Omapead ei tohi arstirohtu võtta! | Самовольно нельзя принимать лекарство! |
| esmaabi osuta/ma, da, n | оказывать первую помощь |
| raske haiguse korral | в случае тяжелой болезни |
| kerge haiguse korral | в случае легкой болезни |
| pöördu/ma, da, n (kelle poole?) arsti poole | обращаться (к кому) к врачу |
| nohu, -, - (nina on kinni) | насморк (нос заложен) |
| köha, -, - (köhi/ma, da, n) | кашель (кашлять) |
| palavik, -u, -ku | температура=жар (высокая) |
| aevasta/ma, -da, -n | чихать |
| ennast=end karasta/ma, -da, -n | закаляться |
| Ma hoolitsen oma tervise eest | Я забочусь/слежу о своем здоровье. |
| Terves kehas terve vaim! | В здоровом теле здоровый дух! |
| Kerge haigeks jääda, katsu terveks saada. | Легко заболеть, попробуй выздороветь. |
| Kiiret paranemist! | Быстрого выздоровления! |
| valuvaigistavad tabletid | болеутоляющие таблетки |
| haigust teesklema, teeselda, teesklen | симулировать болезнь |
| haigust ennetama, ennetada, ennetan | предупредить болезнь |
| on raske neelata | трудно глотать |