Save
Upgrade to remove ads
Busy. Please wait.
Log in with Clever
or

show password
Forgot Password?

Don't have an account?  Sign up 
Sign up using Clever
or

Username is available taken
show password


Make sure to remember your password. If you forget it there is no way for StudyStack to send you a reset link. You would need to create a new account.
Your email address is only used to allow you to reset your password. See our Privacy Policy and Terms of Service.


Already a StudyStack user? Log In

Reset Password
Enter the associated with your account, and we'll email you a link to reset your password.
focusNode
Didn't know it?
click below
 
Knew it?
click below
Don't Know
Remaining cards (0)
Know
0:00
Embed Code - If you would like this activity on your web page, copy the script below and paste it into your web page.

  Normal Size     Small Size show me how

Deutscheworte

Die Worte des deutches

DeutschČeština
begrüßen přivítat, pozdravit
e Fahrt , e Reise jízda, cesta
e Autobahn dálnice
e Wegbeschreibung popis cesty
r Flug let
anstrengend namáhavý
angenehm příjemný
r Abflug, e Abfahrt odlet, odjezd
s Gepäck zavazadlo
ausgeruht odpočatý
empfangen přivítat, přijmout (např.hosty)
buchstabieren hláskovat
r Kunde zákazník
bestellen objednat
erledigen vyřídit, zařídit
r Schwerpunkt těžiště, hlavní význam
e Besonderheit zvláštnost
r Aufenthalt pobyt
r Verlauf průběh
entwickeln vytvořit, vyvinout
umfangreich rozsáhlý
r Weinberg vinice
s Gepäck zavazadlo
e Dienstreise služební cesta
r Verbund sdružení
e Lage poloha
sich entscheiden für rozhodnout se
sich kümmern um starat se o
verkehrsgünstig mající výhodné dopravní spojení
e Einrichtung zařízení, vybavení
gelegen ležící, situovaný
sich wundern über divit se
sich beschweren über stěžovat si
sich verlaufen zatoulat se
sich erkundigen nach informovat se nač
sich verabschieden rozloučit se
sich verabreden domluvit si schůzku
pünktlich dochvilný, přesný
sich anmelden přihlásit se
e Ankunft příjezd
e Besichtigung prohlídka
r Beginn začátek
r Rundgang okružní procházka
erwähnen zmínit
e Reihenfolge pořadí
sich treffen setkat se
verbringen strávit
r Lebensbericht zde: životopis, životopisný román
bestätigen potvrdit
e Betriebsbesichtigung prohlídka závodu
r Sitz sídlo
e Herstellung výroba
r Vertrieb odbyt, prodej
r Wirkstoff účinná látka, přísada
s Schmerzmittel prostředek proti bolesti
r Vorstand představenstvo
e Verwaltung správa
s Personalwesen personalistika
s Lager sklad
r Versand expedice
r Rohstoff surovina
r Behälter schránka, nádoba
r Druck tisk, tlak
wiegen vážit
pressen lisovat
e Aufmerksamkeit pozornost
r Erfolg výsledek, úspěch
e Niederlassung pobočka
e Abteilung oddělení, sekce
r Mitarbeiter zaměstnanec
r Messestand veletržní stánek
versenden zasílat
j-n betreuen starat se o
empfehlen doporučit
hinweisen auf poukázat, ukázat nač
r Teilnehmer účastník
r Rabatt sleva
r Eintritt (Eintrittspreis) vstup (cena vstupného)
sich aufhalten zdržovat se
e Verkehrsverbindung dopravní spojení
e Führung (Tonbandführung) prohlídka (s výkladem-zvukovým záznamem)
gesondert zvláštní, oddělený
gelegentlich příležitostně
beruflich služební
einladen pozvat
e Vorspeise předkrm
s Gericht jídlo, pokrm
e Beilage příloha
e Nachspeise zákusek
e Bestellung aufnehmen objednávku přijmout
e Speisekarte jídelní lístek
einschenken nalít
reichen podat, stačit
getrennt odděleně, zvlášť
e Rechnung účet
e Nachfrage poptávka
r Internet-Anschluss internetové připojení
s WLAN wifi
e Klimaanlage einstellen nastavit klimatizaci
r Whirlpool vířivka
s Schwimmbad hotelový bazén
r Fitnessraum Posilovna
e Kinderspielecke dětský koutek
Dienstleistungen služby
s Frühstücksbuffet, -s švédský stůl
s Hotelrestaurant Hotelová restaurace
parken in der Tiefgarage (TG) Parkování v podzemním parkovišti (TG)
auf einem Stellplatz draußen na hřišti venku
im Parkhaus na parkovišti
im Hotel einchecken přihlášení v hotelu
aus dem Hotel auschecken odhlášení z hotelu
essen gehen (wir sind essen gegangen) jít se najíst (šli jsme se najíst)
e Stahlindustrie ocelářský průmysl
e Nahrungsmittelindustrie potravinářský pr.
s Getränk nápoj
r Fahrzeugbau výroba vozidel
r Maschinenbau strojírenství
r Kunststoff umělá hmota
r Baustahl stavební ocel
s Pflanzenschutzmittel přípravek pro ochranu rostlin
r LKW nákladní auto
s Fertiggericht hotové jídlo
e Windkraftanlage větrná elektrárna
r Feinblechstahl válcovaný ocelový plech
r Strom proud
r Saft džus
e Haut pleť, kůže
r Impfstoff očkovací látka, vakcína
e Schneidemaschine řezací, stříhací stroj
e Telefonanlage telefonní ústředna, zařízení
s Landgut statek
Fleischwaren, Wurstwaren masové výrobky, uzeniny
s Schlachtvieh jatečný dobytek
artgerechte Haltung “šetrný chov”- dbá na potřeby zvířat
verarbeiten zpracovávat
e Düngung hnojení
ausgesucht vybraný
r Abnehmer odběratel, spotřebitel
r Direktverkauf přímý prodej
probieren ochutnat
ofenfrisch právě upečený
würzig kořeněný
r Schafskäse ovčí sýr
r Apfelsaft mošt (jablečná šťáva)
s Fass sud
umfassen zahrnout
rezeptpflichtig pouze na předpis
s Arzneimittel léčivo
hochwertig vysoce jakostní, hodnotný
r Flüssigkristall kapalný krystal
e Kette řetěz, řetězec
sprichwörtlich příslovečný
e Dienstleistung služba, servis
e Schreinerwerkstatt truhlářská dílna
fertigen vyrábět
anspruchsvoll náročný
r Vertragshändler smluvní prodejce
sorgfältige Beratung pečlivé poradenství
prompte Lieferung rychlé dodání
zuverlässig spolehlivý
r Drehstuhl otáčecí židle
e Polstergarnitur čalouněná sedací souprava
sorgen für starat se o …
lebenslang doživotní
Es handelt sich um… Jedná se o
vermarkten uvést na trh, prodat na trhu
tätig sein být činný , pracovat
s Handwerk řemeslo
e Grundstoffindustrie surovinový průmysl
e Produktionsgüterindustrie průmysl výrobního zboží
e Konsumgüter spotřební zboží
s Nahrungsmittel, Genussmittel potravina, pochutina
r Handel obchod
freizeitbezogen spojené s volným časem
unterscheiden zwischen rozlišovat mezi čím
s Kleinunternehmen drobné podnikání
mittelständisches U. středně velký podnik
s Großunternehmen velkopodnik
e Rechtsform právní forma
GmbH s.r.o.
r Einzelunternehmer OSVČ
OHG veřejná obchodní společnost
AG a.s.
s Angebot nabídka
vielseitig einsetzbar mnohostranně využitelný
im Besitz ve vlastnictví
im Umlauf v oběhu
r Vorstand představenstvo
r Vorstandsvorsitzende, ein V.-er předseda představenstva
r Aufsichtsrat dozorčí rada
e Leitung vedení
r Arbeitnehmer zaměstnanec
r Vertreter zástupce
s Einzelstück jediný (jedinečný)kus
führen vést
e Landesgrenze zemská hranice
unbeschränkt haften neomezeně ručit
s Vermögen majetek
gründen založit
s Stammkapital základní jmění
sich ändern změnit se
gleichberechtigt rovnoprávný
r Geschäftsführer jednatel, ředitel, manažer
r Umsatz obrat
r Absatzmarkt trh pro odbyt
r Mitarbeiter zaměstnanec, spolupracovník
r Erlös tržba, výnos
betragen činit, obnášet
sich belaufen auf obnášet
rund, ungefähr, etwa kolem, přibližně, asi
genau přesně
knapp, fast bezmála, skoro
insgesamt celkem
steigen stoupat
sinken klesat
r Gewinn zisk
r Anteil podíl
erwerben získat, vydělat
s Nutzfahrzeug užitkový vůz
s Tochterunternehmen dceřiná společnost
r Mitarbeiter zaměstnanec, kolega
r Standort sídlo, místo
e Belegschaft zaměstnanci, personál
r Anteil podíl
e Marke značka
sich beteiligen an (3.p.) podílet se na
e Niederlassung pobočka
bekannt známý
breit široký
führend vedoucí
hochwertig hodnotný, vysoce jakostní
leistungsstark výkonný
verfügen über mít k dispozici, disponovat čím
r Apotheker lékárník
hochwirksam vysoce účinný
gründen založit
beschäftigen zaměstnávat
(sich beschäftigen mit) (zabývat se čím)
bauen stavět
einsetzen začít (ustanovit, jmenovat,nasadit)
fertigen vyrábět, zhotovovat
verlegen přeložit
vergrößern zvětšit
r Auftraggeber zákazník - zadavatel zakázek, odběratel
r Heimatort rodná obec (místo narození)
e Ausbildung vzdělání
e Lehre učení (odborný výcvik)
e Meisterprüfung (ablegen) mistrovská zkouška (složit –zkoušku)
eröffnen otevřít, zřídit
e Bildung vytvoření (vzdělání)
e Steuerungstechnik řídící technika
s Haushaltsgerät domácí spotřebič
r Kühlschrank lednička
s Kraftwerk elektrárna
r, e Beschäftigte zaměstnanec, zaměstnankyně
verflochten zapletený, propojený
r Auftragseingang souhrn došlých objednávek, zakázkové krytí
r Gewinn zisk
e Steuer daň
e Zweigniederlassung pobočka, filiálka
e Umwandlung přeměna
r Wirtschaftsbereich hospodářská sféra, oblast hospodářství
e Erfindung vynález
e Beteiligungsgesellschaft investiční společnost
r Schreiner, (r Tischler) truhlář
r Außendienst práce mimo mateřský podnik, v terénu, činnost obchodních zástupců
r Beauftragte pověřenec, zmocněnec, zde: referent
Arbeitssicherheit und Umweltschutz bezpečnost práce a ochrana život.prostředí (viz BOZP - bezpečnost a ochrana zdraví při práci)
r Kundendienst servis (služba zákazníkům)
e Anlage zařízení
Bauteile prüfen kontrolovat, testovat stavební díly
warten zde – provádět údržbu
in Stand setzen opravovat
r Anstellungsvertrag pracovní smlouva
unterschreiben podepisovat
einstellen přijmout (do zaměstnání)
e Fortbildung doškolování, další vzdělávání
vermuten předpokládat
annehmen předpokládat, (přijímat)
vielleicht, möglicherweise možná
anhand na základě, podle čeho
tätig sein být činný
hart tvrdý
r Schadstoff škodlivina, škodlivá látka
r Beitrag příspěvek
e Entlastung ulehčení, úleva
r Schutz ochrana
e Einheit jednotka
e Gesamtleistung celkový výkon
e Warmwasserbereitung příprava teplé vody
e Stromerzeugung výroba (el.)proudu
heimisch místní, domácí
s Mittelmeer Středozemní moře
erwirtschaften nahospodařit, vytvořit
e Umwandlung přeměna
vorbereiten připravit
belasten zatížit, zatěžovat
erzeugen vytvářet, vyrábět
umwandeln přeměnit
unterstellt sein být podřízen komu
r Versand expedice
e Verwaltung správa
unterbringen (untergebracht sein) ubytovat (být ubytovaný)
zuständig sein für být zodpovědný, kompetentní zač
verantwortlich für odpovědný zač
r, e Vorgesetzte nadřízený,-á
e Werbung reklama
achten auf davat pozor na
sich kümmern um starat se o
vergleichen mit srovnávat s
sich erkundigen nach vyptat se nač, informovat se nač
sich entscheiden für rozhodnout se pro
vorstellen představit
angenehm zde – těší mě
r Ohrenschutz chránítko na uši
tragen nosit
vorsichtig opatrný
s Abwasser reinigen čistit odpadní vody
leiten vést, dovést
heben zvedat
r Schutzhelm ochranná přilba
beachten (4.p.) dávat pozor nač
vermeiden (4.p.) vyvarovat se čeho, vyhnout se čemu
warnen vor varovat před
e Störung porucha
e Erschöpfung vyčerpání
e Beschwerde obtíž, potíž, stížnost
(Rückenschmerzen, Kreuzschmerzen bolesti zad, kříže)
(Schulterschmerzen, Nackensch. bol.ramene, šíje)
e Berufskrankheit nemoc z povolání
Hauterkrankungen onemocnění kůže
Bandscheibenschäden poškození plotýnek
Schwerhörigkeit nedoslýchavost
Atemwegserkrangungen onemoc.dých. cest
Meniskuschäden poškození menisku
staublunge zaprášení plic
Augenschäden poškození zraku
Pausen einhalten dodržovat přestávky
e Last břemeno, zátěž
ausgestattet vybavený
r Vorgang postup
erklären vysvětlit
nachmachen napodobit
e Wirbelsäule páteř
Platz schaffen udělat místo
e Regel pravidlo
bewegen pohybovat
ungehindert bez překážek, volně
angewinkelte Knie pokrčený v kolenou
gerade, aufgerichtet rovný, vzpřímený
r Oberkörper horní část těla
ruckartig škubavý (pohyb)
s Absetzen zde - sundání
verdrehen přetočit, zkroutit
drehen otočit, točit
e Körperhaltung držení těla
sperrig neskladný
beugen pokrčit
r Ellbogen loket
ausstrecken natáhnout
schieben posunout, sunout
verlagern přesunout (těžiště, výrobu...)
s Gewicht váha, hmotnost
atmen dýchat
e Unterweisung návod, instruktáž
r Bohrer vrták
r Hauptschalter hlavní vypínač
s Drehzahlmesser otáčkoměr
r Einzelteil dílec, součást, jednotlivý díl
e Weise metoda, způsob
r Temperaturregler termostat
r Verbrennungsmotor spalovací motor
r Schalthebel řadící páka (rychlostní, spínací)
s Antreiben pohánění
s Bohren vrtání
s Ein- , Ausschalten zapínání, vypínání
e Drehzahl počet otáček
dienen zu sloužit k
s Einstellen nastavování
e Wahl volba
r Getriebegang převodový stupeň
stufenlos bezstupňový (plynulý)
e Getriebeschaltung řazení převodů
r Hauptschalter hlavní spínač, vypínač
r Drehzahlregler regulator otáček
e Bohrspindel vrtací vřeteno
r Bohrer vrták
s Halten držení
wählen zvolit
r Drehzahlbereich rozmezí otáček
den Bohrspan brechen zlomit vrtací hlavici
den Bohrerbruch vermeiden zabránit zlomení vrtáku
vermeiden etw. (4.P) vyhnout se čemu, zabránit čemu
schonen šetřit (zacházet ohleduplně s čím)
s Werkstück opracovávaný předmět
heranführen an přiblížit co k čemu, přivézt co k čemu
drucken tisknout
drücken zmáčknout, stlačit
e Stufe stupeň, schod
r Vorschubhebel posunovací páka
den Bohrvorgang unterbrechen přerušit (proces) vrtání
e Schutzbrille aufsetzen nasadit ochranné brýle
verringern snížit
s Kühlmittel benutzen použít chladící prostředek
indem tím, že
e Verletzung zranění
e Schäden škody, újmy (např.na zdraví)
schützen chránit
e Verbrennung popálenina
bestehen aus skládat se z
bedienen obsluhovat
jemanden (4.p) krankschreiben napsat někomu neschopenku, uznat práce neschopným
e Herzbeschwerden potíže se srdcem
r Husten kašel
e Entzündung zánět
sich etw.(4.p) brechen zlomit si
erkältet nachlazený
müde unavený
blass bledý
übel, schlecht sein být nevolno, špatně
Das Essen bekommt ihm nicht gut To jídlo mu nedělá dobře
wehtun, es tut mir etwas weh bolet, něco mě bolí
Namen nennen uvést jméno
s Anliegen vortragen vznést, přednést – záležitost, prosbu,přání
den Vorschlag annehmen přijmout návrh
Vereinbarung treffen dohodnout, (se)
Gespräch beenden ukončit hovor
r Tropfen kapka
sich ausruhen odpočinout si
e Salbe mast
verschreiben předepsat
e Krankenversicherung zdravotní pojištění
zahlen für zaplatit za
e Untersuchung vyšetření
e Behandlung ošetření
gesetzlich zákonný
r Versicherungsbeitrag pojistné
fest anstellen dát stálé zaměstnání
s Mitglied člen
e Krankenkasse zdravotní pojišťovna
r Arbeitgeber zaměstnavatel
überweisen poukázet, převézt peníze
betragen činit, obnášet
berufstätig zaměstnaný, výdělečně činný
mitversichern spolupojistit
e Versichertenkarte kartička pojišťovny
vorlegen předložit
e Gebühr poplatek
feststellen stanovit, určit, zjistit
e Brillenstärke tloušťka brýlí
Kosten übernehmen převzít náklady
e Regelung nařízení,ustanovení
mindestens alespoň
höchstens maximálně
e Packung balení
e Apotheke lékárna
günstig (cenově) výhodný
e Leistungen zde - platby
in Anspruch nehmen využít (nárokovat si,požadovat)
übernehmen převzít
s Gebiet obvod, oblast, území
anmelden přihlásit
r Bruttoverdienst hrubý výdělek
(r Dienstgeber) (zaměstnavatel, rak.)
(r Kreislauf) (krevní oběh)
s Verpfleggeld stravné
e Zahlungsabwicklung provedení, realizace platby
übereinstimmen souhlasit
Anspruch auf etw.haben mít nárok na co
r Auftrag zakázka
e Übersicht přehled
e Liefermenge dodávané, dopravované množství
e Lieferzeit dodací lhůta
e Nutzlast nosnost, užitná zátěž
e Geschwindigkeit rychlost
e Entfernung vzdálenost
ausladen vyložit, složit zboží
s Fahrzeug vůz, vozidlo
zur Verfügung stehen být k dispozici
befördern dopravit, přepravit
beliefern die Firma XYZ beliefern
r Fuhrpark vozový park
e Auftragslage stav zakázky
umfassen obsahovat
erwarten očekávat
Auftrag erledigen vyřídit zakázku
e Fahrzeit jízdní doba
r Ort
místo, obec
e Lenkzeit doba řízení
e Ruhezeit doba odpočinku
e Vorschrift předpis, ustanovení
lauten znít
e Gesamtstrecke celková vzdálenost
e Rückfahrt zpáteční jízda
s Frachtgut zásilka (zboží), nákladní zboží
s Kennzeichen poznávací značka
e Abfahrt odjezd
gegenseitig navzájem, vzájemně
besprechen etw. hovořit o něčem
einsetzen etw. použít něco
sparen šetřit
e Angaben údaje, data
r Einsatz nasazení, použití
e Wartung péče, servis
entladen vyložit, vykládat (náklad)
r Güterbahnhof nákladové nádraží
einteilen rozdělit, přidělit (práci)
übernehmen převzít
buchen zde - rezervovat
sich anmelden hlásit se, přihlásit se
dringend naléhavý, nutný
e Lösung řešení
abholen vyzvednout
s Gepäck zavazadla
e Messe veletrh
r Abflug odlet
r Anrufer volající
mitteilen sdělit
vereinbaren sjednat, smluvit, domluvit
verschieben posunout (odložit)
günstig výhodný
laden naložit (náklad)
r Anhänger zde –přívěs za auto
r Auftraggeber zadavatel (zakázky), zákazník
r Auftragnehmer dodavatel, příjemce zakázky
annehmen přijmout
ablehnen odmítnout
bedingt podmínečně
begründet opodstatněný, odůvodněný
e Disposition dispečink
r Disponent, -en, -en dispečer
nicht anwesend nepřítomen
Leitung belegt obsazeno
Nachricht hinterlassen zanechat zprávu
sich verbinden lassen nechat se spojit
e Auskunft informace, zpráva
erteilen poskytnout, udělit
r Zeitpunkt doba, okamžik
erreichen zde – zastihnout telefonicky
e Durchwahl klapka, přímá linka
r Anrufbeantworter tel. záznamník
verlaufen probíhat, vyvíjet se
e Anmietung pronájem
e Mitteilung sdělení, zpráva
berichten podat zprávu
sich beraten poradit se
e Reinigung čištění
s Gebäude budova
r Dienstleister poskytovatel služeb
durchführen provádět, realizovat
r Anbieter poskytovatel, dodavatel
örtlich místní
s Fertigmenü hotové menu
trotzdem přesto
s Stichwort heslo, poznámka
abfahren odjet, odjíždět
e Warenannahme příjem zboží
ankommen přijet, dorazit
ganztägig celodenní
bearbeiten zpracovat
r Ansprechpartner kontaktní osoba
r Merkzettel lístek s poznámkou
e Veranstaltung pořádání, akce
r Stau dopravní zácpa
sich melden ohlásit se, dát o sobě vědět
r Betreff věc (v dopise)
e E-Mail E-mail
e SMS SMS
s Fax Fax
s Telefonat, s Gespräch telefonát, hovor
dienstlich úřední, služební
häufig častý, četný
gelegentlich příležitostný, občasný
unvorhergesehen nepředvídaný, nenadálý
Auftrag erteilen zadat objednávku
mitteilen sdělit, oznámit
kündigen vypovědět, dát
anmelden zu přihlásit na
sich bedanken für poděkovat zač
auffordern zu vyzvat k, vybídnout k
höflich zdvořilý
sachlich věcný
kundenorientiert orient. na potřeby zákazníka
rechtsgültig právoplatný
passend vhodný
in Frage kommen přicházet v úvahu
schief gehen nedařit se
übersehen přehlédnout
r Anrufer volájící
erreichen dosáhnout, (zde telef.-zastihnout)
e Folge důsledek, následek
schriftlich bestätigen potvrdit písemně
dringend naléhavý
e Anfrage poptávka, dotaz
zusagen přislíbit, slíbit komu co
Bescheid sagen dát vědět, informovat
ausschalten (ausgeschaltet) vypnout, (vypnutý)
e Einzelheit detail, podrobnost
r Anschluss napojení, telef. spojení
e Taste tlačítko
e Wahlwiederholung opakovaná volba (telef.)
e Rückfrage zpětný dotaz
r Lautsprecher reproduktor
e Lautstärke hlasitost
speichern uložit, ukládat – zde data
e Freisprechfunktion hands-free
anklopfen zaklepat, zde-čekající hovor / přesměrování hovoru
makeln zprostředkovat / přidržet hovor
aufschalten napojit se (na tel.hovor) / konferenční hovor
e Nebenstelle pobočka (telefonní)
sperren uzavřít
den Nachrichten (3.p) entnehmen dozvědět se ze zpráv
unterwegs na cestě (venku)
r Inhaber vlastník, majitel
computergestützt řízený počítačem
e Sprecheingabe ústní podání, žádost
e Erläuterung vysvětlivka
e Bedienungsanleitung návod k obsluze, k použití
e Wartestellung zařazení ve frontě
vorliegen existovat, být k dispozici
fortsetzen pokračovat
r Hörer sluchátko
auflegen položit
läuten zvonit
entgegennehmen přijmout
Hörer abnehmen zdvihnout sluchátko
Anruf annehmen přijmout hovor
entwerfen navrhnout, naplánovat
zugeschnitten přizpůsobený (dosl. přistřižený)
e Anforderung požadavek, nárok
e Bequemlichkeit pohodlí
vollständig komplexní, kompletní
e Saubermatte rohožka, rohož (čístící)
r Flor zde - tkanina
binden navázat, svázat
e Schonung šetrné (ohleduplné)chování, šetření
e Bereitstellung dání k dispozici, přichystání
arg hrozný, zlý, špatný
e Garnitur souprava (-zde oblečení)
folglich tudíž, pročež
vermitteln zprostředkovat
einheitlich jednotný
e Reinigung čištění
e Mühe snaha, úsilí
s Schließfach úschovní schránka
e Wäscherei prádelna
werfen hodit, házet
insgesamt celkem
erhalten obdržet
ausgestattet (sloveso ausstatten) vybavený (sl. vybavit)
r Vorrat zásoba (zboží)
e Pflege péče
beschädigt poškozený
sich beschäftigen zabývat se, zaměstnávat se
beschäftigen zaměstnávat někoho
anschaffen pořídit
einrichten zařídit (např.pokoj, kancelář – nábytkem)
bestätigen potvrdit
e Wirtschaftlichkeit hospodárnost, rentabilita
e Zusatzleistung doplňková, dodatečná služba, výkon
r Rabatt sleva
e Fracht náklad, přepravné
e Empfehlung doporučení
r Arbeitskittel prac.plášť
r Overall kombinéza (prac.)
s Namensschild jmenovka, štítek se jménem
mittelständisch středně velký
berücksichtigen zohlednit co
befristen časově vymezit, termínovat
r Vertrag smlouva, dohoda
Vorteile / Nachteile výhody / nevýhody
s Ergebnis výsledek
e Befragung anketa, dotazování
r Vertragsgegenstand předmět smlouvy
r Artikel druh zboží
r Einsatzbereich oblast použití
e Zahlungsweise forma úhrady, způsob platby
in Stand halten udržovat v dobrém stavu
e Lieferanschrift adresa dodání
r Ablauf uplynutí
r Umlauf oběh
r Bedarf potřeba, spotřeba
e Gebühr poplatek, daň
r Einzug zde- inkaso
beschließen usnést se na, rozhodnout se
e Belegschaft zde-zaměstnanci
vereinbaren dohodnout
anmieten pronajmout si
anbringen umístit, přivézt
aufstellen instalovat, umístit
verpflichten učinit závazek, zavazovat koho k čemu
erarbeiten vypracovat (plan)
e Aufforderung výzva, vyzvání
e Abgabe odevzdání, dodání
e Annahme přijetí
e Auftragsbestätigung potvrzení objednávky
e Reparaturannahme - příjem oprav příjem oprav
e Überweisung bankovní převod
eingehen - e Zahlung ist eingegangen přijít, dojít - platba došla
d.J. - dieses Jahres t.r. - tohoto roku
Zahlung per Bankeinzug platba inkasem
s Konto belasten strhnout z účtu
e Zahlungsweise způsob platby
erstatten uhradit
verrechnen zaúčtovat
r Verwaltungsaufwand administrativní zátěž
e fällige Zahlung einziehen inkasovat splatnou platbu
auf einem Konto eingehen dojít na konto
zukünftig příště, v budoucnu
ankündigen oznámit
r Rechnungsbetrag účtovaná částka
e Grundlaufzeit udaná doba splatnosti
e Stellungnahme stanovisko
e Angelegenheit záležitost
überflüssig nadbytečný
r Lieferumfang objem dodávky
s Missverständnis nedorozumění
r Ist-Zustand dal (účet.)
r Soll-Zustand má dáti (účet.)
s Kennwort heslo (= Passwort)
e Banknote bankovka
e Münze mince
per Überweisungsformular převodním formulářem
klären objasnit, vyjasnit
benötigen etw. potřebovat co
e Einzugsermächtigung povolení k inkasu
e Bankleitzahl, e BLZ směrový kód banky
schiefgehen dopadnout špatně, nepodařit se
geschockt sein být šokovaný
r Kontoauszug výpis z konta
s Warenversandhaus zásilkový obchod
r Buchungsposten účtovaná položka
ablehnen etw. odmítnout co
e Beschwerde stížnost
r betreffende Tag daný den
e Geheimnummer PIN, tajné číslo
sauer werden rozzlobit se, naštvat se
sichergehen mít jistotu
e Überprüfung des Vorgangs přezkoumání postupu
e Fehlbuchung špatné zaúčtování
r bedauerliche Irrtum politováníhodný omyl
s Versehen nedopatření
e Entschädigung odškodnění
e Bemühung snaha
dem Konto gutschreiben připsat na konto
e Gutschrift dobropis
r Zahlungsverkehr platební styk
e Abwicklung der Zahlungen provádění, realizace plateb
r Überweisungsauftrag příkaz k převodu
s Girokonto běžný účet
sich belaufen auf činit, tvořit, představovat (o částce)
kontaktlos bezahlen platit bezkontaktně
s Kassenterminal platební terminál u pokladny
tragen etw. nosit co
r gewerbliche Mitarbeiter pracovník v průmyslu
e Förmlichkeit formálnost
e Sauberkeit čistota
e Langlebigkeit životnost
e Anpassung an etw. přizpůsobení čemu
e Wirtschaftlichkeit hospodárnost
zutreffen platit
r Kleidungstausch výměna oblečení
e zuständige Abteilung příslušné oddělení
e Anlieferung dodání, dodávka
s Preis-Leistungs-Verhältnis poměr cena-výkon
besitzen vlastnit, mít co
e Versorgung zásobování, zaopatření
unterstützen podporovat
e Pünktlichkeit dochvilnost
versorgen jn mit etw. zásobovat koho čím
e Vertragsdauer doba platnosti smlouvy
r Austausch výměna
r Tragekomfort komfort nošení
r Ist-Zustand stávající stav
r Soll-Zustand cílový stav
e Entscheidungsfindung způsob nalezení rozhodnutí
e Umsetzung realizace
e Evaluierung hodnocení, evaluace
e Gewährleistung zákonná záruka na zboží (uplatnitelná u prodejce)
e Garantie dobrovolná nadstandardní záruka (poskytovaná prodejcem a/nebo výrobce)
Created by: sedyan
Popular German sets

 

 



Voices

Use these flashcards to help memorize information. Look at the large card and try to recall what is on the other side. Then click the card to flip it. If you knew the answer, click the green Know box. Otherwise, click the red Don't know box.

When you've placed seven or more cards in the Don't know box, click "retry" to try those cards again.

If you've accidentally put the card in the wrong box, just click on the card to take it out of the box.

You can also use your keyboard to move the cards as follows:

If you are logged in to your account, this website will remember which cards you know and don't know so that they are in the same box the next time you log in.

When you need a break, try one of the other activities listed below the flashcards like Matching, Snowman, or Hungry Bug. Although it may feel like you're playing a game, your brain is still making more connections with the information to help you out.

To see how well you know the information, try the Quiz or Test activity.

Pass complete!
"Know" box contains:
Time elapsed:
Retries:
restart all cards