click below
click below
Normal Size Small Size show me how
7kl-02-TARKUS TULEB
7kl-02-TARKUS TULEB TASAPISI
| Question | Answer |
|---|---|
| Знания приходят потихоньку. | Tarkus tuleb tasapisi |
| Умным не рождаются, умным становятся. | Targaks ei sünnita, targaks õpitakse. |
| Мир книг крайне/чрезмерно большой. | Raamatute maailm on tohutult suur. |
| Книги – источник знаний. | Raamatud on teadmiste allikas. |
| Книги предназначены так детям так и взрослым | Raamatud on mõeldud nii lastele kui ka täiskasvanutele. |
| Чтение не напрасная трата времени. | Lugemine ei ole ajaraiskamine. |
| Я проявляю интерес к чтению. | Ma tunnen huvi lugemise vastu. |
| Меня не интересует чтение | Mind ei huvita (mis?) lugemine. |
| обязательная литература (nim, om, os) | kohustuslik , -u, -ku kirjandus, -e, -t |
| Я читаю только обязательную литературу | Loen ainult (mida?) kohustuslikku kirjandust. |
| худож литература | ilukirjandus, -e, -t |
| нужная книга (nim, om, os) | vajalik, u, ku raamat, u, ut |
| Трачу на чтение в среднем 2 часа в день / в неделю | kulutan lugemisele keskmiselt 2 tundi päevas / nadalas |
| Мне по душе …. | Mulle on meeltmööda ….(mis raamatud?) |
| предпочитать | eelista/ma, da, -n (mida?) (mida teha?) |
| Я предпочитаю читать романы. | Ma eelistan romaane lugeda. |
| Оставляю книгу непрочитанной. | jätan raamatu lugemata |
| Оставляю книгу недочитанной. | jätan raamatu pooleli |
| Читаю книги перед сном. | Loen raamatuid enne magamaminekut. |
| *закладка | järjehoidja, -, -t |
| *Положи в книгу закладку! | Pane raamatule järjehoidja vahele! |
| Книги доступны всем. | Raamatud on kõigile kättesaadavad. |
| Чтение — замечательное времяпрепровождение. | Lugemine on tore ajaviide. |
| редкая (nim, om, os) (книга) | harulda/ne, -se, st (raamat) |
| Чтение некоторых книг - мука. | Mõnede raamatute lugemine on piin. |