click below
click below
Normal Size Small Size show me how
THE SECRET GARDEN
| Term | Definition |
|---|---|
| so when she was a sickly, fretful ugly little baby | então, quando ela era um bebezinho feio, doentio e rabugento |
| She awakened feeling very cross | Ela acordou sentindo-se muito zangada |
| She only stammered that | Ela só gaguejou isso |
| Mary saw slunk or hurried about with ashy | Mary viu furtivo ou apressado com cinzas |
| she was grinding her teeth | ela estava rangendo os dentes |
| during the confunsion and bewilderment of the second | durante a confusão e perplexidade do segundo |
| they were large and scared and lifted imploringly to the fair boy offices face | eles eram grandes e assustados e erguidos implorando para o rosto do menino louro |
| wrung her hands | torceu as mãos |
| the servants had wailed in the huts | os criados lamentavam nas cabanas |
| how queer and quiet it is she said | como é estranho e quieto ela disse |
| the little girl said drawing herself up stiffy | a garotinha disse se levantando rígido |
| everyone was too panicstricken | todo mundo estava muito em pânico |
| she read something rustlingon on the matting | ela leu algo farfalhando (exagerado) na esteira |
| everyone was too panic stricken to of a littke girl | todo mundo estava em pânico tricotando para uma garotinha |
| she heard something rusting on the matting and when she looked down | ela ouviu algo enferrujando na esteira e quando ela olhou para baixo |
| how queer and quiet it is she said | como é estranho e quieto ela disse |
| i am mary lennox the little girl said drawing herself up stiffly | eu sou mary lennox a garotinha disse se levantando rigidamente |
| she looked so stony and atubborny | ela parecia tão pétrea e teimosa |
| she is such a plain child | ela é uma criança tão simples |
| Mrs crawford said pityingly afterward | Mrs Crawford disse com pena depois |
| always quarrelling and snatching toys from each other | sempre brigando e roubando brinquedos uns dos outros |
| Mary even thought she saw him wink his eyes as if to wink tears away | Mary até pensou que o viu piscar os olhos como se para enxugar as lágrimas |