click below
click below
Normal Size Small Size show me how
LCDC C1 (ES-NL)
| Term | Definition |
|---|---|
| los sueños | de dromen |
| las mujeres éramos algo así como adornos | vrouwen waren zoiets als ornamenten |
| que se llevaban a las fiestas para presumir de ellos | die ze meenamen naar feestjes om ermee te pronken |
| objetos sin poder de opiníon ni decisíon | objecten zonder menings- of beslissingsbevoegdheid |
| es cierto que la vida no era fácil | het is waar dat het leven niet gemakkelijk was |
| para nadie, pero mucho menos si eras mujer | voor niemand, maar veel minder als je een vrouw was |
| si eras mujer ser libre era algo que parecía inalcanzable | als je een vrouw was, was vrij zijn iets dat onbereikbaar leek |
| porque para la sociedad las mujeres solo éramos amas de casa, madres, esposas... | want voor de samenleving waren vrouwen alleen huisvrouwen, moeders, echtgenotes... |
| no teníamos derecho a tener sueños ni ambiciones | we hadden geen recht op dromen of ambities |
| para buscar un futuro muchas tenían que marcharse lejos | om een toekomst te zoeken moesten velen ver weg gaan |
| en el bar de enfrente | in de bar aan de overkant |
| tú no vas a ir a ningún sitio | je gaat nergens heen |
| y otras tenían que enfrentarse | en anderen moesten onder ogen zien |
| a las normas de una sociedad machista y retrógrada | naar de normen van een macho en retrograde samenleving |
| ¡Déjala! | Laat haar! |
| ¡Tú no te metas! | Bemoei je er niet mee! |
| a final, todas, ricas, pobres, queríamos lo mismo | uiteindelijk wilden wij allemaal, rijk, arm, hetzelfde |
| ser libre | vrij zijn |
| y si para eso había que quebrantar la ley | en als je daarvoor de wet moest overtreden |
| estábamos dispuestas a hacerlo sin importamos las consecuencias | we waren bereid om het te doen, ongeacht de gevolgen |
| solo las que luchan por ellos consiguen sus sueños | alleen degenen die ervoor vechten, bereiken hun dromen |
| eso creíamos | dat dachten we |
| lo que no sabíamos era | wat we niet wisten was |
| que el destino nos tenía preparadas muchas sorpresas | dat het lot veel verassingen voor ons in petto had |
| vámonos | laten we gaan |
| rápido | snel |
| ríen emocionadas | ze lachen opgewonden |
| argentina nos espera | Argentinië wacht op ons |
| ¡Corre! | Rennen! |
| nunca has montado en barco | je hebt nog nooit op een boot gevaren |
| ¿Así que pensabais escaparos? | Dus je dacht te ontsnappen? |
| ¡Ni se te ocurra moverte! | Waag het niet te bewegen! |
| esto es entre tú y yo | dit is tussen jou en mij |
| mi amiga no quiere volver a verte | mijn vriendin wil je niet meer zien |
| que me lo diga ella | laat haar het me vertellen |
| como grites, te juro que te mato | hoe je ook schreeuwt, ik zweer dat ik je zal vermoorden |
| tranquilizate, por favor | doe alsjeblieft rustig |
| lo haré cuando le digas a tu amiga que te vienes conmigo | ik zal het doen, als je je vriendin vertelt dat je met mij meegaat |
| no se va a ir contigo | ze gaat niet met je mee |
| va a hacer lo que yo diga | ze zal doen wat ik zeg |
| si no, primero la mate a ella y luego a ti | zo niet, dan is zij de eerste die ik vermoord en daarna jij |
| está bien, haré lo que quieras, pero baja el arma | oké, ik zal doen wat je wil, maar laat het pistool zakken |
| ella grita con rabia | ze schreeuwt van woede |
| dos disparos | twee schoten |
| respiración jadeante | naar adem happend |
| respira agitada | zwaar ademen |
| mírame | kijk me aan |
| tú no tenías que estar aquí | je had hier niet hoeven zijn |
| no debería haberte traído | ik had je niet mee moeten nemen |
| lo siento | het spijt me |
| era nuestro sueño | het was onze droom |
| es, es nuestro sueño | het is, het is onze droom |
| lo sigue siendo | wat overblijft |
| truenos | donderslagen |
| así que estabas en la calle con dos cadáveres | dus je stond op straat met twee lijken |
| pero no tienes nada que ver | maar je hebt niets om te doen |
| ¿Y por qué deberia creerte? | En waarom zou ik je geloven? |
| porque digo la verdad | omdat ik de waarheid vertel |
| antecedentes de hurto y estafa | geschiedenis van diefstal en fraude |
| y ahora además asesinato | en nu ook moord |
| ¿Sabes lo que les pasa a los acusados de asesinato? | Weet je wat er gebeurt met degenen die worden beschuldigd van moord? |
| el garrote vil | de schandstok = de doodstraf |
| solloza | snik |
| a no ser que colaboren con la justicia | tenzij ze samenwerken met justitie |
| ¿Cómo? | Hoe? |
| pues haciendo lo que mejor sabes hacer | nou, doen waar je goed in bent |
| robar | stelen / oplichten |
| pero ahora para mi | maar nu voor mij |
| ¿Qué me dices? | Wat zeg je ervan? |
| las chicas del cable | de kabelmeisjes |
| y allí estaba: el nuevo rascacielos de la única compañia de telefonía del país | en daar was hij dan: de nieuwe wolkenkrabber van het enige telefoonbedrijf van het land |
| trece plantas, más de treinta millones de metros de cable | dertien verdiepingen, meer dan dertig miljoen meter kabel |
| miles de trabajores, ejecutivos, telefonistas, ocho cien puestos de trabajo libres | duizenden werknemers, leidinggevenden, telefonisten, achthonderd vrije banen |
| y una caja fuerte llena de dinero que robar | en een kluis vol geld om te stelen |
| por favor, señoritas | alsjeblieft dames |