click below
click below
Normal Size Small Size show me how
ENGLISH
THE ISLAND OF DR.MOREAU
| Term | Definition |
|---|---|
| -The dullness of comfortable independence | - a aridez da independência confortável |
| - The earthworm and the radula of the snail | - A minhoca e a radula do caracol |
| - The boiled mutton | - O carneiro cozido |
| - His eyes were bloodshot at the edges | - Seus olhos estavam vermelhos nas bordas |
| - He lent me some duck things of his own | - Ele me emprestou algumas coisas de pato |
| - The hazed pupils | - As pupilas embaçadas |
| - I could see, a misshapen man | - eu podia ver, um homem disforme |
| - With a crooked back | - Com as costas tortas |
| - He turned with animal swifness | - Ele se virou com astúcia animal |
| - Forming something dimly suggestive of a muzzle | - Formando algo vagamente sugestivo de um focinho |
| - Confound you! said Montgomery | - Confundir você! disse Montgomery |
| -a misshapen man, shot, broad, and clumsy, with a crooked back | -um homem disforme, baleado, largo e desajeitado, com as costas tortas |
| -he was dressed in dark blue serge and had peculiarly thick, coarse, black hair | -ele estava vestido de sarja azul escuro e tinha cabelos pretos peculiarmente grossos e ásperos |
| - he turned with animal swiftness | -ele se virou com rapidez animal |
| -the facial part projected, forming something dimly suggestive of a muzzele | -a parte facial projetada, formando algo vagamente sugestivo de um focinho |
| -his eyes were blood shot at the edges, with scarcely a rim of white | -seus olhos eram sangue injetado nas bordas, com apenas uma borda de branco |