Save
Upgrade to remove ads
Busy. Please wait.
Log in with Clever
or

show password
Forgot Password?

Don't have an account?  Sign up 
Sign up using Clever
or

Username is available taken
show password


Make sure to remember your password. If you forget it there is no way for StudyStack to send you a reset link. You would need to create a new account.
Your email address is only used to allow you to reset your password. See our Privacy Policy and Terms of Service.


Already a StudyStack user? Log In

Reset Password
Enter the associated with your account, and we'll email you a link to reset your password.
focusNode
Didn't know it?
click below
 
Knew it?
click below
Don't Know
Remaining cards (0)
Know
0:00
Embed Code - If you would like this activity on your web page, copy the script below and paste it into your web page.

  Normal Size     Small Size show me how

ENGLISH

THE ISLAND OF DR.MOREAU

TermDefinition
-The dullness of comfortable independence - a aridez da independência confortável
- The earthworm and the radula of the snail - A minhoca e a radula do caracol
- The boiled mutton - O carneiro cozido
- His eyes were bloodshot at the edges - Seus olhos estavam vermelhos nas bordas
- He lent me some duck things of his own - Ele me emprestou algumas coisas de pato
- The hazed pupils - As pupilas embaçadas
- I could see, a misshapen man - eu podia ver, um homem disforme
- With a crooked back - Com as costas tortas
- He turned with animal swifness - Ele se virou com astúcia animal
- Forming something dimly suggestive of a muzzle - Formando algo vagamente sugestivo de um focinho
- Confound you! said Montgomery - Confundir você! disse Montgomery
-a misshapen man, shot, broad, and clumsy, with a crooked back -um homem disforme, baleado, largo e desajeitado, com as costas tortas
-he was dressed in dark blue serge and had peculiarly thick, coarse, black hair -ele estava vestido de sarja azul escuro e tinha cabelos pretos peculiarmente grossos e ásperos
- he turned with animal swiftness -ele se virou com rapidez animal
-the facial part projected, forming something dimly suggestive of a muzzele -a parte facial projetada, formando algo vagamente sugestivo de um focinho
-his eyes were blood shot at the edges, with scarcely a rim of white -seus olhos eram sangue injetado nas bordas, com apenas uma borda de branco
Created by: Gabylews
Popular English Vocabulary sets

 

 



Voices

Use these flashcards to help memorize information. Look at the large card and try to recall what is on the other side. Then click the card to flip it. If you knew the answer, click the green Know box. Otherwise, click the red Don't know box.

When you've placed seven or more cards in the Don't know box, click "retry" to try those cards again.

If you've accidentally put the card in the wrong box, just click on the card to take it out of the box.

You can also use your keyboard to move the cards as follows:

If you are logged in to your account, this website will remember which cards you know and don't know so that they are in the same box the next time you log in.

When you need a break, try one of the other activities listed below the flashcards like Matching, Snowman, or Hungry Bug. Although it may feel like you're playing a game, your brain is still making more connections with the information to help you out.

To see how well you know the information, try the Quiz or Test activity.

Pass complete!
"Know" box contains:
Time elapsed:
Retries:
restart all cards