click below
click below
Normal Size Small Size show me how
MRuiz Expres verb
Expresiones verbales
| Español | English |
|---|---|
| andar de boca en boca | to be generally known |
| andarse por las ramas | to beat around the bush |
| armarse un escándalo | to cause a row |
| buscar tres pies al gato | to split hairs |
| no caber en sí | to be beside oneself with joy, anger, etc.; to be presumptuous |
| no caber en su piel | to be beside oneself with joy, anger, etc.; to be presumptuous |
| caerse el alma a los pies | to be down in the dumps |
| consultar con la almohada | to sleep on it |
| decirle cuatro verdades | to tell someone a thing or two |
| no decir ni pío | to not say a word |
| dejar caer | to drop |
| dejar de + infinitive | to stop (doing something) |
| dejar plantado | to stand up |
| no dejar piedra por/sin mover | to leave no stone unturned |
| dorar la píldora | to sugarcoat something |
| dormir a pierna suelta | to sleep like a log |
| dormir la mona | to sleep off a hangover |
| dormirse en/sobre los laureles | to rest on one's laurels |
| faltarle a uno un tornillo | to have a screw loose |
| hablar hasta por los codos | to talk incessantly |
| llamar al pan pan y al vino vino | to call a spade a spade |
| mandar a freír espárragos | to tell someone to go jump in the lake/ go fly a kite |
| matar la gallina de los huevos de oro | to kill the goose that lays the golden eggs |
| matar dos pájaros de un tiro | to kill two birds with one stone |
| no importar un bledo/comino/ pepino | to not give a damn about |
| pasar las de Caín | to go through hell |
| pedir peras al olmo | to expect the impossible |
| no pegar ojo en toda la noche | to not sleep a wink all night |
| quemarse las cejas | to burn the midnight oil |
| querer decir | to mean |
| no saber a qué carta quedarse | to be unable to make up one's mind |
| sacar a luz | to publish |
| salir a luz | to publish |
| sacar en limpio/claro | to make clear |
| salirse con la suya | to get one's own way |
| saltar a la vista | to be obvious |
| tocar en lo vivo | to hurt deeply |
| tragarse la píldora | to be taken in, swallow a lie |
| valer la pena | to be worthwhile |
| valer un mundo/ojo de la cara/ Potosí | to be worth a fortune |
| venir de perlas | to be just the thing, be just right |
| verlo todo color de rosa | to see life through rose-tinted glasses |
| no poder verlo ni en pintura | to not be able stand the sight of someone |
| volver a las andadas | to go back to one's old ways |
| volver en sí | to regain consciousness |