Save
Busy. Please wait.
Log in with Clever
or

show password
Forgot Password?

Don't have an account?  Sign up 
Sign up using Clever
or

Username is available taken
show password


Make sure to remember your password. If you forget it there is no way for StudyStack to send you a reset link. You would need to create a new account.
Your email address is only used to allow you to reset your password. See our Privacy Policy and Terms of Service.


Already a StudyStack user? Log In

Reset Password
Enter the associated with your account, and we'll email you a link to reset your password.
focusNode
Didn't know it?
click below
 
Knew it?
click below
Don't Know
Remaining cards (0)
Know
0:00
Embed Code - If you would like this activity on your web page, copy the script below and paste it into your web page.

  Normal Size     Small Size show me how

RYK MISHNA TEST STAC

RYK MISHNA TERMS

QuestionAnswer
סתם an anonymous and undisputed Mishna
מחלוקת a conflict of opinions in regard to a certain law
רישא the case at the beginning
סיפא the case at the end
מציעתא the middle case
פלוגתא the different opinions of the teachers concerning a point of the law are generally set forth in the Mishna without the reason of the difference being added. Occasionally, however, not only the reason of one or both of the contradictory opinions is stated
משא ומתן elaborate argumentation pro and con is also termed
שקלא וטירא literally, a taking and giving of arguments, i.e.: a discussion
מעשה teachers the report of a certain case in which a celebrated authority gave a decision either 1) in accordance with or 2) in contradiction to the rule just laid down or the opinion just expressed. “it is reported fact that…”, or, “it once occurred that…”
כלל אמרו signifies a general rule, a guiding principle of a law. Such a general rule either precedes or follows the details of a law
כל, הכל, חוץ Paragraphs of the Mishna containing a generalizing or comprehensive provision are introduced by
מנינא Without laying down a general rule, the Mishna sometimes states the exact number of cases to shich a certain law refers and then specifies those cases more fully, for instance: “there are four main kinds of damages to property, namely…”
אלו, זו היא limitation of the Mishna occurs, where certain cases are enumerated by these introductory words
אין בין... אלא... limitation admitting of no other exceptions than those expressly mentioned, is found where the Mishna points out the only difference that in certain legal respects exists between two things, by the limiting phrase “there is no difference between…and…excep
תנא ושייר Where the Mishna enumerates different cases to which a certain law applies without fixing their number and without using any of those limiting terms mentioned above, the enumerated cases do not always exclude other cases to which the same law applies. Th
לא זו אף זו Where in enumerating certain cases of a law a subsequent case is more unexpected than the preceding, the Gemara uses the phrase "the Mishna teaches not only that, but even this;” that is, the Mishna intended to arrange the cases in a climax, starting from
לא מבעיא קאמר, לא מיבעיא אלא אפילו.... The climax in the arrangement of several cases is also expressed by the Talmudical phrase:The author of the Mishna states here a case of “not only”; not only as to…but even…, i.e, the Mishna adds here to that which is unquestionable that which is more une
זו אין צריך לומר זו the Mishna sometimes arranges the cases of a law in an anticlimax, so that the subsequent case is self-evident from the preceding. This is expressed in the Gemara by the phrase: “that, and it is unnecessary to say this”: i.e., after having stated the law
לכתחילה, דיעבד Of these two antithetical terms the Gemara makes frequent use in the interpretation of the Mishna, especially in questions of the ritual law. means, literally: as for the beginning, at the outset, beforehand, previously. The term denotes the question of
אפילו לכתחילה or לכתחילה נמי even directly, i.e. the expression of the Mishna indicates a direct permission to do the act under consideration, so that it may be done unhesitatingly.
בדיעבד אין לכתחילה לא if done, yes, but directly not: i.e. only if it has already been done, it is acceptable and legitimate, but directly permissible it is not.
לכתחיתה לא, דיעבד שפיר דמי directly not, but if done it is right: i.e. it ought not to be done, but if already done, it is acceptable and valid.
דיעבד נמי לא even if done, it is not accepted as valid
Created by: eliyahuk
Popular Hebrew sets

 

 



Voices

Use these flashcards to help memorize information. Look at the large card and try to recall what is on the other side. Then click the card to flip it. If you knew the answer, click the green Know box. Otherwise, click the red Don't know box.

When you've placed seven or more cards in the Don't know box, click "retry" to try those cards again.

If you've accidentally put the card in the wrong box, just click on the card to take it out of the box.

You can also use your keyboard to move the cards as follows:

If you are logged in to your account, this website will remember which cards you know and don't know so that they are in the same box the next time you log in.

When you need a break, try one of the other activities listed below the flashcards like Matching, Snowman, or Hungry Bug. Although it may feel like you're playing a game, your brain is still making more connections with the information to help you out.

To see how well you know the information, try the Quiz or Test activity.

Pass complete!
"Know" box contains:
Time elapsed:
Retries:
restart all cards