click below
click below
Normal Size Small Size show me how
SPI397: Legal Terms
Interpreter Prep: Bilingual Legal Terminology - Basic Terms [B]
| English | Spanish |
|---|---|
| background | antecedentes; fondo; historia; educación |
| bad check | cheque sin fondos |
| badge | la insignia; la placa; el distintivo; la chapa; el gafete |
| bail | fianza |
| bail bond | bono de fianza; excritura de fianza |
| bail bond office | agencia de fianzas |
| bail forfeiture | pérdida de la fianza |
| bail out | sacar o salir bajo fianza |
| bailable | afianzable |
| bailiff | alguacil; guardia |
| bargain | el trato; el acuerdo |
| bartender | cantinero; barman |
| basis | la base; el fundamento |
| bastard | bastardo; ilegítimo |
| battery | agresión |
| battery (electric) | batería; acumulador |
| bearings (auto) | cojinetes; rulemanes |
| beer joint | cantina; taberna; bar |
| to bet | apostar |
| betting markers | marcadores de apuestas; anotaciones de apuestas |
| bill of sale | escritura de compraventa; comprobante de compraventa |
| billiard cue | taco de billar |
| bills | facturas; cuentas; "biles" (Spanglish) |
| billy club | macana; garrote; cachiporra |
| bind over | poner bajo fianza |
| bind over for trial | consignar para juicio |
| birthmark | marca de nacimiento |
| black eye | ojo amoratado |
| blackjack | cachiporra; macana |
| blackmail (crime of threatening to tell secret information about someone unless the person being threatened gives you money or does what you want) | el chantaje |
| blade (of a cutting instrument) | hoja; cuchilla |
| blank | blanco; en blanco |
| blink | parpadear; pestañar |
| block (the) | la cuadra; el bloque; la manzana |
| to block | bloquear; impedir; obstruir |
| blow the horn | pitar; tocar o sonar el claxon o la bocina |
| blowout (of a tire) | reventón de llanta |
| blows (with the butt of a rifle) | culatazos |
| blue laws (any puritanical law that forbids certain practices, especially drinking or working on Sunday, dancing, etc.) | leyes puritanas |
| blurred | borroso; nublado; empañado |
| board of supervisors | junta de supervisores (Consejo del Condado) |
| body attachment | arresto (para obligar a comparecer a una persona citada como testigo) |
| bogus | falso |
| boisterous conduct | conducta escandalosa o ruidosa |
| bolt (of a door lock) | aldaba; cerrojo; pasador; pestillo |
| to book | fichar |
| bookie; bookmaker | corredor de apuestas; persona quien recibe las apuestas |
| booking (the) | la inscripción de arresto; la toma de fotografía y huellas dactilares (digitales) |
| bookmaking | el negocio de tomar apuestas; hacer apuestas; la postura de apuestas |
| brakes | frenos, "brecas" (Spanglish) |
| brass knuckles | manoplas; boxeras |
| brawl | la disputa; la riña; la pelea; el pleito |
| breaking and entering | escalamiento; allanamiento de morada |
| breech (of a gun) | recámara |
| bribe (the) | el soborno; el cohecho; la mordida |
| to bribe (persuade (someone) to act in one's favor, typically illegally or dishonestly, by a gift of money or other inducement) | sobornar; cohechar |
| bring legal action | ejercer acción legal |
| bring suit | entablar pleito; demandar |
| bring up to date | poner al corriente; poner al día |
| broker | corredor; agente; comisionista |
| brothel (a building in which prostitutes are available) | burdel; prostíbulo |
| bruise | magulladura; contusión; moretón |
| buckshot | perdigón |
| bullet | bala |
| bulletproof vest | chaleco a prueba de balas |
| bullshitting | hablando mierda |
| bullwhip | látigo; azote; chicote |
| bully | el bravucón; el matón; el velentón |
| bump | la abolladura; el chicón; el tope; el choque |
| bumper (auto) | el parachoques |
| bunco (swindle or cheat) | estafa |
| bunco artist | estafador |
| burglarize | escalar para robar |
| burglary | entrar a una casa o cualquier edificio o estructura con la intención de cometer algún delito mayor o robo; escalamiento |
| butt (of a gun) | culata |
| buzzing of the ears | zumbido en los oídos |