Save
Upgrade to remove ads
Busy. Please wait.
Log in with Clever
or

show password
Forgot Password?

Don't have an account?  Sign up 
Sign up using Clever
or

Username is available taken
show password


Make sure to remember your password. If you forget it there is no way for StudyStack to send you a reset link. You would need to create a new account.
Your email address is only used to allow you to reset your password. See our Privacy Policy and Terms of Service.


Already a StudyStack user? Log In

Reset Password
Enter the associated with your account, and we'll email you a link to reset your password.
focusNode
Didn't know it?
click below
 
Knew it?
click below
Don't Know
Remaining cards (0)
Know
0:00
Embed Code - If you would like this activity on your web page, copy the script below and paste it into your web page.

  Normal Size     Small Size show me how

BOBS - Chap. 7

Breaking Out of Beginner's Spanish - Chapter 7 - 64 Verbs Up Close and Personal

SpanishEnglish
Acabar To End, To Finish
Acabar + con To finish off
Acabé con la leche I finished off the milk
acabarse to run out of
Se nos acabó el dinero We ran out of money
Se acabó It's over/ I'm out of it
Está agotado We are out of it
Está acabado He's washed up
Acabar + de To have just
Acababa de comer cuando llegaste I had just eaten when you arrived
Amanecer to dawn
Cómo amaneciste? How did you sleep?
Amaneció muerto He died in his sleep
Andar to go around/to hang out/to run or work
Pedro anda gritando tu nombre Pedro goes around shouting your name
Ya no ando con ellos I don't hang around with them anymore
Por dónde andas? Where are you at?
Ándale! or Anda! Let's get a move on it... or way to go!
Qué tal anda tu coche? How's your car running?
Antojar to get a hankering for/feel like
antojo craving, urge
Se me antoja una pizza I'm dying for a pzza
Por qué no vas a ir al cine? Porque no se me antoja Why aren't you going to the movies? Because I don't feel like it
Déjame una dona; luego se me va a antojar Leave me a doughnut, I'll probably feel like having one later
Bajar To go down, to get off, to get something down
bajar de peso to lose weight
Me baja la maleta, por favor? Can you please pull down my suitcase?
Bájale Turn it down (volume)
Caber to fit into
Quepo yo? Will I fit? or Is there room for one more?
cabe decir it's worth mentioning
no cabe duda There's no doubt
Caer to fall
Caerse to drop
Se me cayó el vase I dropped the glass
Te caigo en la tarde I'll drop in on you in the afternoon
Es que me cayeron They just kind of showed up
me caes bien I like you
Ese señor me cae bien I liked that fellow
Cambiar to change
Me puede cambiar un billete de a veinte Can you make change for this 20?
cambiar de idea/ cambiar de opinión To change one's mind
Cambiar de ropa to change one's clothes
cambiar de casa to move
tomar el tren to take the train
Conocer to be familiar with, to meet
Cuando lo conocī.... The first time that I met him..
La encontré en el cine I met her at the movie
Me recibieron en la estación They met me at the station
Quedar en verse con/ quedar en encontrarse con To meet up (in a planned get-together)
Quedé en verme con unos amigos en el centro I met up with some friends downtown
Creer to believe
creo que tienes la razon I think you are right
Qué crees Guess What? What do you think?
Creéme Trust me
Tú crees? You really think so?
Ni creas! Don't expect, no way
Ni creas que te voy a ayudar You're crazy if you think i'm going to help you or don't expect me to help you
Creo que si/ Creo que no I think so / I don't think so
Cuidar To care for
Ana se quedó para cuidar a los niños Ana stayed at home to watch the kids
Cuide su cartera en ese barrio Watch your wallet in this neighborhood
Cuídate Take care! or Take it easy
Me puede cuidar la maleta unos minutos Can you keep an eye on my bag for a few minutes?
Dar to give
Dar en el blanco To hit the bullseye, to guess right, to hit the nail on the head
Dar en la torre To kick their ass (metaphorical/physical
le dieron en la torre they bet the pants off of them!
Dale duro! Give them hell!
da igual or da lo mismo it's all the same to me or it doesn't matter
dar a la calle (al patio, a la alberca, etc) to face the street (patio, pool, etc)
dar coraje to make mad
dar la lata to be a pain or to pester
dar chance to give a break
vamos, oficial, dénos chance Come on officer, give us a break
darse cuenta de to realize
pérdon, no me di cuenta de que estaba estacionado en su pie I'm sorry, I didn't realize that i was parked on your foot
Darse por vencido to give up, to surrender
me doy I give up!
Decir to tell, to say
quiere decir to mean
Qué quiere decir esa palabra what does that word mean?
No me digas! You don't say!
Díme tell me, yes
qué decías? What were you saying?
Díle que venga! Tell him to come!
Díle que estamos aquí Tell him that we are here!
Dejar To leave or to let
Déjenos entrar Let us in
Entremos or Vamos a entrar Let's go in
Déjame en paz Leave us alone
Déjalo Leave it, drop it, skip it
Deja ver or Déjame ver Let me see
Disfrutar To enjoy
Que se diviertan or Diviértesen! Enjoy yourselves!
Dormir To sleep
Dormirse To fall asleep
Durar to last
La fiesta duró toda la noche The party lasted all night!
Echar de menos To miss
Echar a perder To Spoil (children or food)
Echar ganas To show enthusiasm, to give it a good effort
Échale ganas Give it a try!
Encargar To take charge, to be in charge, to entrust
Encargarse de To be in charge of
Yo me encargo de la enslada I'll be in charge of the salad
El encargado The guy in charge
Te encargo unas aspirinas? Can you get me some aspirin?
Le encargué dos litros al lechero. I ordered 2 liters from the milkman
Se lo encargo mucho I'm really counting on you!
Equivocarse To make a mistake
Perdón, me equivoqué de teléfono (or número) Sorry, I dialed the wrong number
Te equivocaste de día You go the day wrong!
Esperar To hope or to wait
Espero que venga I hope she comes
Estoy esperando que regrese I am waiting for him to get back
Espérese Wait
Está + de Used for moods
Él está de malas He's in a bad mood
A qué estamos hoy? or A cuántos estamos? What's today's date?
Estrenar to debut or to use/display for the first time
Juan está está estrenando su nuevo coche Juan is trying out his new car
Voy a estrenar la camisa que me reglaste I'm going to wear (for the first time) the shirt that you gave me
Un estreno A premiere or opening
Guardar To guard or to save. To hold on to or to put something away
Me los guardas? Can you hold on to these for me?
Guárdalo Put it away
Guárdame un poco Save a little for me
Me guarda la maleta? Keep an eye on my suitcase/ put my suitcase away
Hay que to have to
Hay There is, there are
Hay que ir a España para aprender español One has to go to Spain to learn Spanish!
Había 20 personas en el coche There were 20 people in the car
Hubo un choque en la carretera There was an accident on the highway
Quién habla? Who is speaking
Con quién quiere hablar? Who would you like to speak with?
Hace 2 años nació mi hijo My son was born two years ago
Hace un rato A little while ago
Lo hicimos We did it! We made it
Ya la hicimos We've got it made!
Hazte de cuenta or haz de cuenta Let's say... or Let's pretend...
Él se hace el payaso He's acting like a clown
Se hace el loco para no ir a la carcel He's pretending to be crazy to avoid going to jail
Hacerse To act like, to make like, to become
No te hagas tonto Don't play stupid
No te hagas la victima Don't play the victim
No te hagas Cut it out
No te vayas a meter en líos Don't go getting yourself into trouble!
No le vayas a decir Don't go telling him, or don't tell him!
Iba a llamar I was going to call!
irle a To root for
Yo le voy a los orioles I'm rooting for the Orioles
ir por To go get, to go for
voy por el coche I'm going to get the car
Ahí te va Catch, your turn
Vaya Alright, Oh my gosh
Vaya, Vaya, Vaya Well well well...
Vaya plomero Some Plumber! (sarcastic)
Lograr + Infinitive To manage
Logré reparar la tele I managed to fix the television
Si logro salir de está reunión, estaré en casa en media hora If i manage to get out of this meeting, I will be home in a half hour
Llevar To carry or take/ to wear or have on
Cuánto tiempo llevas aquí? How long have you been here?
Llevo dos días en cama I've been in bed for 2 days
Es el señor que lleva lentes He's the man with the glasses on
Ella y yo no nos llevamos She and I don't get along
No me llevo con ellos I don't get along with them
Dos mil pesos? Me lo llevo! Two thousand pesos?! It's a deal!
Me llevo dos I'll take two!
Llévatelo Take it!
Me llevo un suéter por si hace frío I'll take a sweater in case it gets cold!
Mandar To send or to order
Manda hacer una copias Have some copies made
Meter To put something in, to go inside
Vamos a meternos Let's go inside
Vamos a meternes al agua Let's get into the water
Métete al coche Get in the car
Meterse To get involved in
No te metas Don't get involved
No te metas con mi hermana Don't mess around with my sister
Meterse en líos To get mixed up in problems
Yo no me meto I'm not getting involved in this!
Se nota I figured that out, i see
Dónde para el tren? Where does the train stop?
Párale Stop it!
Parase To stand up
Parado Standing up
Si quiere ir parado If you want to travel standing up!
Pàrate que nos vamos Stand up, we're going
Paré el coche I stopped the car
El coche se paró The car stopped
Qué te parece? What do you think?
Te parece? Is that okay with you?
No me parece I don't like it
Me parece bien Fine with me
parecerse To look like, resemble
Me parezco a mi madre I look like my mother
Parecer que To look like, seems like
Parece que va a llover It looks like it's going to rain
Pasar To happen
Pásame la sal Pass me the salt
Qué está pasando/dando en el 8? What's on channel 8?
Están pasando/dando la nueva película de deNiro en el cine colon. They are showing the new Deniro movie at the Cine Colon
Qué pasa? What's wrong?
Pasar con To happen to
Que pasó con Juan? What happened to Juan?!
Qué te pasa? What's bugging you? What is your problem?
Qué le paso? What happened to him?
Pasarse de To go too far, to be beyond
Se pasó de listo He was too clever, sneaky (got caught), or making unwelcomed sexual advances
Ese señor se pasó de listo con Maria That guy made a pass at Maria
Te pasaste de imbecíl You were even stupider than usual
usted se pasa de generosa you're being overly generous
Pedir To ask for/to order
Pídele que se vaya Ask him to leave
Pedir permiso To ask for permission
Pedir perdón To apologize
Pedir informes To ask for information
Pedir Ayuda To ask for help
Pedir prestado To borrow
Es más fácil pedir pérdon que pedir permiso It's easier to ask for forgiveness than to ask for permission
Pienso que debes irte I think (It's my feeling) that you should go
Pensar To have been thinking, to think about
Pensar + Infinitive To plan on or to intend to
Pienso irme mañana I plan on going tomorrow
Pienso quedarme unos días I plan on staying a couple of days
Pensar + en to think of or to have on one's mind
Pensar + sobre to think about or to consider
Pensar + de to think of (opinion)
Estoy pensando en nuestras vacaciones I'm thinking of (remembering, daydreaming about) our vacation
Que piensas de nuestras vacaciones What do you think of our vacation so far?
Todavía estoy pensando sobre nuestras vacations I'm still thinking about (considering, analyzing) our vacation
Ni pensarlo! No way! It's out of the question!
Pensándolo bien On second thought..
Sin pensar Without thinking (unintentionally)
Poder + con To handle, to deal with, to tolerate
No puedo con mi hermano I can't stand my brother
No puede ni consigo mismo He can't even handle himself
Se puede? May I?
Puede ser Could be, maybe
Puede que + subjunctive It could be that... or maybe...
Préstame tu pluma Lend me your pen
Échame una mano lend me a hand
Me prestas tu pluma? Can you lend me your pen?
Presta para acá? Hand it over!
Presten atención Pay attention!
Prestarse To lend onself
Tú crees que Juan nos deje copiar en el examen? No, eél no se presta a eso Do you think Juan will let us copy his exam? No, he doesn't lend himself to that.
Quedar To stay or remain
Aqui me quedo I'm staying here
Quédate aquí Stay here!
Sólo me quedan treinta dòlares I only have 30 dollars left
Quedarse To keep
Me quedé con 30 dólares I kept thirty dollars
Quédese con el cambio Keep the change
Quédatelo Keep it
Me quedo con el azul I'll take the blue one
Me quedé helado I was left frozen
Me quedé en blanco I didn't understand that at all!
En qué quedamos? What the agreement, then? So what's the deal? (what's the next step)
Quedar bien or Quedar mal To end up well (or badly) with someone, "impress"
Se puso corbata para quedar bien con los suegros He put on a tie to get on his in-laws good side
Quedé mal con él porque no lo saludé I've gotten on his bad side because I didn't say hello to him
Este saco no me queda This coat doesn't fit
Este saco me queda grande (or chico) This coat is too big (or small) for me
Perdón, Dónde queda la plaze? Excuse me, where is the plaza?
Queda Cerca/ Quea lejos To be located near, to be located far
Queda cerca la plaza? No, queda lejos Is the plaza near? No the plaza is far?
Fue con querer or sin querer? Was it on purpose or by accident?
Sabe qué? Do you know what?
No sé I don't know
Quién sabe? Who knows?
De haberlo sabido! If I had only known
Yo que sé? What do I know, Don't ask me!
Un sabelotodo A know-it-all
Que yo sepa As far as I know
La sopa sabe bien The soup tastes goood
Qué tal se (sepo) How do I taste (kissing)
Sabes a pepinillos agrios You taste like pickles
Seguir To follow, to continue, to keep on
Sigue viniendo He keeps coming
sigues comiendo you keep eatings
sigo llorando I keep crying
sigue creyendo en Santa Claus She still believes in santa claus
Sigo enfermo I'm still sick
Seguir + sin To discontinue
Sigues sin creer en dios Do you still not beleive in God
Sigue + sin or Sigue + con Still with / still without
Sigue sin trabajo He still doesn't have a job
Siguele Keep it up!
Quién sigue Who's next?
Cómo sigues? How are you getting along?
Siento frio I feel cold
Me siento bien I feel fine
Siento asco I feel nauseous
Me siento mal del estómago I feel sick to my stomach
Siento haber llegado tarde Sorry I'm late
Siento mucho no haber podido ir I'm very sorry I couldn't come
De quién es? Who is it
De qué es? What is it made of
No sirve mi teléfono My phone doesn't work
Para qué sirve? What is it used for?
servir to work or to function
En qué le puedo servir? May I help you?
Toma lo que quiera Help yourself
Soler To be in the habit of
Suelo comer a las 2 I usually eat at 2
Suele ir al cine saliendo del trabajo He usually goes to the movie after work
Sonar To sound, to ring
Suena el timbre The doorbell is ringing
No, pero el nombre me suena No, but the name rings a bell
Sonarse To blow one's nose
sonarse a alguien To smack someone
Sueño + con I dream about
Sueño con serpientes I dream about snakes
Una falta de sueño A lack of sleep
Soñado dreamy
La playa soñada The beach of your dreams
Tardar To take (time)
Tarda el tiempo que quieras Take as much time as you want
Cuánto tardará en venir How long will he take in coming?
El avión tarda media hora en venir de allá a acá The plane takes a half hour to get here from there
El vuelo dura media hour The flight lasts a half hour
Tardé en llegar porque había mucho tráfico I'm late because there's a lot of traffic
El tren está tardando en llegar The train is taking too long to arrive
Qué tienes What's your problem? What's the matter with you?
No tiene sentido It doesn't makes sense
No tiene caso. There's no point
No tiene chiste It's boring
No tiene nada que ver That has nothing to do it with it.
No tiene verqüenza He/she is shameless
No tiene lógica That's illogical, that doesn't make sense
No tiene remedio There's no way out, there's nothing to be done.
No tiene idea She/he doesn't have a clue
Me toca My turn
A quién le toca? Whose turn is it?
A mi no me toca decirle? It's not up to me to tell him
Al dueño le toca arreglar la casa It's up to the owner to fix the house
A quieén le toca la última rebanada? Who gets the last slice?
A ti te tocó la más guapa de las hermanas You got the prettiest of the sisters
A miï me tocó el más feo de los hermanos I got (stuck with) the ugliest brother
No me ha tocado verlo en concierto I haven't gotten the chance to see him in concert
tocado slighlty crazy
toca-toca cuckoo
tratar de to try to
Traté de dormir I tried to sleep
Trata de venir antes de las once Try to come before eleven
Tratamos de llamarte We tried to call you
Tratarse To have to do with, to be about
De qué se trata? What's it about?
Yo invito I'm treating
Valer To be worth
Vale la pena/ no vale la pena To be worth it / To not be worth it
Cuánto vale? How much is it?
Más te vale irte? You'd better get out of here!
Más vale preguntar We better ask
Más vale tarde que nunca Better late than never
Me vale I couldn't care less (considered somewhat rude)
Le vale He doesn't give a damn (considered somewhat rude)
No viene al caso That's beside the point
La semana que viene Next week
El año que viene next year
Ese señor se me queda viendo That guy keeps looking at me
Estoy viendo tus discos I'm looking at your disks
A ver Let's see
Tener que ver con To have to do with
No tengo nada que ver con el asunto I have nothing to do with this business
No tiene que ver That's irrelevant
Lo veo difïcil It looks difficult to me
Se ve bien She/ he looks good
Se ve difícil It looks hard
Se ve bonito It looks nice
Se ve que... You can tell that/ it's obvious that
Se ve que no han cambiado el agua en la piscina You can tell they haven't changed the water in the pool
Se ve que son grandes amigos You can tell that they're great friends
Volver a + infinitive To repeat, or to do again
Vuelvo a llamar más tarde I'll call back again later
Si vuelves a pedírmelo, no te lo voy a dar If you ask me for it again, I'm not going to give it to you
Vuelve a intentar Try again
Devuélveme a mi chica Give me back my girl
Created by: Sharcarter811
Popular Spanish sets

 

 



Voices

Use these flashcards to help memorize information. Look at the large card and try to recall what is on the other side. Then click the card to flip it. If you knew the answer, click the green Know box. Otherwise, click the red Don't know box.

When you've placed seven or more cards in the Don't know box, click "retry" to try those cards again.

If you've accidentally put the card in the wrong box, just click on the card to take it out of the box.

You can also use your keyboard to move the cards as follows:

If you are logged in to your account, this website will remember which cards you know and don't know so that they are in the same box the next time you log in.

When you need a break, try one of the other activities listed below the flashcards like Matching, Snowman, or Hungry Bug. Although it may feel like you're playing a game, your brain is still making more connections with the information to help you out.

To see how well you know the information, try the Quiz or Test activity.

Pass complete!
"Know" box contains:
Time elapsed:
Retries:
restart all cards