click below
click below
Normal Size Small Size show me how
BOBS - Chap. 7
Breaking Out of Beginner's Spanish - Chapter 7 - 64 Verbs Up Close and Personal
| Spanish | English |
|---|---|
| Acabar | To End, To Finish |
| Acabar + con | To finish off |
| Acabé con la leche | I finished off the milk |
| acabarse | to run out of |
| Se nos acabó el dinero | We ran out of money |
| Se acabó | It's over/ I'm out of it |
| Está agotado | We are out of it |
| Está acabado | He's washed up |
| Acabar + de | To have just |
| Acababa de comer cuando llegaste | I had just eaten when you arrived |
| Amanecer | to dawn |
| Cómo amaneciste? | How did you sleep? |
| Amaneció muerto | He died in his sleep |
| Andar | to go around/to hang out/to run or work |
| Pedro anda gritando tu nombre | Pedro goes around shouting your name |
| Ya no ando con ellos | I don't hang around with them anymore |
| Por dónde andas? | Where are you at? |
| Ándale! or Anda! | Let's get a move on it... or way to go! |
| Qué tal anda tu coche? | How's your car running? |
| Antojar | to get a hankering for/feel like |
| antojo | craving, urge |
| Se me antoja una pizza | I'm dying for a pzza |
| Por qué no vas a ir al cine? Porque no se me antoja | Why aren't you going to the movies? Because I don't feel like it |
| Déjame una dona; luego se me va a antojar | Leave me a doughnut, I'll probably feel like having one later |
| Bajar | To go down, to get off, to get something down |
| bajar de peso | to lose weight |
| Me baja la maleta, por favor? | Can you please pull down my suitcase? |
| Bájale | Turn it down (volume) |
| Caber | to fit into |
| Quepo yo? | Will I fit? or Is there room for one more? |
| cabe decir | it's worth mentioning |
| no cabe duda | There's no doubt |
| Caer | to fall |
| Caerse | to drop |
| Se me cayó el vase | I dropped the glass |
| Te caigo en la tarde | I'll drop in on you in the afternoon |
| Es que me cayeron | They just kind of showed up |
| me caes bien | I like you |
| Ese señor me cae bien | I liked that fellow |
| Cambiar | to change |
| Me puede cambiar un billete de a veinte | Can you make change for this 20? |
| cambiar de idea/ cambiar de opinión | To change one's mind |
| Cambiar de ropa | to change one's clothes |
| cambiar de casa | to move |
| tomar el tren | to take the train |
| Conocer | to be familiar with, to meet |
| Cuando lo conocī.... | The first time that I met him.. |
| La encontré en el cine | I met her at the movie |
| Me recibieron en la estación | They met me at the station |
| Quedar en verse con/ quedar en encontrarse con | To meet up (in a planned get-together) |
| Quedé en verme con unos amigos en el centro | I met up with some friends downtown |
| Creer | to believe |
| creo que tienes la razon | I think you are right |
| Qué crees | Guess What? What do you think? |
| Creéme | Trust me |
| Tú crees? | You really think so? |
| Ni creas! | Don't expect, no way |
| Ni creas que te voy a ayudar | You're crazy if you think i'm going to help you or don't expect me to help you |
| Creo que si/ Creo que no | I think so / I don't think so |
| Cuidar | To care for |
| Ana se quedó para cuidar a los niños | Ana stayed at home to watch the kids |
| Cuide su cartera en ese barrio | Watch your wallet in this neighborhood |
| Cuídate | Take care! or Take it easy |
| Me puede cuidar la maleta unos minutos | Can you keep an eye on my bag for a few minutes? |
| Dar | to give |
| Dar en el blanco | To hit the bullseye, to guess right, to hit the nail on the head |
| Dar en la torre | To kick their ass (metaphorical/physical |
| le dieron en la torre | they bet the pants off of them! |
| Dale duro! | Give them hell! |
| da igual or da lo mismo | it's all the same to me or it doesn't matter |
| dar a la calle (al patio, a la alberca, etc) | to face the street (patio, pool, etc) |
| dar coraje | to make mad |
| dar la lata | to be a pain or to pester |
| dar chance | to give a break |
| vamos, oficial, dénos chance | Come on officer, give us a break |
| darse cuenta de | to realize |
| pérdon, no me di cuenta de que estaba estacionado en su pie | I'm sorry, I didn't realize that i was parked on your foot |
| Darse por vencido | to give up, to surrender |
| me doy | I give up! |
| Decir | to tell, to say |
| quiere decir | to mean |
| Qué quiere decir esa palabra | what does that word mean? |
| No me digas! | You don't say! |
| Díme | tell me, yes |
| qué decías? | What were you saying? |
| Díle que venga! | Tell him to come! |
| Díle que estamos aquí | Tell him that we are here! |
| Dejar | To leave or to let |
| Déjenos entrar | Let us in |
| Entremos or Vamos a entrar | Let's go in |
| Déjame en paz | Leave us alone |
| Déjalo | Leave it, drop it, skip it |
| Deja ver or Déjame ver | Let me see |
| Disfrutar | To enjoy |
| Que se diviertan or Diviértesen! | Enjoy yourselves! |
| Dormir | To sleep |
| Dormirse | To fall asleep |
| Durar | to last |
| La fiesta duró toda la noche | The party lasted all night! |
| Echar de menos | To miss |
| Echar a perder | To Spoil (children or food) |
| Echar ganas | To show enthusiasm, to give it a good effort |
| Échale ganas | Give it a try! |
| Encargar | To take charge, to be in charge, to entrust |
| Encargarse de | To be in charge of |
| Yo me encargo de la enslada | I'll be in charge of the salad |
| El encargado | The guy in charge |
| Te encargo unas aspirinas? | Can you get me some aspirin? |
| Le encargué dos litros al lechero. | I ordered 2 liters from the milkman |
| Se lo encargo mucho | I'm really counting on you! |
| Equivocarse | To make a mistake |
| Perdón, me equivoqué de teléfono (or número) | Sorry, I dialed the wrong number |
| Te equivocaste de día | You go the day wrong! |
| Esperar | To hope or to wait |
| Espero que venga | I hope she comes |
| Estoy esperando que regrese | I am waiting for him to get back |
| Espérese | Wait |
| Está + de | Used for moods |
| Él está de malas | He's in a bad mood |
| A qué estamos hoy? or A cuántos estamos? | What's today's date? |
| Estrenar | to debut or to use/display for the first time |
| Juan está está estrenando su nuevo coche | Juan is trying out his new car |
| Voy a estrenar la camisa que me reglaste | I'm going to wear (for the first time) the shirt that you gave me |
| Un estreno | A premiere or opening |
| Guardar | To guard or to save. To hold on to or to put something away |
| Me los guardas? | Can you hold on to these for me? |
| Guárdalo | Put it away |
| Guárdame un poco | Save a little for me |
| Me guarda la maleta? | Keep an eye on my suitcase/ put my suitcase away |
| Hay que | to have to |
| Hay | There is, there are |
| Hay que ir a España para aprender español | One has to go to Spain to learn Spanish! |
| Había 20 personas en el coche | There were 20 people in the car |
| Hubo un choque en la carretera | There was an accident on the highway |
| Quién habla? | Who is speaking |
| Con quién quiere hablar? | Who would you like to speak with? |
| Hace 2 años nació mi hijo | My son was born two years ago |
| Hace un rato | A little while ago |
| Lo hicimos | We did it! We made it |
| Ya la hicimos | We've got it made! |
| Hazte de cuenta or haz de cuenta | Let's say... or Let's pretend... |
| Él se hace el payaso | He's acting like a clown |
| Se hace el loco para no ir a la carcel | He's pretending to be crazy to avoid going to jail |
| Hacerse | To act like, to make like, to become |
| No te hagas tonto | Don't play stupid |
| No te hagas la victima | Don't play the victim |
| No te hagas | Cut it out |
| No te vayas a meter en líos | Don't go getting yourself into trouble! |
| No le vayas a decir | Don't go telling him, or don't tell him! |
| Iba a llamar | I was going to call! |
| irle a | To root for |
| Yo le voy a los orioles | I'm rooting for the Orioles |
| ir por | To go get, to go for |
| voy por el coche | I'm going to get the car |
| Ahí te va | Catch, your turn |
| Vaya | Alright, Oh my gosh |
| Vaya, Vaya, Vaya | Well well well... |
| Vaya plomero | Some Plumber! (sarcastic) |
| Lograr + Infinitive | To manage |
| Logré reparar la tele | I managed to fix the television |
| Si logro salir de está reunión, estaré en casa en media hora | If i manage to get out of this meeting, I will be home in a half hour |
| Llevar | To carry or take/ to wear or have on |
| Cuánto tiempo llevas aquí? | How long have you been here? |
| Llevo dos días en cama | I've been in bed for 2 days |
| Es el señor que lleva lentes | He's the man with the glasses on |
| Ella y yo no nos llevamos | She and I don't get along |
| No me llevo con ellos | I don't get along with them |
| Dos mil pesos? Me lo llevo! | Two thousand pesos?! It's a deal! |
| Me llevo dos | I'll take two! |
| Llévatelo | Take it! |
| Me llevo un suéter por si hace frío | I'll take a sweater in case it gets cold! |
| Mandar | To send or to order |
| Manda hacer una copias | Have some copies made |
| Meter | To put something in, to go inside |
| Vamos a meternos | Let's go inside |
| Vamos a meternes al agua | Let's get into the water |
| Métete al coche | Get in the car |
| Meterse | To get involved in |
| No te metas | Don't get involved |
| No te metas con mi hermana | Don't mess around with my sister |
| Meterse en líos | To get mixed up in problems |
| Yo no me meto | I'm not getting involved in this! |
| Se nota | I figured that out, i see |
| Dónde para el tren? | Where does the train stop? |
| Párale | Stop it! |
| Parase | To stand up |
| Parado | Standing up |
| Si quiere ir parado | If you want to travel standing up! |
| Pàrate que nos vamos | Stand up, we're going |
| Paré el coche | I stopped the car |
| El coche se paró | The car stopped |
| Qué te parece? | What do you think? |
| Te parece? | Is that okay with you? |
| No me parece | I don't like it |
| Me parece bien | Fine with me |
| parecerse | To look like, resemble |
| Me parezco a mi madre | I look like my mother |
| Parecer que | To look like, seems like |
| Parece que va a llover | It looks like it's going to rain |
| Pasar | To happen |
| Pásame la sal | Pass me the salt |
| Qué está pasando/dando en el 8? | What's on channel 8? |
| Están pasando/dando la nueva película de deNiro en el cine colon. | They are showing the new Deniro movie at the Cine Colon |
| Qué pasa? | What's wrong? |
| Pasar con | To happen to |
| Que pasó con Juan? | What happened to Juan?! |
| Qué te pasa? | What's bugging you? What is your problem? |
| Qué le paso? | What happened to him? |
| Pasarse de | To go too far, to be beyond |
| Se pasó de listo | He was too clever, sneaky (got caught), or making unwelcomed sexual advances |
| Ese señor se pasó de listo con Maria | That guy made a pass at Maria |
| Te pasaste de imbecíl | You were even stupider than usual |
| usted se pasa de generosa | you're being overly generous |
| Pedir | To ask for/to order |
| Pídele que se vaya | Ask him to leave |
| Pedir permiso | To ask for permission |
| Pedir perdón | To apologize |
| Pedir informes | To ask for information |
| Pedir Ayuda | To ask for help |
| Pedir prestado | To borrow |
| Es más fácil pedir pérdon que pedir permiso | It's easier to ask for forgiveness than to ask for permission |
| Pienso que debes irte | I think (It's my feeling) that you should go |
| Pensar | To have been thinking, to think about |
| Pensar + Infinitive | To plan on or to intend to |
| Pienso irme mañana | I plan on going tomorrow |
| Pienso quedarme unos días | I plan on staying a couple of days |
| Pensar + en | to think of or to have on one's mind |
| Pensar + sobre | to think about or to consider |
| Pensar + de | to think of (opinion) |
| Estoy pensando en nuestras vacaciones | I'm thinking of (remembering, daydreaming about) our vacation |
| Que piensas de nuestras vacaciones | What do you think of our vacation so far? |
| Todavía estoy pensando sobre nuestras vacations | I'm still thinking about (considering, analyzing) our vacation |
| Ni pensarlo! | No way! It's out of the question! |
| Pensándolo bien | On second thought.. |
| Sin pensar | Without thinking (unintentionally) |
| Poder + con | To handle, to deal with, to tolerate |
| No puedo con mi hermano | I can't stand my brother |
| No puede ni consigo mismo | He can't even handle himself |
| Se puede? | May I? |
| Puede ser | Could be, maybe |
| Puede que + subjunctive | It could be that... or maybe... |
| Préstame tu pluma | Lend me your pen |
| Échame una mano | lend me a hand |
| Me prestas tu pluma? | Can you lend me your pen? |
| Presta para acá? | Hand it over! |
| Presten atención | Pay attention! |
| Prestarse | To lend onself |
| Tú crees que Juan nos deje copiar en el examen? No, eél no se presta a eso | Do you think Juan will let us copy his exam? No, he doesn't lend himself to that. |
| Quedar | To stay or remain |
| Aqui me quedo | I'm staying here |
| Quédate aquí | Stay here! |
| Sólo me quedan treinta dòlares | I only have 30 dollars left |
| Quedarse | To keep |
| Me quedé con 30 dólares | I kept thirty dollars |
| Quédese con el cambio | Keep the change |
| Quédatelo | Keep it |
| Me quedo con el azul | I'll take the blue one |
| Me quedé helado | I was left frozen |
| Me quedé en blanco | I didn't understand that at all! |
| En qué quedamos? | What the agreement, then? So what's the deal? (what's the next step) |
| Quedar bien or Quedar mal | To end up well (or badly) with someone, "impress" |
| Se puso corbata para quedar bien con los suegros | He put on a tie to get on his in-laws good side |
| Quedé mal con él porque no lo saludé | I've gotten on his bad side because I didn't say hello to him |
| Este saco no me queda | This coat doesn't fit |
| Este saco me queda grande (or chico) | This coat is too big (or small) for me |
| Perdón, Dónde queda la plaze? | Excuse me, where is the plaza? |
| Queda Cerca/ Quea lejos | To be located near, to be located far |
| Queda cerca la plaza? No, queda lejos | Is the plaza near? No the plaza is far? |
| Fue con querer or sin querer? | Was it on purpose or by accident? |
| Sabe qué? | Do you know what? |
| No sé | I don't know |
| Quién sabe? | Who knows? |
| De haberlo sabido! | If I had only known |
| Yo que sé? | What do I know, Don't ask me! |
| Un sabelotodo | A know-it-all |
| Que yo sepa | As far as I know |
| La sopa sabe bien | The soup tastes goood |
| Qué tal se (sepo) | How do I taste (kissing) |
| Sabes a pepinillos agrios | You taste like pickles |
| Seguir | To follow, to continue, to keep on |
| Sigue viniendo | He keeps coming |
| sigues comiendo | you keep eatings |
| sigo llorando | I keep crying |
| sigue creyendo en Santa Claus | She still believes in santa claus |
| Sigo enfermo | I'm still sick |
| Seguir + sin | To discontinue |
| Sigues sin creer en dios | Do you still not beleive in God |
| Sigue + sin or Sigue + con | Still with / still without |
| Sigue sin trabajo | He still doesn't have a job |
| Siguele | Keep it up! |
| Quién sigue | Who's next? |
| Cómo sigues? | How are you getting along? |
| Siento frio | I feel cold |
| Me siento bien | I feel fine |
| Siento asco | I feel nauseous |
| Me siento mal del estómago | I feel sick to my stomach |
| Siento haber llegado tarde | Sorry I'm late |
| Siento mucho no haber podido ir | I'm very sorry I couldn't come |
| De quién es? | Who is it |
| De qué es? | What is it made of |
| No sirve mi teléfono | My phone doesn't work |
| Para qué sirve? | What is it used for? |
| servir | to work or to function |
| En qué le puedo servir? | May I help you? |
| Toma lo que quiera | Help yourself |
| Soler | To be in the habit of |
| Suelo comer a las 2 | I usually eat at 2 |
| Suele ir al cine saliendo del trabajo | He usually goes to the movie after work |
| Sonar | To sound, to ring |
| Suena el timbre | The doorbell is ringing |
| No, pero el nombre me suena | No, but the name rings a bell |
| Sonarse | To blow one's nose |
| sonarse a alguien | To smack someone |
| Sueño + con | I dream about |
| Sueño con serpientes | I dream about snakes |
| Una falta de sueño | A lack of sleep |
| Soñado | dreamy |
| La playa soñada | The beach of your dreams |
| Tardar | To take (time) |
| Tarda el tiempo que quieras | Take as much time as you want |
| Cuánto tardará en venir | How long will he take in coming? |
| El avión tarda media hora en venir de allá a acá | The plane takes a half hour to get here from there |
| El vuelo dura media hour | The flight lasts a half hour |
| Tardé en llegar porque había mucho tráfico | I'm late because there's a lot of traffic |
| El tren está tardando en llegar | The train is taking too long to arrive |
| Qué tienes | What's your problem? What's the matter with you? |
| No tiene sentido | It doesn't makes sense |
| No tiene caso. | There's no point |
| No tiene chiste | It's boring |
| No tiene nada que ver | That has nothing to do it with it. |
| No tiene verqüenza | He/she is shameless |
| No tiene lógica | That's illogical, that doesn't make sense |
| No tiene remedio | There's no way out, there's nothing to be done. |
| No tiene idea | She/he doesn't have a clue |
| Me toca | My turn |
| A quién le toca? | Whose turn is it? |
| A mi no me toca decirle? | It's not up to me to tell him |
| Al dueño le toca arreglar la casa | It's up to the owner to fix the house |
| A quieén le toca la última rebanada? | Who gets the last slice? |
| A ti te tocó la más guapa de las hermanas | You got the prettiest of the sisters |
| A miï me tocó el más feo de los hermanos | I got (stuck with) the ugliest brother |
| No me ha tocado verlo en concierto | I haven't gotten the chance to see him in concert |
| tocado | slighlty crazy |
| toca-toca | cuckoo |
| tratar de | to try to |
| Traté de dormir | I tried to sleep |
| Trata de venir antes de las once | Try to come before eleven |
| Tratamos de llamarte | We tried to call you |
| Tratarse | To have to do with, to be about |
| De qué se trata? | What's it about? |
| Yo invito | I'm treating |
| Valer | To be worth |
| Vale la pena/ no vale la pena | To be worth it / To not be worth it |
| Cuánto vale? | How much is it? |
| Más te vale irte? | You'd better get out of here! |
| Más vale preguntar | We better ask |
| Más vale tarde que nunca | Better late than never |
| Me vale | I couldn't care less (considered somewhat rude) |
| Le vale | He doesn't give a damn (considered somewhat rude) |
| No viene al caso | That's beside the point |
| La semana que viene | Next week |
| El año que viene | next year |
| Ese señor se me queda viendo | That guy keeps looking at me |
| Estoy viendo tus discos | I'm looking at your disks |
| A ver | Let's see |
| Tener que ver con | To have to do with |
| No tengo nada que ver con el asunto | I have nothing to do with this business |
| No tiene que ver | That's irrelevant |
| Lo veo difïcil | It looks difficult to me |
| Se ve bien | She/ he looks good |
| Se ve difícil | It looks hard |
| Se ve bonito | It looks nice |
| Se ve que... | You can tell that/ it's obvious that |
| Se ve que no han cambiado el agua en la piscina | You can tell they haven't changed the water in the pool |
| Se ve que son grandes amigos | You can tell that they're great friends |
| Volver a + infinitive | To repeat, or to do again |
| Vuelvo a llamar más tarde | I'll call back again later |
| Si vuelves a pedírmelo, no te lo voy a dar | If you ask me for it again, I'm not going to give it to you |
| Vuelve a intentar | Try again |
| Devuélveme a mi chica | Give me back my girl |