Save
Upgrade to remove ads
Busy. Please wait.
Log in with Clever
or

show password
Forgot Password?

Don't have an account?  Sign up 
Sign up using Clever
or

Username is available taken
show password


Make sure to remember your password. If you forget it there is no way for StudyStack to send you a reset link. You would need to create a new account.
Your email address is only used to allow you to reset your password. See our Privacy Policy and Terms of Service.


Already a StudyStack user? Log In

Reset Password
Enter the associated with your account, and we'll email you a link to reset your password.
focusNode
Didn't know it?
click below
 
Knew it?
click below
Don't Know
Remaining cards (0)
Know
0:00
Embed Code - If you would like this activity on your web page, copy the script below and paste it into your web page.

  Normal Size     Small Size show me how

LB1+ 6 sentences

LB1+ 6 words in context

FrenchEnglish
Il fera son voyage à l’étranger quoi qu’il arrive; il est très déterminé. He’ll make this trip abroad come rain or shine; he’s very determined.
La sagesse vient avec la vieillesse. Wisdom comes with old age.
Il est professeur d’anglais mais il est aussi acteur amateur. He’s an English teacher but he’s also an amateur actor.
Les classes de ce professeur suivent toutes le même schéma/modèle ; il ne permet aucune spontanéité. This teacher’s classes all follow the same pattern; he doesn’t allow for any spontaneity.
Selon les prévisions météo de ce matin, aujourd’hui sera ensoleillé et très chaud. According to this morning’s weather forecast, today is going to be sunny and hot.
Il y a un dicton qui dit: ‘Deux précautions valent mieux qu’une’; mots très sages à mon avis. There’s a saying that goes: ‘Better safe than sorry’; very wise words in my opinion.
Le témoin essaya de donner une description exacte du cambrioleur de banque. The witness tried to give an accurate description of the bank robber.
Yvan est constamment en train de dire qu’il veut quitter son travail et en trouver un meilleur mais il ne fait jamais rien. Yvan is constantly saying that he wants to quit his job and find a better one but he never does anything.
L’avion gros porteur volait à une altitude de 30’000 pieds. The jumbo jet was flying at an altitude of 30,000 ft (=feet).
Il n’y a pas beaucoup de montagnes dans cette région; la plus grande partie du terrain ici est plat. There aren’t many mountains in this region; most of the land here is flat.
Evelyne est une experte en littérature anglaise du 18ème siècle; elle connaît les oeuvres de tous les écrivains. Evelyne is an expert in 18th century English literature; she knows the works of all writers.
Le baromètre est en train de montrer que le temps va peut-être changer. The barometer is showing that the weather will maybe change.
Il y a beaucoup de parasites à cette fréquence; essaie de trouver une autre station radio. There’s a lot of static at this frequency; try to find another radio station.
Le temps va bientôt s’éclaircir/se lever donc nous pourrons toujours aller à notre pique-nique The weather will soon clear up so we’ll still be able to go on our picnic.
L’ouragan en Caroline du Sud la semaine dernière a emporté les toits de plusieurs maisons. The hurricane in South Carolina last week swept away the roofs of several houses.
Durant les vagues de chaleur, on recommande aux personnes âgées de rester à la maison. During heatwaves, old people are advised to stay at home.
Les randonneurs furent pris dans un blizzard mais ils se débrouillèrent tous pour revenir sans encombre. The hikers were caught in a blizzard but they all managed to return safely.
Prends ton parapluie avec toi au cas où il pleut; ils ont dit qu’il y aurait des averses aujourd’hui. Take your umbrella with you in case it rains; they said there would be showers today.
La tempête avec une grêle abondante la nuit passée a été très mauvaise pour les cultures. The storm with heavy hail last night was very bad for the crops.
Sois prudent; conduire est dangereux à cause du gel matinal. Be careful; driving is dangerous because of the early morning frost.
Le brouillard/la brume du petit matin pouvait être vu(e) à travers/d’un côté à l’autre de la vallée. Early morning mist could be seen across the valley.
Savais-tu que deux flocons de neige ne sont jamais semblables ? Did you know that no two snowflakes are ever the same ?
Nathalie est romantique : elle aime s’asseoir près de la fenêtre quand il pleut et regarder les gouttes tomber. Nathalie is romantic : she likes to sit by the window when it rains and watch the raindrops falling.
Hier nous avons eu une averse de grêlons. Yesterday we had a shower of hailstones.
Il y eut un éclair à l’horizon suggérant qu’une tempête approchait. There was a flash of lightning on the horizon suggesting that a storm was approaching.
Elle ouvrit la fenêtre et une rafale de vent souffla (=fit s’envoler) mon chapeau. She opened the window and a gust of wind blew my hat off.
Après la pluie, il y avait des flaques d’eau partout sur la route. After the rain, there were puddles of water all over the road.
Ils ont dit que cette année l’hiver va être très doux; c’est génial parce que je déteste le froid. They said that this year winter is going to be very mild; that’s great because I hate the cold.
Elle considérait son nouveau collègue comme une menace pour son poste parce qu’il était plus expérimenté qu’elle. She regarded her new colleague as a threat to her post because he was more experienced than her.
Les fermiers sont très inquiets au sujet de leurs moissons à cause de la sécheresse. Farmers are very worried about their crops because of the drought.
Il y a plus de gens souffrant de dépression saisonnière dans les pays d’Europe du nord que dans le sud. There are more people suffering from seasonal affective disorder in the northern European countries than in the south.
Il semble qu’il manque de sensibilité; il fait des commentaires cruels aux gens et ne se soucie pas s’il les blesse. It seems that he lacks sensitivity; he makes cruel comments to people and doesn’t care if he’s hurting them.
Il y a dix ans, elle est tombée et s’est brisé une dent de devant donc elle se l’est fait remplacer par une fausse. Ten years ago, she fell and broke one of her front teeth so she had it replaced by a false one.
Les scientifiques ont toujours été très intéressés par l’intelligence artificielle. Scientists have always been very interested in artifcial intelligence.
Elle pensait qu’elle était en train d’acheter une peinture authentique et chère, mais il s’avéra qu’elle était fausse. She thought she was buying an authentic, expensive painting, but it turned out it was fake.
problèmes de santé sont assez graves/sévères ; il va devoir passer beaucoup de temps à l’hôpital. His health problems are quite severe; he’s going to have to spend a lot of time in hospital.
Cette crème de jour est très bonne; elle aide à garder le bon niveau d’humidité dans votre peau. This day cream is very good; it helps keep the right level of moisture in your skin.
Il but tellement que sa tête tournait/tournoyait; il était complètement saoûl. He drank so much that his head was spinning; he was completely drunk.
Le cercle de danseurs se déplaçait dans le sens contraire des aiguilles de la montre. The circle of dancers was moving anti-clockwise.
Les maisons sur la berge de la rivière furent inondées à cause d’un afflux d’eau durant la tempête. The houses on the bank of the river were flooded due to a water surge during the storm.
La brigade du feu est sur le qui-vive/en état d’alerte durant l’été lorsqu’il y a un danger accru de feux de forêt. The fire brigade is on full alert during the summer when there is increased danger of forest fires.
Parce qu’ils avaient de petits enfants, ils avaient pris des précautions supplémentaires dans la maison. Because they had little children, they had taken extra precautions in the house.
Avez-vous vu leur maison ? Elle était énorme/gigantesque ! Je n’avais aucune idée qu’ils étaient si fortunés. Did you see their house ? It was massive ! I had no idea they were so wealthy.
Elle mit le verre sous le robinet pour le remplir d’eau mais elle ne fut pas attentive et il déborda. She put the glass under the tap to fill it up with water but she wasn’t careful and it overflowed.
Les tuyaux étaient bouchés et l’évier de la cuisine continua à déborder. The pipes were blocked and the kitchen sink kept flooding.
Created by: enna174
Popular English Vocabulary sets

 

 



Voices

Use these flashcards to help memorize information. Look at the large card and try to recall what is on the other side. Then click the card to flip it. If you knew the answer, click the green Know box. Otherwise, click the red Don't know box.

When you've placed seven or more cards in the Don't know box, click "retry" to try those cards again.

If you've accidentally put the card in the wrong box, just click on the card to take it out of the box.

You can also use your keyboard to move the cards as follows:

If you are logged in to your account, this website will remember which cards you know and don't know so that they are in the same box the next time you log in.

When you need a break, try one of the other activities listed below the flashcards like Matching, Snowman, or Hungry Bug. Although it may feel like you're playing a game, your brain is still making more connections with the information to help you out.

To see how well you know the information, try the Quiz or Test activity.

Pass complete!
"Know" box contains:
Time elapsed:
Retries:
restart all cards