Save
Upgrade to remove ads
Busy. Please wait.
Log in with Clever
or

show password
Forgot Password?

Don't have an account?  Sign up 
Sign up using Clever
or

Username is available taken
show password


Make sure to remember your password. If you forget it there is no way for StudyStack to send you a reset link. You would need to create a new account.
Your email address is only used to allow you to reset your password. See our Privacy Policy and Terms of Service.


Already a StudyStack user? Log In

Reset Password
Enter the associated with your account, and we'll email you a link to reset your password.
focusNode
Didn't know it?
click below
 
Knew it?
click below
Don't Know
Remaining cards (0)
Know
0:00
Embed Code - If you would like this activity on your web page, copy the script below and paste it into your web page.

  Normal Size     Small Size show me how

Manual Primera parte

TermDefinition
sociedad mercantil kaufm. Gesellschaften
socio Gesellschafter
aportación Einlage
quiebra Konkurs
patrimonio invertido investiertes Vermögen
capital social Grundkapital (AG), Stammkapital (GmbH)
prestarse ???
suscripción de acciones Aktienzeichnung
mercado bursátil Börse
participación Geschäftsanteile
junta general de accionistas Hauptversammlung
aprobar las cuentas die Entlastung erteilen
reparto de beneficios Gewinnausschüttung
dividendo Dividende
consejo de adminstración (S.A.) Verwaltungsrat
administrador, consejero Verwaltungsratsmitglied
gestión de la empresa Unternehmensführung
comité ejecutivo, directorio, junta directiva Vorstand
ante terceros geg. Dritten
presidente Vorsitzender d. Verwaltungsrates
consejero delegado geschäftsführender VWR
gerencia de la empresa Unternehmensführung
consejo de vigilancia Aufsichtsrat
derecho mercantil Handelsrecht
junta de socios Generalversammlung
órgano deliberante Beratungsorgan
consejo de adminstración (S.L.) Geschäftsführung
Sociedad en comandita Kommanditgesellschaft
responsabilidad por Haftung für
ir más alla que weiter gehen als
patrimonio personal persönl. Besitz
socio capitalista Kapitalgesellschafter
socio industrial Arbeitsgesellschafter
responder de las pérdidas für die Verluste haften
gestión social Unternehmensführung
reparto de los beneficios Gewinnausschüttung
la razón social Firmenname
y Cía (=y companía) & Co.
estatuto sustancialmente distinto völlig verschiedener Status
socio colectivo Komplementär
socio comanditario Kommanditist
Sociedad Comanditaria por Acciones Kommanditgesellschaft auf Aktien
firma de auditoría Wirtschaftsprüfungsfirmen
contabilidad Buchhaltung
Registro Mercantil Firmenbuch/Handelsregister
forma de empresas Unternehmensformen
socio Gesellschafter
fundarse gründen
satisfacer intereses o necesidades Interessen od. Bedürfnisse befriedigen
cooperativa de consumo Verbrauchergenossenschaft
condiciones de compra Kaufbedingungen
constitución Gründung
socio Genosse
hacer una aportación eine Geldeinlage erbringen
devengar intereses Zinsen abwerfen
asamblea general Generalversammlung
consejo rector Vorstand
impuestos Steuern
reservas Rücklagen
beneficio Gewinn
retorno cooperativo Rückvergütung
en proporción a im Verhältnis zu
menos favoricidos Unterpriveligierteste
capital social (AG) Grundkapital
prestar sus servicios Arbeit verrichten
representación de los trabajadores Vertretung der AN
participación Anteil
acciones nominativas Namensaktien
los socios responden limitadamente con die Haftung der Gesellschafter beschränkt sich auf
órganos de gestión y deliberación Führungs- & Beratungsorgane
contrato laboral indefinido unbefristeter Arbeitsvertrag
determinar los resultados die Ergebnisse feststellen
la situación patrimonial Vermögenssituation
los bienes Güter
los derechos Ansprüche
las deudas Schulden
la exigencia legal gestzliches Erfordernis
la gestión (UN-)Führung
los accionistas Aktionäre
los acreedores Gläubiger
los datos contables buchhalterische Angbaben
a base de basierend auf
la partida doble doppelte Buchhaltung
el asiento Buchung
un índice de cuentas Kontenrahmen
el PGC Plan General de Contabilidad
al contado in bar
el libro diario Journal
el libro mayor Hauptbuch
el Registro Mercantil Firmenbuch, Handelsregister
las Cuentas Anuales Jahresabschlüsse
el balance Bilanz
la cuenta de pérididas y ganancias G&V-Rechnung
el estado de origen y aplicación de fondos Cash-Flow Rechnung
la memoria (hier:) Anhang zum Jahresabschluss
el ejercicio contable Rechnungsjahr
las Normas Internacionales de Contabilidad Intern. Buchhaltungsvorschriften
maquillar la contabilidad die Buchhaltung frisieren
la contabilidad por partida doble/simple doppelte/einfache Buchführung
la contabilidad nacional Volkswirtschaftliche Gesamtrechnung
el examen del balance Bilanzprüfung
los análisis de balances Bilanzanalyse
el balance de ejercicio Jahresbilanz
los activos Aktiva
los pasivos Passiva
las inversiones a largo/medio/corto plazo lang-, mittel- und kurzfristige Investitionen
la maquinaria Maschinen
el activo fijo Anlagevermögen
el ejercicio Geschäfsjahr
las existencias Vorräte
el activo circulante Umlaufvermögen
los recursos financieros finanzielle Mittel
los fondos propios Eigenkapital
las aportaciones Einlagen
las reservase Rücklagen
los fondos ajenos Verbindlichkeiten
el proveedor Lieferant
la financiación propia Eigenfinanzierung
la financiación ajena Fremdfinanzierung
la estructura del capital Kapitalstruktur
los beneficios Gewinne
los resultados Ergebnisse
los ingresos Einnahmen
los gastos Ausgaben
las pérdidas Verluste
las ganancias Gewinne
los resultados brutos Bruttoergebnis
los impuestos Steuern
las amortizaciones Abschreibungen
el beneficio = el resultado neto Reingewinn
los resultados ordinarios Ergebnis der ordentl. Geschäftstätigkeit
el propio negocio ordentl. Geschäftstätigkeit
el resultado operativo/de explotación Betriebsergebnis
el resultado financiero Finanzergebnis
pago y cobro de intereses Zinszahlungen, -einnahmen
los resultados extraordinarios Ergebnis der ausßerordentl. Geschäftstätigkeit
el volumen de ventas Absatz (€ oder Stk.)
los importes totales Gesamtbeträge
las facturas emitidas ausgestellte Rechnungen
un ejercicio Geschäfsjahr
ingresar einnehmen
los descuentos por pronto pago Skonti
cobrar al contado in Bar einnehmen
los medios de pago Zahlungsmittel
las letras de cambio Wechsel
el descuento bancario Diskontierung
adelantar vorschießen
la comisión Provision
a diferencia de im Unterschied zu
los pedidos Aufträge
la prestación de servicios Anbieten von DL
el objeto social de la empresa Unternehmensgegenstand
la empresa minera Bergwerksbetrieb
anticuado überaltet
la cuenta bancaria Bankkonto
el producto terminado Fertigware
el producto semielaborado Halbfertigware
el producto residuo Abfallprodukt
el embalaje Verpackung
la devolución Rückerstattung
de todas formas auf jeden Fall, auf alle Fälle
la amortización (perpectiva financiera) Tilgung
la devolución Rückerstattung
el principal de un crédito Kreditsumme
la depreciación Wertminderung
la pérdida de valor Wertverlust
un bien Gut
al precio de compra zum Anschaffungspreis
el ejercicio Geschäftsjahr
volorar bewerten
el valor de adquisición Anschaffungswert
la aparición Auftauchen, Auftritt
los resultados de la empresa Ergebnisse des UN
la vida útil Lebensdauer
ahorrar fondos Mittel sparen
el gasto Ausgabe
el plazo Fristen
las cuotas de amortización Abschreibungsquoten
la finalidad fiscal steuerl. Zweck
el impuesto de socieadades KöSt.
desprender hervorgehen
la gestión empresarial UN-Führung
la inversión Investition
amortizar abschreiben
los bienes de producción Produktionsgüter
el flujo de caja Cash-Flow
el beneficio neto Reingewinn
de esta manera auf diese Art und Weise
la expansión de su negocio Ausweitung ihnres Geschäftsbereichs
la reducción de costes Kostenreduktion
la dimensión de la empresa UN-größe
las economías de escala Skalenerträge
el grupo empresarial Konzern
la sociedad holding Holdinggesellschaft
el capital Kapital
la filial Tochterfirma
la sucursal Filiale
la adquisición Erwerb
la parte decisiva Mehrheitsanteil
las acciones Aktien
la sociedad de cartera Beteiligungsgesellschaft
la sociedad anónima de inversión mobiliaria Beteiligungsgesellschaft
el activo Vermögen
la cartera de valores Wertpapierbestand
el principal acreedor Hauptgläubiger
la concesión de préstamos Darlehensgewährung
la suscripción de empréstitos Zeichnung von Anleihen
la casa matriz Muttergesellschaf
el cártel Kartell
el sector Branche
la situación de competencia Konkurrenzsituation
el consorcio Konsortium
el acuerdo Übereinkommen
la colaboración Zusammenarbeit
la joint-venture = empresa conjunta Joint-Venture
la comercialización Vermarktung
la penetración en mercados nuevos Eindringen in neue Märkte
la relación comercial Handelsbeziehungen
la importación Import
la exportación Export
hacerse cargo de algo etw. übernehmen, in die Hand nehmen
suministrar liefern
la formación de la mano de obra Ausbildung der Arbeitskräfte
la Unión Temporal de Empresas Arbeitsgemeinschaften
la obra pública öffentl. Bauvorhaben
consistir en besteht aus
prometedor viel versprechend
en buena parte en zum Großteil
proporcionar verschaffen, besorgen
marco legal rechtl. Rahmen
estar en condición de sich in der Lage befinden
en cuanto a ... was ... betrifft
análisis en profundidad Tiefenanalyse
esencialmente im Wesentlichen
la pauta Muster, Vorbild
subcontratar a vergeben an
investigación de mercados Marktforschung
en cuestion in Frage (stehend)
motivaciones de compra Kaufmotive
hábitos de consumo Konsumgewohnheiten
en materia de hinsichtlich
mercado de destino Zielmarkt
decisión de compra Kaufentscheidung
posicionamiento Positionierung
en relación a betreffend
intermediarios Zwischenhändler
márgenes comerciales Handelsspannen
respecto a bezüglich
feria Messe
descuidar vernachlässigen
almacenamiento Lagerung
distribución Vertrieb
las cámeras de comercio Handelskammern
el entorno político-económico polit.-ökonom. Umfeld
comúnmente gewöhnlich
intento Versuch
mercadotecnica Marketing (Mex.)
mercadeo Marketing (1)
mercadología Marketing (2)
comercialización Marketing (3)
valoración Bewertung
satisfacción de las necesidades Befriedigung der Bedürfnisse
relación de intercambio Austauschbeziehung
organizaciones sin afán de lucro NPO
organizaciones no gubernamentales (ONG) NGO
beneficioso vorteilhaft
rentable gewinnbringend
erróneamente fälschlicherweise
deseos Wünsche
investigación de mercado Marktforschung
desarrollo del producto Produktentwicklung
encuesta Umfrage
sabiduría Wissenschaft, Weisheit
"El cliente es el rey." Der Kunde ist König.
servicio postventa Kundendienst
fidelización de los clientes Kundenbindung
reciclaje Recycling
envase Grundverpackung
embalaje Außenverpackung
difundido verbreitet
valer entsprechen
empezar por beginnen mit
fijación del precio Festlegung des Preises
promoción Absatzförderung
ventaja competitiva Wettbewerbsvorteil
concepto de marketing Marketingkonzept
plan de marketing Marketingplan
objetivo Ziel
estrategias Strategien
tomar en consideración berücksichtigen
instituciones no lucrativas nicht auf Erwerb ausgerichtete Institutionen
presupuesto de marketing Marketingbudget
fabricante, productor Produzent
consumidor final Endverbraucher
cliente industrial Industriekunde
productos de consumo Konsumgüter
servicios DL
bienes industriales Industriegüter
comercializar vermarkten
venta directa Direktverkauf
intermediario Zwischenhändler
canales de distribución Vertriebskanäle
el minorista, el detallista Einzelhändler
el mayorista Großhändler
venta al por mayor Großhandel
venta al detalle Einzelhandel
elemento parasitario Parasit
encarecer el precio final Endpreis verteuern
adecuar la oferta y la demanda Angebot und Nachfrage übereinstimmen
el surtido Sortiment
prestar servicios DL anbieten
conceder créditos Kredite gewähren
comercio Handel
empleo Beschäftigung
conentración empresarial Unternehmenskonzentration
desaparición Verschwinden
tienda Geschäft
punto de venta Verkaufsstätte
cadena (hier:) Handelskette
centrales de compra Einkaufszentren
poder de negociación Verhandlungsmacht
proveedor Lieferant
PYME pequeñas y medianas empresas
hipermercado Hypermarkt
centro comercial Einkaufszentrum
franquicia Franchise
saber hacer know-how
la imagen Image
marca Marke
pago Bezahlung
royalties Royalties
volumen de ventas Umsatz
actividades de ocio Freizeitaktivitäten
áreas de esparcimiento Vergnügungszonen
liberalización Liberalisierung
horarios de apertura Öffnungszeiten
transporte Transport
suministro Versorgung
alojamiento Unterbringung
las tropas Truppen
flujo Flüsse (Information,...)
usuario Benutzer
logística comercial Handelslogistik
distribución física physische Distribution
manejo Handhabung
procesamiento de los pedidos Auftragsbearbeitung
órdenes de compra Aufträge
el stock Lagerbestand
el coste total Gesamtkosten
minimizar minimieren
embalaje Verpackung
almacenamiento Lagerung
control de inventario Bestandskontrolle
servicio (al cliente) Kundenservice
oportunidad de negocio Geschäftsgelegenheit
existencias Lagerbestände
coste de opurtunidad Oportunitätkosten
costes logísticos Logistikkosten
plazo de entrega Lieferfrist
eficaz effizient
ventaja competitiva Wettbewerbsvorteil
comercio exterior Außenhandel
subcontratar a alguien jmd. beauftragen
transitario Spediteur
medio de transporte Transportmittel
tipo de transporte Transportweg
transporte marítimo Seetransport
transporte fluvial Flusstransport
transporte aéreo Lufttransport
transporte ferroviario Bahntransport
transporte por carretera Straßentransport
peso Gewicht
dimensión Abmessung
punto de origen Ursprungsort
punto de destino Zielort
barco Schiff
fletes Frachtgebühren
valor Wert
productos perecederos verdebliche Produkte
camión LKW
de puerta a puerta von Tür zu Tür
precios competitivos konkurrenzfähige Preise
ferrocarril Eisenbahn
vagon Wagon
riesgo Risiko
Cámera de Comercio Internacional Internationale Handelskammer
cláusula Klausel
gastos Ausgaben
exportador Exporteur
importador Importeur
entregar übergeben
mercancía Ware
transferencia de riesgos Risikoübergang
el efectivo Bargeld
las tarjetas Karten
los cheques Schecks
la transacción comercial Handelstransaktion
un intercambio Austausch
las compras Einkäufe
en efectivo in bar
en metálico in bar
el billete Banknote
la moneda Münze
un plazo Frist
el pago Bezahlung
la transferencia bancaria Banküberweisung
las tarjetas de crédito Kreditkarten
--- de débito Bankomatkarten
el dinero de plástico Plastikgeld
la cuenta corriente Girokonto
en el acto unverzüglich
el límite de crédito Kreditlimit
lal entidad emisora Kreditkartengesellschaft
al cabo de nach Ablauf
los establecimientos afiliados Vertragspartner
retirar dinero Geld abheben
un cajero automático ATM
el solicitante Antragsteller
la solvencia Zahlungsfähigkeit
la tasa / la cuota anual Jahresgebühr
los titulares Inhaber
abonar zahlen
la cadena comercial Handelskette
fidelizar a los clientes die Kunden binden
librar / extender un cheque Scheck ausstellen
el librador Aussteller eines Schecks
el librado Bezogener eines Schecks
el tomador Schecknehmer
el importe Betrag
el cheque nominativo Namensscheck
"al portador" an den Inhaber
el beneficiado Begünstigte
los cheques de viaje Reisescheck
la divisa Währung
la oficina de cambio Wechselstube
cesión Überlassung
a cambio de im Austausch für
devolución Rückgabe
compensación Ausgleich
acrredor Gläubiger
prestamista Kreditgeber
deudor Schuldner
prestatario Kreditnehmer
capital inicial Anfangskapital
principal Kreditsumme
a la libre disposición zur freien Verfügung
período prefijado vorher festgelegter Zeitraum
consumar verbrauchen
pagar intereses Zinsen zahlen
plazo fijado fixierte Laufzeit
vencer (plazo) ablaufen
amortización (= reembolso) Tilgung
préstamo Darlehen
empréstito Anleihe
cuota de amortización Tilgungsrate
obligación Anleihe
bono Schuldverschreibung
título Wertpapiere
corporación pública öffentl. Körperschaften
Comunidades Autónomas Autonome Regionen
municipios Gemeinden
inversores Anleger
expirar enden
solvencia Zahlungsfähigkeit
salario Lohn
cuentas de resultados G&V
avalistas Bürgen
insolvencia Zahlungsunfähigkeit
hipotecas Hypotheken
inmueble Immobilie
precio del dinero Geldpreis
en forma de tanto por ciento in Prozentangaben
consumo inmediato unmittelbarer Konsum
ahorrar sparen
agente económico Wirtschaftssubjekt
fondos Mittel
cubrir las necesidades Bedürfnisse abdecken
entidad bancaria Bankinstitut
intermediario Vermittler, Intermediär
ahorrador Sparer
prestar leihen
solicitar créditos Kredite beantragen
capital depositado eingelegtes Kapital
fondos prestados geliehene Mittel
depósito Einlage
crédito Kredit
duración Laufzeit
a largo plazo langfristig
devengar intereses Zinsen abwerfen
interés simple einfacher Zins
interés compuesto Zinseszins
cobrar intereses Zinsen einnehmen
descuento bancario Bankdiskont
adelantar vorstrecken
efecto comercial Handelspapier
letras de cambio Wechsel
pagarés eigener Wechsel
plazo de vencimiento Fälligkeit
banco cetnral Zentralbank
redescuento Rediskont
interés diario Tageszins
interés anual Jahreszins
el cálculo de los intereses Zinsenrechnung
el tipo/la tasa de interés Zinssatz
la bolsa de valores mobiliarios Wertpapierbörse
bolsas de materias primas Rohstoffbörsen
el título valor Wertpapier
las acciones Aktien
las obligaciones Anleihen
el mercado de capitales Kapitalmarkt
la nueva emisión Neuemission
el mercado primario Primärmarkt
el intercambio = la compraventa Handel (mit Wertpapieren)
en circulación im Umlauf
el mercado secundario Sekundärmarkt
las leyes de la oferta y la demanda Gesetze von Angebot u. Nachfrage
el ahorro Spargelder
la financiación de los proyectos de inversión Finanzierung v. Investititionsprojekten
un ahorrador (hier:) Anleger
cotizar en bolsa an der Börse notieren
el inversor Investor
la retribución Vergütung
el mercado bancario Bankenmarkt
las instituciones de crédito Kreditinstitute
liquidar una inversión Investition auflösen
a l/p langfristig
a c/p kurzfristig
un entretenimiento Unterhaltung, Zeitvertreib
los capitalistas ociosos faule Kapitalisten
entorpecer lähmen, behindern
las cotizaciones Notierungen
los resultados empresariales UN-Ergebnisse
la divisa Devise
la moneda (hier:) Währung
la tendencia al alza Aufwärtstendenz
la tendencia a la baja Abwärtstendenz
el índice de la bolsa Börsenindex
el capital Kapital
el inversor Investor
colocar ahorros Ersparnisse anlegen
el mercado financiero Kapitalmarkt
la rentabilidad Ertrag
un depósito bancario Bankeinlage
asumir la gestión Verwaltung übernehmen
el patrimonio Vermögen
la participación Anteil
la sociedad gestora Investmentfondsgesellschaft
el partícipe Anteilshaber
el objeto social Unternehmensgegestand
responder ante los partícipes de su correcta gestión vor den Teilhabern die korrekte Geschäftsführung verantworten
el título Wertpapier
los fondos Geldmittel
estar custodiado por un banco depositario v. einer Depotbank verwahrt werden
la filial Tochterfirma
fondo de inversión mobiliaria Wertpapierfonds
los títiulos valores Wertpapiere
fondo de inversión en activos del mercado monetario Geldmarkfonds
títulos a corto plazo Wertpapiere mit kurzer Laufzeit
fondos de inversión inmobiliaria Immobilienfonds
el terreno Land
un fondo de renta fija Rentenfonds
un fondo de renta variable Aktienfonds
un fondo mixto gemischter Fonds
el riesgo Risiko
arriesgado riskant
diversificar las inversiónes Investition streuen
un ahorrador Sparer
pago de intereses Zahlung von Zinsen
el dividendo Dividende
las plusvalías Wertsteigerungen
la parte alícuota aliquoter Anteil
un copropietario Miteigentümer
constar bekunden
el valor nominal Nominalwert
el capital social Gesellschaftskapital
el número de acciones emitidas ausgegebene Aktien
la cotización (de la acción) en bolsa Aktienkurs
el valor real Kurswert
en función de abhängig von
cobrar el dividendo Dividende beziehen
la junta general de accionistas Hauptversammlung
repartir ausschütten
el ejercicio Geschäftsjahr
reinvertir reinvestieren
la quiebra Konkurs
la sesión bursatil Börsensitzung
el oferente Anbieter
el demandante Nachfrager
los agentes económicos Wirtschaftssubjekte
el precio de compra Ankaufspreis
el precio de venta Verkaufspreis
acudir a wählen, sich wenden an
las plusvalías Wertzuwächse
la mayoría de acciones Aktienmehrheit
la cartera de acciones Aktienportefeuille
el propietario de la mayoría de las acciones Mehrheitsaktionär
el accionista mayoritario Mehrheitsaktionär
el incremente de la cotización Kursanstieg
la caída de la cotización Kursabschwächung
una acción se cotiza en bolsa a x € der Kurs der Aktie steht bei
el título de renta fija festverzinsliches Wertpapier
los intereses Zinsen
el cupón Kupon
devengar abwerfen
la emisión Ausgabe
el empréstito Anleihe
la deuda Schuld
la corporación Körperschaft
contraer eingehen
el suscriptor Zeichner
la amortización Rückzahlung
el obligacionista Obligationeninhaber
el acreedor Gläubiger
el plazo de amortización Tilgungsfrist
una deuda a l/p Schuld mit langer Laufzeit
un plazo medio mittlere Laufzeit
el grado de liquidez Liquiditätsgrad
el dinero liquido flüssige Mittel
el vencimiento Fälligkeit
negociarse en bolsa an der Börse gehandelt werden
las cuentas bancarias Bankkonten
el dinero ingresado eingezahltes Geld
el pago de intereses Zahlung von Zinsen
los intereses devengados (hier:) angefallene Zinsen
bonos de "cupón cero" Null-Kupo-Anleihe, Zero bond
las incertidumbres Unsicherheiten
la operación mercantil Geschäftsvorgang
el riesgo Risiko
la operación financiera Finanzoperation
el tomador Versicherungsnehmer
el contrato del seguro Vers.-vertrag
la póliza Polizze
el asegurado Versicherter
asegurar versichern
el asegurador Versicherer
la compañía de seguros Vers.-gesellschaft
cubrir el riesgo das Risiko decken
la prima Prämie
el beneficiario Begünstigter
la indemnización Entschädigung
en caso de siniestra im Schadensfall
el seguro de vida Lebensversicherung
la asistencia sanitaria Gesundheitswesen
las cuotas de un seguro Versicherungsraten
el perjuicio Schaden
el seguro obligatorio Pflichtversicherung
la Seguridad Social Sozialversicherung
el seguro de responsabilidad civil Haftpflichtversicherung
la contratación Abschluss
la facilidad fiscal Steuererleichterung
la inversión financiera Geldanlage
el negocio asegurador Versicherungsgeschäft
la compañía aseguradora Vers.-gesellschaft
hacer frente a lit: jmd. die Stirn bieten
los activos financieros Finanzaktiva
el préstamo hipotecario Hypothekendarlehen
los inmuebles Immobilien
el dinero liquido flüssige Mittel
el seguro del hogar Haushaltsversicherung
el agente de seguros Versicherungsmakler
las prestaciones de indemnización del seguro Versicherungsleistungen
la cobertura del seguro Deckung der Versicherung
Created by: Bertram9941
Popular Spanish sets

 

 



Voices

Use these flashcards to help memorize information. Look at the large card and try to recall what is on the other side. Then click the card to flip it. If you knew the answer, click the green Know box. Otherwise, click the red Don't know box.

When you've placed seven or more cards in the Don't know box, click "retry" to try those cards again.

If you've accidentally put the card in the wrong box, just click on the card to take it out of the box.

You can also use your keyboard to move the cards as follows:

If you are logged in to your account, this website will remember which cards you know and don't know so that they are in the same box the next time you log in.

When you need a break, try one of the other activities listed below the flashcards like Matching, Snowman, or Hungry Bug. Although it may feel like you're playing a game, your brain is still making more connections with the information to help you out.

To see how well you know the information, try the Quiz or Test activity.

Pass complete!
"Know" box contains:
Time elapsed:
Retries:
restart all cards