click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Manual Primera parte
| Term | Definition |
|---|---|
| sociedad mercantil | kaufm. Gesellschaften |
| socio | Gesellschafter |
| aportación | Einlage |
| quiebra | Konkurs |
| patrimonio invertido | investiertes Vermögen |
| capital social | Grundkapital (AG), Stammkapital (GmbH) |
| prestarse | ??? |
| suscripción de acciones | Aktienzeichnung |
| mercado bursátil | Börse |
| participación | Geschäftsanteile |
| junta general de accionistas | Hauptversammlung |
| aprobar las cuentas | die Entlastung erteilen |
| reparto de beneficios | Gewinnausschüttung |
| dividendo | Dividende |
| consejo de adminstración (S.A.) | Verwaltungsrat |
| administrador, consejero | Verwaltungsratsmitglied |
| gestión de la empresa | Unternehmensführung |
| comité ejecutivo, directorio, junta directiva | Vorstand |
| ante terceros | geg. Dritten |
| presidente | Vorsitzender d. Verwaltungsrates |
| consejero delegado | geschäftsführender VWR |
| gerencia de la empresa | Unternehmensführung |
| consejo de vigilancia | Aufsichtsrat |
| derecho mercantil | Handelsrecht |
| junta de socios | Generalversammlung |
| órgano deliberante | Beratungsorgan |
| consejo de adminstración (S.L.) | Geschäftsführung |
| Sociedad en comandita | Kommanditgesellschaft |
| responsabilidad por | Haftung für |
| ir más alla que | weiter gehen als |
| patrimonio personal | persönl. Besitz |
| socio capitalista | Kapitalgesellschafter |
| socio industrial | Arbeitsgesellschafter |
| responder de las pérdidas | für die Verluste haften |
| gestión social | Unternehmensführung |
| reparto de los beneficios | Gewinnausschüttung |
| la razón social | Firmenname |
| y Cía (=y companía) | & Co. |
| estatuto sustancialmente distinto | völlig verschiedener Status |
| socio colectivo | Komplementär |
| socio comanditario | Kommanditist |
| Sociedad Comanditaria por Acciones | Kommanditgesellschaft auf Aktien |
| firma de auditoría | Wirtschaftsprüfungsfirmen |
| contabilidad | Buchhaltung |
| Registro Mercantil | Firmenbuch/Handelsregister |
| forma de empresas | Unternehmensformen |
| socio | Gesellschafter |
| fundarse | gründen |
| satisfacer intereses o necesidades | Interessen od. Bedürfnisse befriedigen |
| cooperativa de consumo | Verbrauchergenossenschaft |
| condiciones de compra | Kaufbedingungen |
| constitución | Gründung |
| socio | Genosse |
| hacer una aportación | eine Geldeinlage erbringen |
| devengar intereses | Zinsen abwerfen |
| asamblea general | Generalversammlung |
| consejo rector | Vorstand |
| impuestos | Steuern |
| reservas | Rücklagen |
| beneficio | Gewinn |
| retorno cooperativo | Rückvergütung |
| en proporción a | im Verhältnis zu |
| menos favoricidos | Unterpriveligierteste |
| capital social (AG) | Grundkapital |
| prestar sus servicios | Arbeit verrichten |
| representación de los trabajadores | Vertretung der AN |
| participación | Anteil |
| acciones nominativas | Namensaktien |
| los socios responden limitadamente con | die Haftung der Gesellschafter beschränkt sich auf |
| órganos de gestión y deliberación | Führungs- & Beratungsorgane |
| contrato laboral indefinido | unbefristeter Arbeitsvertrag |
| determinar los resultados | die Ergebnisse feststellen |
| la situación patrimonial | Vermögenssituation |
| los bienes | Güter |
| los derechos | Ansprüche |
| las deudas | Schulden |
| la exigencia legal | gestzliches Erfordernis |
| la gestión | (UN-)Führung |
| los accionistas | Aktionäre |
| los acreedores | Gläubiger |
| los datos contables | buchhalterische Angbaben |
| a base de | basierend auf |
| la partida doble | doppelte Buchhaltung |
| el asiento | Buchung |
| un índice de cuentas | Kontenrahmen |
| el PGC | Plan General de Contabilidad |
| al contado | in bar |
| el libro diario | Journal |
| el libro mayor | Hauptbuch |
| el Registro Mercantil | Firmenbuch, Handelsregister |
| las Cuentas Anuales | Jahresabschlüsse |
| el balance | Bilanz |
| la cuenta de pérididas y ganancias | G&V-Rechnung |
| el estado de origen y aplicación de fondos | Cash-Flow Rechnung |
| la memoria | (hier:) Anhang zum Jahresabschluss |
| el ejercicio contable | Rechnungsjahr |
| las Normas Internacionales de Contabilidad | Intern. Buchhaltungsvorschriften |
| maquillar la contabilidad | die Buchhaltung frisieren |
| la contabilidad por partida doble/simple | doppelte/einfache Buchführung |
| la contabilidad nacional | Volkswirtschaftliche Gesamtrechnung |
| el examen del balance | Bilanzprüfung |
| los análisis de balances | Bilanzanalyse |
| el balance de ejercicio | Jahresbilanz |
| los activos | Aktiva |
| los pasivos | Passiva |
| las inversiones a largo/medio/corto plazo | lang-, mittel- und kurzfristige Investitionen |
| la maquinaria | Maschinen |
| el activo fijo | Anlagevermögen |
| el ejercicio | Geschäfsjahr |
| las existencias | Vorräte |
| el activo circulante | Umlaufvermögen |
| los recursos financieros | finanzielle Mittel |
| los fondos propios | Eigenkapital |
| las aportaciones | Einlagen |
| las reservase | Rücklagen |
| los fondos ajenos | Verbindlichkeiten |
| el proveedor | Lieferant |
| la financiación propia | Eigenfinanzierung |
| la financiación ajena | Fremdfinanzierung |
| la estructura del capital | Kapitalstruktur |
| los beneficios | Gewinne |
| los resultados | Ergebnisse |
| los ingresos | Einnahmen |
| los gastos | Ausgaben |
| las pérdidas | Verluste |
| las ganancias | Gewinne |
| los resultados brutos | Bruttoergebnis |
| los impuestos | Steuern |
| las amortizaciones | Abschreibungen |
| el beneficio = el resultado neto | Reingewinn |
| los resultados ordinarios | Ergebnis der ordentl. Geschäftstätigkeit |
| el propio negocio | ordentl. Geschäftstätigkeit |
| el resultado operativo/de explotación | Betriebsergebnis |
| el resultado financiero | Finanzergebnis |
| pago y cobro de intereses | Zinszahlungen, -einnahmen |
| los resultados extraordinarios | Ergebnis der ausßerordentl. Geschäftstätigkeit |
| el volumen de ventas | Absatz (€ oder Stk.) |
| los importes totales | Gesamtbeträge |
| las facturas emitidas | ausgestellte Rechnungen |
| un ejercicio | Geschäfsjahr |
| ingresar | einnehmen |
| los descuentos por pronto pago | Skonti |
| cobrar al contado | in Bar einnehmen |
| los medios de pago | Zahlungsmittel |
| las letras de cambio | Wechsel |
| el descuento bancario | Diskontierung |
| adelantar | vorschießen |
| la comisión | Provision |
| a diferencia de | im Unterschied zu |
| los pedidos | Aufträge |
| la prestación de servicios | Anbieten von DL |
| el objeto social de la empresa | Unternehmensgegenstand |
| la empresa minera | Bergwerksbetrieb |
| anticuado | überaltet |
| la cuenta bancaria | Bankkonto |
| el producto terminado | Fertigware |
| el producto semielaborado | Halbfertigware |
| el producto residuo | Abfallprodukt |
| el embalaje | Verpackung |
| la devolución | Rückerstattung |
| de todas formas | auf jeden Fall, auf alle Fälle |
| la amortización (perpectiva financiera) | Tilgung |
| la devolución | Rückerstattung |
| el principal de un crédito | Kreditsumme |
| la depreciación | Wertminderung |
| la pérdida de valor | Wertverlust |
| un bien | Gut |
| al precio de compra | zum Anschaffungspreis |
| el ejercicio | Geschäftsjahr |
| volorar | bewerten |
| el valor de adquisición | Anschaffungswert |
| la aparición | Auftauchen, Auftritt |
| los resultados de la empresa | Ergebnisse des UN |
| la vida útil | Lebensdauer |
| ahorrar fondos | Mittel sparen |
| el gasto | Ausgabe |
| el plazo | Fristen |
| las cuotas de amortización | Abschreibungsquoten |
| la finalidad fiscal | steuerl. Zweck |
| el impuesto de socieadades | KöSt. |
| desprender | hervorgehen |
| la gestión empresarial | UN-Führung |
| la inversión | Investition |
| amortizar | abschreiben |
| los bienes de producción | Produktionsgüter |
| el flujo de caja | Cash-Flow |
| el beneficio neto | Reingewinn |
| de esta manera | auf diese Art und Weise |
| la expansión de su negocio | Ausweitung ihnres Geschäftsbereichs |
| la reducción de costes | Kostenreduktion |
| la dimensión de la empresa | UN-größe |
| las economías de escala | Skalenerträge |
| el grupo empresarial | Konzern |
| la sociedad holding | Holdinggesellschaft |
| el capital | Kapital |
| la filial | Tochterfirma |
| la sucursal | Filiale |
| la adquisición | Erwerb |
| la parte decisiva | Mehrheitsanteil |
| las acciones | Aktien |
| la sociedad de cartera | Beteiligungsgesellschaft |
| la sociedad anónima de inversión mobiliaria | Beteiligungsgesellschaft |
| el activo | Vermögen |
| la cartera de valores | Wertpapierbestand |
| el principal acreedor | Hauptgläubiger |
| la concesión de préstamos | Darlehensgewährung |
| la suscripción de empréstitos | Zeichnung von Anleihen |
| la casa matriz | Muttergesellschaf |
| el cártel | Kartell |
| el sector | Branche |
| la situación de competencia | Konkurrenzsituation |
| el consorcio | Konsortium |
| el acuerdo | Übereinkommen |
| la colaboración | Zusammenarbeit |
| la joint-venture = empresa conjunta | Joint-Venture |
| la comercialización | Vermarktung |
| la penetración en mercados nuevos | Eindringen in neue Märkte |
| la relación comercial | Handelsbeziehungen |
| la importación | Import |
| la exportación | Export |
| hacerse cargo de algo | etw. übernehmen, in die Hand nehmen |
| suministrar | liefern |
| la formación de la mano de obra | Ausbildung der Arbeitskräfte |
| la Unión Temporal de Empresas | Arbeitsgemeinschaften |
| la obra pública | öffentl. Bauvorhaben |
| consistir en | besteht aus |
| prometedor | viel versprechend |
| en buena parte en | zum Großteil |
| proporcionar | verschaffen, besorgen |
| marco legal | rechtl. Rahmen |
| estar en condición de | sich in der Lage befinden |
| en cuanto a ... | was ... betrifft |
| análisis en profundidad | Tiefenanalyse |
| esencialmente | im Wesentlichen |
| la pauta | Muster, Vorbild |
| subcontratar a | vergeben an |
| investigación de mercados | Marktforschung |
| en cuestion | in Frage (stehend) |
| motivaciones de compra | Kaufmotive |
| hábitos de consumo | Konsumgewohnheiten |
| en materia de | hinsichtlich |
| mercado de destino | Zielmarkt |
| decisión de compra | Kaufentscheidung |
| posicionamiento | Positionierung |
| en relación a | betreffend |
| intermediarios | Zwischenhändler |
| márgenes comerciales | Handelsspannen |
| respecto a | bezüglich |
| feria | Messe |
| descuidar | vernachlässigen |
| almacenamiento | Lagerung |
| distribución | Vertrieb |
| las cámeras de comercio | Handelskammern |
| el entorno político-económico | polit.-ökonom. Umfeld |
| comúnmente | gewöhnlich |
| intento | Versuch |
| mercadotecnica | Marketing (Mex.) |
| mercadeo | Marketing (1) |
| mercadología | Marketing (2) |
| comercialización | Marketing (3) |
| valoración | Bewertung |
| satisfacción de las necesidades | Befriedigung der Bedürfnisse |
| relación de intercambio | Austauschbeziehung |
| organizaciones sin afán de lucro | NPO |
| organizaciones no gubernamentales (ONG) | NGO |
| beneficioso | vorteilhaft |
| rentable | gewinnbringend |
| erróneamente | fälschlicherweise |
| deseos | Wünsche |
| investigación de mercado | Marktforschung |
| desarrollo del producto | Produktentwicklung |
| encuesta | Umfrage |
| sabiduría | Wissenschaft, Weisheit |
| "El cliente es el rey." | Der Kunde ist König. |
| servicio postventa | Kundendienst |
| fidelización de los clientes | Kundenbindung |
| reciclaje | Recycling |
| envase | Grundverpackung |
| embalaje | Außenverpackung |
| difundido | verbreitet |
| valer | entsprechen |
| empezar por | beginnen mit |
| fijación del precio | Festlegung des Preises |
| promoción | Absatzförderung |
| ventaja competitiva | Wettbewerbsvorteil |
| concepto de marketing | Marketingkonzept |
| plan de marketing | Marketingplan |
| objetivo | Ziel |
| estrategias | Strategien |
| tomar en consideración | berücksichtigen |
| instituciones no lucrativas | nicht auf Erwerb ausgerichtete Institutionen |
| presupuesto de marketing | Marketingbudget |
| fabricante, productor | Produzent |
| consumidor final | Endverbraucher |
| cliente industrial | Industriekunde |
| productos de consumo | Konsumgüter |
| servicios | DL |
| bienes industriales | Industriegüter |
| comercializar | vermarkten |
| venta directa | Direktverkauf |
| intermediario | Zwischenhändler |
| canales de distribución | Vertriebskanäle |
| el minorista, el detallista | Einzelhändler |
| el mayorista | Großhändler |
| venta al por mayor | Großhandel |
| venta al detalle | Einzelhandel |
| elemento parasitario | Parasit |
| encarecer el precio final | Endpreis verteuern |
| adecuar la oferta y la demanda | Angebot und Nachfrage übereinstimmen |
| el surtido | Sortiment |
| prestar servicios | DL anbieten |
| conceder créditos | Kredite gewähren |
| comercio | Handel |
| empleo | Beschäftigung |
| conentración empresarial | Unternehmenskonzentration |
| desaparición | Verschwinden |
| tienda | Geschäft |
| punto de venta | Verkaufsstätte |
| cadena | (hier:) Handelskette |
| centrales de compra | Einkaufszentren |
| poder de negociación | Verhandlungsmacht |
| proveedor | Lieferant |
| PYME | pequeñas y medianas empresas |
| hipermercado | Hypermarkt |
| centro comercial | Einkaufszentrum |
| franquicia | Franchise |
| saber hacer | know-how |
| la imagen | Image |
| marca | Marke |
| pago | Bezahlung |
| royalties | Royalties |
| volumen de ventas | Umsatz |
| actividades de ocio | Freizeitaktivitäten |
| áreas de esparcimiento | Vergnügungszonen |
| liberalización | Liberalisierung |
| horarios de apertura | Öffnungszeiten |
| transporte | Transport |
| suministro | Versorgung |
| alojamiento | Unterbringung |
| las tropas | Truppen |
| flujo | Flüsse (Information,...) |
| usuario | Benutzer |
| logística comercial | Handelslogistik |
| distribución física | physische Distribution |
| manejo | Handhabung |
| procesamiento de los pedidos | Auftragsbearbeitung |
| órdenes de compra | Aufträge |
| el stock | Lagerbestand |
| el coste total | Gesamtkosten |
| minimizar | minimieren |
| embalaje | Verpackung |
| almacenamiento | Lagerung |
| control de inventario | Bestandskontrolle |
| servicio (al cliente) | Kundenservice |
| oportunidad de negocio | Geschäftsgelegenheit |
| existencias | Lagerbestände |
| coste de opurtunidad | Oportunitätkosten |
| costes logísticos | Logistikkosten |
| plazo de entrega | Lieferfrist |
| eficaz | effizient |
| ventaja competitiva | Wettbewerbsvorteil |
| comercio exterior | Außenhandel |
| subcontratar a alguien | jmd. beauftragen |
| transitario | Spediteur |
| medio de transporte | Transportmittel |
| tipo de transporte | Transportweg |
| transporte marítimo | Seetransport |
| transporte fluvial | Flusstransport |
| transporte aéreo | Lufttransport |
| transporte ferroviario | Bahntransport |
| transporte por carretera | Straßentransport |
| peso | Gewicht |
| dimensión | Abmessung |
| punto de origen | Ursprungsort |
| punto de destino | Zielort |
| barco | Schiff |
| fletes | Frachtgebühren |
| valor | Wert |
| productos perecederos | verdebliche Produkte |
| camión | LKW |
| de puerta a puerta | von Tür zu Tür |
| precios competitivos | konkurrenzfähige Preise |
| ferrocarril | Eisenbahn |
| vagon | Wagon |
| riesgo | Risiko |
| Cámera de Comercio Internacional | Internationale Handelskammer |
| cláusula | Klausel |
| gastos | Ausgaben |
| exportador | Exporteur |
| importador | Importeur |
| entregar | übergeben |
| mercancía | Ware |
| transferencia de riesgos | Risikoübergang |
| el efectivo | Bargeld |
| las tarjetas | Karten |
| los cheques | Schecks |
| la transacción comercial | Handelstransaktion |
| un intercambio | Austausch |
| las compras | Einkäufe |
| en efectivo | in bar |
| en metálico | in bar |
| el billete | Banknote |
| la moneda | Münze |
| un plazo | Frist |
| el pago | Bezahlung |
| la transferencia bancaria | Banküberweisung |
| las tarjetas de crédito | Kreditkarten |
| --- de débito | Bankomatkarten |
| el dinero de plástico | Plastikgeld |
| la cuenta corriente | Girokonto |
| en el acto | unverzüglich |
| el límite de crédito | Kreditlimit |
| lal entidad emisora | Kreditkartengesellschaft |
| al cabo de | nach Ablauf |
| los establecimientos afiliados | Vertragspartner |
| retirar dinero | Geld abheben |
| un cajero automático | ATM |
| el solicitante | Antragsteller |
| la solvencia | Zahlungsfähigkeit |
| la tasa / la cuota anual | Jahresgebühr |
| los titulares | Inhaber |
| abonar | zahlen |
| la cadena comercial | Handelskette |
| fidelizar a los clientes | die Kunden binden |
| librar / extender un cheque | Scheck ausstellen |
| el librador | Aussteller eines Schecks |
| el librado | Bezogener eines Schecks |
| el tomador | Schecknehmer |
| el importe | Betrag |
| el cheque nominativo | Namensscheck |
| "al portador" | an den Inhaber |
| el beneficiado | Begünstigte |
| los cheques de viaje | Reisescheck |
| la divisa | Währung |
| la oficina de cambio | Wechselstube |
| cesión | Überlassung |
| a cambio de | im Austausch für |
| devolución | Rückgabe |
| compensación | Ausgleich |
| acrredor | Gläubiger |
| prestamista | Kreditgeber |
| deudor | Schuldner |
| prestatario | Kreditnehmer |
| capital inicial | Anfangskapital |
| principal | Kreditsumme |
| a la libre disposición | zur freien Verfügung |
| período prefijado | vorher festgelegter Zeitraum |
| consumar | verbrauchen |
| pagar intereses | Zinsen zahlen |
| plazo fijado | fixierte Laufzeit |
| vencer (plazo) | ablaufen |
| amortización (= reembolso) | Tilgung |
| préstamo | Darlehen |
| empréstito | Anleihe |
| cuota de amortización | Tilgungsrate |
| obligación | Anleihe |
| bono | Schuldverschreibung |
| título | Wertpapiere |
| corporación pública | öffentl. Körperschaften |
| Comunidades Autónomas | Autonome Regionen |
| municipios | Gemeinden |
| inversores | Anleger |
| expirar | enden |
| solvencia | Zahlungsfähigkeit |
| salario | Lohn |
| cuentas de resultados | G&V |
| avalistas | Bürgen |
| insolvencia | Zahlungsunfähigkeit |
| hipotecas | Hypotheken |
| inmueble | Immobilie |
| precio del dinero | Geldpreis |
| en forma de tanto por ciento | in Prozentangaben |
| consumo inmediato | unmittelbarer Konsum |
| ahorrar | sparen |
| agente económico | Wirtschaftssubjekt |
| fondos | Mittel |
| cubrir las necesidades | Bedürfnisse abdecken |
| entidad bancaria | Bankinstitut |
| intermediario | Vermittler, Intermediär |
| ahorrador | Sparer |
| prestar | leihen |
| solicitar créditos | Kredite beantragen |
| capital depositado | eingelegtes Kapital |
| fondos prestados | geliehene Mittel |
| depósito | Einlage |
| crédito | Kredit |
| duración | Laufzeit |
| a largo plazo | langfristig |
| devengar intereses | Zinsen abwerfen |
| interés simple | einfacher Zins |
| interés compuesto | Zinseszins |
| cobrar intereses | Zinsen einnehmen |
| descuento bancario | Bankdiskont |
| adelantar | vorstrecken |
| efecto comercial | Handelspapier |
| letras de cambio | Wechsel |
| pagarés | eigener Wechsel |
| plazo de vencimiento | Fälligkeit |
| banco cetnral | Zentralbank |
| redescuento | Rediskont |
| interés diario | Tageszins |
| interés anual | Jahreszins |
| el cálculo de los intereses | Zinsenrechnung |
| el tipo/la tasa de interés | Zinssatz |
| la bolsa de valores mobiliarios | Wertpapierbörse |
| bolsas de materias primas | Rohstoffbörsen |
| el título valor | Wertpapier |
| las acciones | Aktien |
| las obligaciones | Anleihen |
| el mercado de capitales | Kapitalmarkt |
| la nueva emisión | Neuemission |
| el mercado primario | Primärmarkt |
| el intercambio = la compraventa | Handel (mit Wertpapieren) |
| en circulación | im Umlauf |
| el mercado secundario | Sekundärmarkt |
| las leyes de la oferta y la demanda | Gesetze von Angebot u. Nachfrage |
| el ahorro | Spargelder |
| la financiación de los proyectos de inversión | Finanzierung v. Investititionsprojekten |
| un ahorrador | (hier:) Anleger |
| cotizar en bolsa | an der Börse notieren |
| el inversor | Investor |
| la retribución | Vergütung |
| el mercado bancario | Bankenmarkt |
| las instituciones de crédito | Kreditinstitute |
| liquidar una inversión | Investition auflösen |
| a l/p | langfristig |
| a c/p | kurzfristig |
| un entretenimiento | Unterhaltung, Zeitvertreib |
| los capitalistas ociosos | faule Kapitalisten |
| entorpecer | lähmen, behindern |
| las cotizaciones | Notierungen |
| los resultados empresariales | UN-Ergebnisse |
| la divisa | Devise |
| la moneda | (hier:) Währung |
| la tendencia al alza | Aufwärtstendenz |
| la tendencia a la baja | Abwärtstendenz |
| el índice de la bolsa | Börsenindex |
| el capital | Kapital |
| el inversor | Investor |
| colocar ahorros | Ersparnisse anlegen |
| el mercado financiero | Kapitalmarkt |
| la rentabilidad | Ertrag |
| un depósito bancario | Bankeinlage |
| asumir la gestión | Verwaltung übernehmen |
| el patrimonio | Vermögen |
| la participación | Anteil |
| la sociedad gestora | Investmentfondsgesellschaft |
| el partícipe | Anteilshaber |
| el objeto social | Unternehmensgegestand |
| responder ante los partícipes de su correcta gestión | vor den Teilhabern die korrekte Geschäftsführung verantworten |
| el título | Wertpapier |
| los fondos | Geldmittel |
| estar custodiado por un banco depositario | v. einer Depotbank verwahrt werden |
| la filial | Tochterfirma |
| fondo de inversión mobiliaria | Wertpapierfonds |
| los títiulos valores | Wertpapiere |
| fondo de inversión en activos del mercado monetario | Geldmarkfonds |
| títulos a corto plazo | Wertpapiere mit kurzer Laufzeit |
| fondos de inversión inmobiliaria | Immobilienfonds |
| el terreno | Land |
| un fondo de renta fija | Rentenfonds |
| un fondo de renta variable | Aktienfonds |
| un fondo mixto | gemischter Fonds |
| el riesgo | Risiko |
| arriesgado | riskant |
| diversificar las inversiónes | Investition streuen |
| un ahorrador | Sparer |
| pago de intereses | Zahlung von Zinsen |
| el dividendo | Dividende |
| las plusvalías | Wertsteigerungen |
| la parte alícuota | aliquoter Anteil |
| un copropietario | Miteigentümer |
| constar | bekunden |
| el valor nominal | Nominalwert |
| el capital social | Gesellschaftskapital |
| el número de acciones emitidas | ausgegebene Aktien |
| la cotización (de la acción) en bolsa | Aktienkurs |
| el valor real | Kurswert |
| en función de | abhängig von |
| cobrar el dividendo | Dividende beziehen |
| la junta general de accionistas | Hauptversammlung |
| repartir | ausschütten |
| el ejercicio | Geschäftsjahr |
| reinvertir | reinvestieren |
| la quiebra | Konkurs |
| la sesión bursatil | Börsensitzung |
| el oferente | Anbieter |
| el demandante | Nachfrager |
| los agentes económicos | Wirtschaftssubjekte |
| el precio de compra | Ankaufspreis |
| el precio de venta | Verkaufspreis |
| acudir a | wählen, sich wenden an |
| las plusvalías | Wertzuwächse |
| la mayoría de acciones | Aktienmehrheit |
| la cartera de acciones | Aktienportefeuille |
| el propietario de la mayoría de las acciones | Mehrheitsaktionär |
| el accionista mayoritario | Mehrheitsaktionär |
| el incremente de la cotización | Kursanstieg |
| la caída de la cotización | Kursabschwächung |
| una acción se cotiza en bolsa a x € | der Kurs der Aktie steht bei |
| el título de renta fija | festverzinsliches Wertpapier |
| los intereses | Zinsen |
| el cupón | Kupon |
| devengar | abwerfen |
| la emisión | Ausgabe |
| el empréstito | Anleihe |
| la deuda | Schuld |
| la corporación | Körperschaft |
| contraer | eingehen |
| el suscriptor | Zeichner |
| la amortización | Rückzahlung |
| el obligacionista | Obligationeninhaber |
| el acreedor | Gläubiger |
| el plazo de amortización | Tilgungsfrist |
| una deuda a l/p | Schuld mit langer Laufzeit |
| un plazo medio | mittlere Laufzeit |
| el grado de liquidez | Liquiditätsgrad |
| el dinero liquido | flüssige Mittel |
| el vencimiento | Fälligkeit |
| negociarse en bolsa | an der Börse gehandelt werden |
| las cuentas bancarias | Bankkonten |
| el dinero ingresado | eingezahltes Geld |
| el pago de intereses | Zahlung von Zinsen |
| los intereses devengados | (hier:) angefallene Zinsen |
| bonos de "cupón cero" | Null-Kupo-Anleihe, Zero bond |
| las incertidumbres | Unsicherheiten |
| la operación mercantil | Geschäftsvorgang |
| el riesgo | Risiko |
| la operación financiera | Finanzoperation |
| el tomador | Versicherungsnehmer |
| el contrato del seguro | Vers.-vertrag |
| la póliza | Polizze |
| el asegurado | Versicherter |
| asegurar | versichern |
| el asegurador | Versicherer |
| la compañía de seguros | Vers.-gesellschaft |
| cubrir el riesgo | das Risiko decken |
| la prima | Prämie |
| el beneficiario | Begünstigter |
| la indemnización | Entschädigung |
| en caso de siniestra | im Schadensfall |
| el seguro de vida | Lebensversicherung |
| la asistencia sanitaria | Gesundheitswesen |
| las cuotas de un seguro | Versicherungsraten |
| el perjuicio | Schaden |
| el seguro obligatorio | Pflichtversicherung |
| la Seguridad Social | Sozialversicherung |
| el seguro de responsabilidad civil | Haftpflichtversicherung |
| la contratación | Abschluss |
| la facilidad fiscal | Steuererleichterung |
| la inversión financiera | Geldanlage |
| el negocio asegurador | Versicherungsgeschäft |
| la compañía aseguradora | Vers.-gesellschaft |
| hacer frente a | lit: jmd. die Stirn bieten |
| los activos financieros | Finanzaktiva |
| el préstamo hipotecario | Hypothekendarlehen |
| los inmuebles | Immobilien |
| el dinero liquido | flüssige Mittel |
| el seguro del hogar | Haushaltsversicherung |
| el agente de seguros | Versicherungsmakler |
| las prestaciones de indemnización del seguro | Versicherungsleistungen |
| la cobertura del seguro | Deckung der Versicherung |