click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Lorena All_09
| Question | Answer |
|---|---|
| der Gegenstand, "e | l'objet |
| ein schwerer Gegenstand | un objet pesant |
| das Ding, e | la chose |
| man kann die Dinge nicht ändern | on ne peut pas changer les choses |
| benutzen (benützen) | utiliser, employer |
| Darf ich ihren Kugelschreiber benutzen? | Puis-je utiliser votre stylo? |
| nützlich | utile |
| unnütz, nutzlos | inutile |
| überflüssig | superflu |
| der Gebrauch, "e | l'usage, l'emploi |
| nach Gebrauch gut schliessen | bien refermer après emploi |
| praktisch | pratique |
| greifen, greift, griff, hat gegriffen | tendre la main (vers) |
| er griff nach dem Glas in die Tasche | il tendit la main vers le vers, chercha qqch. dans sa poche |
| der Griff, e | la poignée, l'anse |
| ergreifen, ergreift, ergriff, hat ergriffen | saisir |
| er ergriff meine Hand | il saisit ma main |
| eine Gelegenheit, das Wort ergreifen | saisir une occasion, prendre la parole |
| fassen | saisir |
| er fasste den Hammer mit beiden Händen | il saisit le marteau à deux mains |
| auf¦heben, hebt auf, hob auf, hat aufgehoben | ramasser |
| er hob einen Stein vom Boden aus | il ramassa un cailloux |
| halten, hält, hielt, hat gehalten | tenir |
| ein Messer in der Hand halten | tenir un couteau à la main |
| er hat nicht Wort gehalten | il n'a pas tenu parole |
| tragen, trägt, trug, hat getragen | porter |
| ich kann den Koffer selber tragen | je peux porter la valise moi-même |
| er trägt ein rotes Hemb, eine Brille | il porte une chemise rouge, des lunettes |
| stellen | placer, poser (debout) |
| sie stellte die Lampe auf die Kommode, in eine Ecke, vor das Fenster | elle posa la lampe sur la commode, dans un coin, devant la fenêtre |
| stehen, steht, stand, hat (ist) gestanden | être debout +D (irrégulier) |
| die Flasche steht auf dem Tisch, im Schrank | la bouteille est sur la table, dans l'armoire |
| er stand am Fenster | il se tenait à la fenêtre |
| legen | poser (à plat) |
| er legte seine Brille auf den Tisch, neben das Buch | il posa ses lunettes sur la table, à côté du livre |
| liegen, liegt, lag, hat (ist) gelegen | être étendu, couché, être situé +D (irrégulier) |
| das Buch liegt auf dem Tisch, unter der Zeitung | le livre est sur la table, sous le journal |
| Kiel liegt in Norddeuteschland | Kiel se trouve dans le nord de l'Allemagne |
| stecken in (+A) | mettre (dans) , introduire |
| er steckte die Schlüssel in die Tasche | il mit la clé dans sa poche |
| stecken in (+D) | être (dans ) +D |
| das Geld steckte in einem Briefumschlag | l'argent se trouvait dans une enveloppe |
| hängen | suspendre, pendre |
| sie hängte das Kleid vor das Fenster | elle suspendit la robe devant la fenêtre |
| hängen, hängt, hing hat (ist) gehangen | être suspendu, pendre +D |
| das Bild hing immer noch an der Wand | le tableau était encore accroché au mur |
| besorgen | se charger, procurer |
| können Sie mir Theaterkarten besorgen? | Pouvez-vous me procurer des billets pour le théatre? |
| schicken | envoyer |
| er schickte seinen Sohn zur Post | il envoya son fils à la poste |
| ich schicke Ihnen den Brief noch heute | je vous envoie la lettre aujourd'hui même |
| holen | aller chercher |
| er holte zwei Flaschen aus dem Keller | il alla chercher deux bouteilles à la cave |
| nehmen, nimmt, nahm, hat genommen | prendre |
| Er nahm seinen Hut | Il prit son chapeau |
| den Bus, ein Bad, Platz nehmen | prendre le bus, un bain, prendre place |
| Nehmen Sie noch eine Tasse Tee | Prendrez-vous encore du thé ? |
| bringen, bringt, brachte, hat gebracht | apporter |
| Er brachte ihr Blumen | il lui apporta des fleurs |
| Er brachte mich nach Hause | il me conduisit à la maison |
| geben, gibt, gab, hat gegeben | donner |
| eine Auskunft, einen Rat, ein Konzert geben | donner un renseignement, un conseil, un concert |
| bekommen, bekommt, bekam, hat bekommen | recevoir, obtenir |
| Si bekommen das Geld mit der Post | Vous recevez l'argent par la poste |
| die Grippe bekommen | recevoir la grippe |
| erhalten, erhält, erhielt, hat erhalten | recevoir, obtenir |
| Endlich erhielt ich das bestellte Buch | Enfin j'ai reçu le livre que j'avais commandé |
| kriegen (familier) | recevoir, obtenir, attraper (all: familier) |
| Post kriegen | recevoir du courrier |
| an¦nehmen, a,o | accepter |
| Er hat kein Geld annehmen wollen | il n'a pas voulu accepter l'argent |
| behalten, ie, a | garder, conserver |
| Sie können des Stadtplan behalten | Vous pouvez garder le plan de la ville |
| Das Haus hat seinen Wert behalten | la maison a conservé sa valeur |
| zurück¦geben, a, e | rendre |
| Er hat mir das Buch nie zurückgegeben | il ne m'a jamais rendu le livre |
| suchen | chercher |
| Sie suchen seit Monaten eine Wohnung | Ils cherchent un appartement depuis des mois |
| finden, findet, fand, hat gefunden | trouver |
| Ich finde ihn nigends | je ne le trouve nulle part |
| Et findet sie hübsch | il la trouve jolie |
| Ich finde auch, dass der Preis zu hoch ist | Je trouve aussi que le prix est trop élevé. |
| verstecken (lieu, on y est) | cacher (lieu, on y est) |
| Er versteckte sich hinter einer Tür | il se cacha derrière une porte |
| der Haushalt, e | le ménage |
| er hilft im Haushalt | il aide au ménage |
| das Gerät,e | l'ustensile, l'appareil |
| das Küchengerät, das Gartengerät | l'ustensile de cuisine, l'outil de jardin |
| ein elektrisches Gerät | un appareil électrique |
| der Apparat,e | l'appareil |
| der Fotoapparat, der Rasierapparat | l'appareil-photo, le rasoir |
| die Steckdose, n | la prise (électrique) |
| der Stecker,- | la fiche électrique |
| der Schalter,- | le commutateur, l'interrupteur |
| ein¦schalten | enclencher |
| das Radio, das Licht einschalten | allumer la Radio, la lumière |
| aus¦schalten | arrêter |
| das Licht, den Motor ausschalten | éteindre la lumière, arrêter le moteur |
| drücken | presser, serrer |
| auf den Knopf drücken | appuyer sur le bouton |
| jemanden, etwas an sich drücken | serrer qqn,qqch contre soi |
| funktionieren | fonctionner |
| Wie funktioniert dieses Gerät ? | Comment fonctionne cet appareil ? |
| beschädigen | endommager |
| zerbrechen, zerbricht, zerbrach, hat zerbrochen | (se) briser, casser |
| Er hat zwei Tassen zerbrochen | il a cassé deux tasses |
| Der Teller zerbrach in tausend Stücke | l'assiette se brisa en mille morceaux |
| kaputt | abîmé, cassé, fichu |
| Meine Uhr ist kaputt | Ma montre est fichue |
| reparieren | réparer |
| ersetzen | réparer |
| ein verlorenes Buch ersetzen | remplacer un livre perdu |
| Er muss den Schaden ersetzen | il doit réparer le dommage |
| Der Ersatz,es,- | la compensation |
| der Schadenersatz | le dédommagement |
| das Ersatzteil | la pièce de rechange |
| der Dreck | la saleté |
| Deine Schuhe sind voll Dreck ! | Tes souliers sont tout crottés |
| der Staub, | la poussière |
| der Staubsauger,- | l'aspirateur |
| reinigen (putzen) | nettoyer |
| ich muss den Mantel reinigen lassen | Je dois faire nettoyer mon manteau |
| der Besen,- | le balai |
| das Zeug | les choses, le truc, le machin (péjoratif) |
| allerlei Zeug, alles Zeug | toutes sortes de choses, des vieilleries |
| auf¦bewahren | conserver, maintenir en état |
| Er hat die Quittung aufbewahrt | il a conservé la facture |
| weg¦werfen, wirft weg, warf weg, hat weggeworfen | jeter (qqch d'inutile) |
| Sie hat die leeren Flaschen weggeworfen | Elle a jeté les bouteilles vides |
| die Schachtel,n | la boîte (généralement en carton) |
| der Deckel,- | le couvercle |
| der Korb,¨e | le panier, la corbeille |
| der Kasten,¨- | le coffre, la caisse |
| der Briefkasten | la boîte au lettres |
| der Sack,¨e | le sac |
| ein Sack Holzkohle, ein Sack Kartoffeln | un sac de charbon de bois, de pommes de terre |
| das Brett, er | la planche |
| die Leiter, n | l'échelle |
| das Werkzeug, e | l'outil |
| der Hammer,¨- | le marteau |
| schlagen, schlägt, schlug, hat geschlagen | frapper, battre |
| er schlug ihn auf den Kopf | Il lui a tapé sur la tête |
| er schlägt 12 Uhr | Midi sonne |
| der Schlag,¨e | le coup |
| ein Schlag auf den Knopf | un coup sur la tête |
| ein tödlicher Schlag | un coup mortel |
| der Nagel,¨- | le clou |
| die Zange,n | la pince, la tenaille |
| die Schraube, n | la vis |
| der Schraubenzieher,- | le tournevis |
| befestigen | fixer |
| er befestigte das Foto an der Wand kleben | il fixa la photo au mur |
| kleben | colle |
| eine Briefmarke auf einen Brief kleben | coller un timbre sur une lettre |
| der Klebstoff,- | la colle |
| binden, bindet, band, hat gebunden | attacher, lier |
| Sie band eine Schnur um das Packet | Elle attacha le paquet avec une ficelle |
| Ich bin durch mein Wort gebunden | Je suis lié par ma parole |
| die Schnur,¨ e | la ficelle |
| der Draht, ¨e | le fil de fer |
| basteln | bricoler |
| der Bleistift, e | le crayon |
| der Radiergummi,s | la gomme |
| der Kugelschreiber,- der Kuli | le stylo à bille |
| der Füller,- | la plume |
| das Papier,e | le papier |
| ein Blatt Papier | une feuille de papier |
| Er hat seine Papiere verloren | il a perdu ses papiers |
| das Heft,e | le cahier |
| der Zettel,- | le billet, le morceau de papier |
| rauchen | fumer |
| der Tabak,- | le tabac |
| die Zigarette,n | la cigarette |
| die Zigarre,n | le cigare |
| die Pfeife, n | la pipe |
| der Raucher,- | le fumeur |
| Sie sind Raucher ? | Vous êtes fumeur ? |
| der Nichtraucher | le non-fumeur |
| der Aschenbecher,- | le cendrier |
| der Rauch | la fumée |
| anzünden | allumer |
| ein Feuer anzünden | allumer un feu |
| das Streichholz,¨er | l'allumette |
| die Flamme, n | la flamme |