click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Ojibwe Vocab
Ojibwe | English |
---|---|
miijim | food |
bakwezhigan | bread |
miin | blueberry |
wiigwaasmin | cherry |
minikwewin | (alcoholic) drink |
shkodewaabo | liquor (whiskey) |
baaka'aakwan | chicken |
wiiyaas | meat |
odemin | strawberry |
opin | potato |
manomin | wild rice |
oginiig | tomatoes |
nibi | water |
eshkanimin | banana |
zhoomin | grape |
mishiimin | apple |
ziiwiskijiimin | lemon |
jiis | root vegetable |
zaaw-jiis | carrot |
misko-jiis | beet/radish |
okosimaan | pumpkin/squash |
mandaamin | corn |
zhigaagomizh | onion |
gokombenh | cucumber |
bagagens | peanut |
waawan | egg |
doodooshaaboo | milk |
apajigewin | condiment |
gaa-dakaak | ice cream |
bizhiki | beef |
mizise | turkey |
maanichaanish | mutton |
waashkeshi | venison |
gookoosh | pork |
bigishkiboodeg wiiyaas | ground meat |
gibodenh | sausage |
giigoonh | fish |
gitigaan | vegetable |
wiisaged | pepper |
zhiiwitaagan | salt |
shoogaa | sugar |
bimide | cooking oil |
waabo | juice |
zhiiwaabo | soft drink |
waabam | to see smb |
maajii | to take smb somewhere |
sham | to feed smb |
naadamaw | to help smb |
maajwebin | to wake smb |
nichiiw | to scold smb |
maamkaazaabam | to stare at smb |
bibaawiijiiw | to date smb |
wepidaw | to hit smb |
gnagajiibin | to tickle smb |
bi ganoon | to call smb (phone) |
takwam | to bite smb |
dangishkw | to kick smb |
aaptoojiin | to hub smb |
aakakwen | to put an arm around smb's neck |
jiim | to kiss smb |
wiindmaw | to tell smb |
kwejim | to ask smb |
baataam | to tattle on smb |
ninimw | to hand smth over to smb |
mow | to eat a maaba |
biiskaa | to put it on |
waamdaa | to see it |
waaban | to see it |
bidoo | to bring it |
bishigendaa | to like it |
minwendan | to like it |
Shkweying | At the end |
Shweying | Beside |
Aankatch | Next to, in addition to |
Edweying | On either side |
Naame | Under |
giji | On top |
shpiming | High above |
Biinji | Inside |
Shkweyaang | Behind |
Nigaan | In front |
Gaamdaaki | Other side of the hill |
Mchaying | Below |
Azhoodaaki | Way behind the hill |
Gijidaaki | On top of the hill |
Gidaaki | At the hill |
Baneying | On one side |
Manjeying | On the left side |
Gejiying | On the right side |
Niisaying | Downstairs |
Shpimsagong | Upstairs |
Goji | Somewhere |
Waayaa'aa | Around |
Biimskwaa | Completely around |
Gaataaying | Surrounding |
Enaasimising | Facing opposite direction of you |
Bidaasimising | Directly facing |
Nimkwasing | Facing down |
Maajtaadaa | Let's start |
Waaskonebjigen | to turn on the light |
Aate bidoon waaskonenjigan | to turn off the light |
Gaawiin kii noondoosiinoo | I did not hear you |
Gaawiin ngiikendaziin | I don't know |
Aankanotamowishin | Translate/Pronounce it for me |
Naadamawisin | Help me |
Booniikwishin, ndoo'daamitaa | Leave me alone, I'm busy |
Niishin | good |
Wenpanad | easy |
Zinagad | difficult, hard |
Niintam | my turn |
Giintam | your turn |
Wenesh wiintam? | Whose turn is it? |
Oshme Nengaach kidon | say it slower |
Wenesh ezhi kidoyin? | how do you say it in ojibwe? |
Miinwaa kidon | say it again |
Gizhiiyen | say it louder |
Gaawiin njida | I'm Sorry |
zaam gizhiiyaaskone | It's too bright. |
Zaam​ mshigiishkabikad | It's totally dark |
gizhide maampii | It's hot here. |
nahaaw | You're welcome |
Kaa, n'gitim. | No, I'm lazy |
Bazigim | my sweetheart |
Mino-giizhigad | Goodmorning |
Daapinaan bezhig | He or she is taking one |
daapinan bezhig | take one |
Debwe'aajimowin | a true story |
Baa maampii | Goodbye |
Zhiwebad | It happens |
Debwemagad | it is true |
Maamakaadendaagwad | it is amazing |
Gimiwan | It is raining |
Aabaate | It is warm |
Zoogipo | It is snowing |
Ziigwan | it is spring |
Niibin | It is summer |
Dagwaagin | It is fall |
Biboon | It is winter |
Biidaaban | It is dawn |
Gigizhebaawagad | It is morning |
Minogizhebaawagad | It is a good morning |
Naawakwe/Naakwe | It is noon |
Onaagoshin/Naagoshi | It is evening |
Bangishimon/Bangishmo | It is sunset |
Dibikad | it is night |
Zhiwebag | When it happens |
Debwemigag | When it's true |
Maamakaadendaagwak | When it's amazing |
Gimiwang | When it rains |
Aabaateg | When it's warm |
Zoogipog | When it snows |
Niibing | In the summer |
Ziigwang | In the spring |
Dagwaagig | When it's fall |
Biboong | When it's winter |
Biidaabang | When it's dawn |
Gigizhebaawagak | When it's morning |
Minogizhebaawagak | When it's a good morning |
Naawakweg/Naakweg | When it's noon |
Onaagoshig/Naagoshig | When it's evening |
Bangishimog/Bangishmog | When it's sunset |
Dibikak | When it's dark night |
Gizheb- | in the morning |
Mina- | good |
Miji- | bad/evil |
Gchi- | big |
Gete- | old |
Gabe- | all (of it) |
Waanji | the most, to the greatest degree |
Bookw- | broken |
Wiisag- | hurting/bitter |
Dew- | sore |
zhoomaankenh'ig | pennies |
zhoomaankenh | cents (penny) |
naanan-zhoomaankenh | nickel |
midaas-zhoomaankenh | dime |
niizh-shiningok | quarters (coin) |
abitaawaabik | half dollar |
waabikon | dollar bills |
waabik | dollars (one dollar bill) |
naan-waabik | five dollar bill |
mdaas-waabik | ten dollar bill |
niizhtana-nswaabik | twenty dollar bill |
naanimdana-nswaabik | fifty dollar bill |
ingodwaak-nswaabik | one hundred dollar bill |
Ingo-dabaganeg | 1:00 |
Ingo-dabaganeg sha'aapta | 1:30 |
Niizho-dabaganeg | 2:00 |
Niizho-dabaganeg sha'aapta | 2:30 |
Niiso-dabaganeg | 3:00 |
Niiso-dabaganeg sha'aapta | 3:30 |
Niiyo-dabaganeg | 4:00 |
Naano-dabaganeg | 5:00 |
Ingodwaaso-dabaganeg | 6:00 |
Niizhwaaswi-dabaganeg | 7:00 |
Shwaaswi-dabaganeg | 8:00 |
Zhaangswi-dabaganeg | 9:00 |
Mdaaswi-dabaganeg | 10:00 |
Mdaashibezhig | 11:00 |
mdaashibezhig sha'aapta | 11:30 |
Mdaashiniizh | 12:00 |
Naakweg | Noon |
Aabtaa-dibikag | Midnight |
Mookse | Sunrise |
Waaban | Dawn |
Waabang | Tomorrow |
Gizhebaagad | Morning |
Gizheb | Morning |
Jibwaanaakwek | Before noon |
Naakwe | Noon |
Shkwaanaakwe | Afternoon |
Naagoshi | Evening |
Bangishimo | Sunset |
shkwaa | after |
dabagans | minutes |
dabaganeg | hours |
Wenesh epiichaak? | What time is it? |
Wenesh ensa dabaganeg? | What time is it? |
Dabagans | minutes |
Jibwaa | before (time) |
Shkwaa | after (time) |
Sha'aapta | half |
Dabaganeg | hours |
kaa gego | 0 |
bezhig | 1 |
niizh | 2 |
nswi | 3 |
niiwin | 4 |
naanan | 5 |
ingodwaaswi | 6 |
niizhwaaswi | 7 |
shwaaswi | 8 |
zhaangaswi | 9 |
mdaaswi | 10 |
shi | and (numbers) |
niizhtana | 20 |
nsimdana | 30 |
niimdana | 40 |
naanimdana | 50 |
ingodwaasmidana | 60 |
niizhwaasmidana | 70 |
shwaasimdana | 80 |
zhangsimdana | 90 |
ingodwaak | 100 |
niizhwaak | 200 |
nswaak | 300 |
niiwaak | 400 |
naanwaak | 500 |
ingodwaaswaak | 600 |
niizhwaaswaak | 700 |
shwaaswaak | 800 |
zhangswaak | 900 |
ingoding-mdaaswaak | 1000 |
niizhing-mdaaswaak | 2000 |
Manidoo-giizis | January (Spirit Moon) |
Mkwa-giizis | February (Bear Moon) |
Naabdin-giizis | March (Snowcrust Moon) |
Namebine-giizis | April (Suckerfish Moon) |
Zaagibagaa-giizis | May (Budding Moon) |
Baashkaabigonii-giizis | June (Blooming Moon) |
Miin-giizis | July (Berry Moon) |
Manoominike-giizis | August (Ricing Moon) |
Waabagaa-giizis | September (Leaves Turning Moon) |
Binaakwe-giizis | October (Falling Leaves Moon) |
Baashkaakodin-giizis | November (Freezing Moon) |
Manidoo-giisoons | December (Little Spirit Moon) |
Shkwaname-giizhigak | Monday (After prayer day) |
Niizh-giizhigak | Tuesday (second day) |
Zozep-giizhigak | Wednesday (Joseph's day) |
Shpinaganon | Thursday (Consecration) |
Jiibatago-giizhigak | Friday (Ghost-Day) |
Manii-giizhigak | Saturday (Mary's Day) |
Name-giizhigak | Sunday (Prayer Day) |
Ingo-namegiizhig | One week |
Niizh-namegiizhig | Two weeks |
Nsa-namegiizhig | Three weeks |
Niiyo-namegiizhig | Four weeks |
Ngo-giizis | One month |
Osnaagwa | Two days ago |
Ekwa-nsaganagak | Three days ago |
Oswaabang | Two days from today |
Kchiwoswaabang | Three days from today |
Gaa bi miseg | One week ago |
Nanggwa enimiseg | This week |
Waanemiseg | A week from now |
Niishigoonigizi | Day 2 |
Nsoganagizi | Day 3 |
Niiwoonigizi | Day 4 |
Naanoonigizi | Day 5 |
Ingodwaasoonigizi | Day 6 |
Niishiwaasoonigizi | Day 7 |
Nshwaasoonigizi | Day 8 |
Zhaangsoonigizi | Day 9 |
Mdaasooniganizi | Day 10 |
Mdaaswi-shi-bezhigoonigizi | Day 11 |
Mdaaswi-shi-niishigoonigizi | Day 12 |
Niishtana-nsooganagizi | Day 20 |
Nsimdana-nsooganagizi | Day 30 |
Aaptoogiza | Middle of the month |
Shkwaagizi | End of the month |
Maadigiza | Beginning of the month |
Ingo-nimegiizhig | One week |
Niizh-nimegiizhig | Two weeks |
aagoonigwegan | umbrella |
giizomasinaiganingnaakinigewin | calendar |
kwaandwaagan | stairs |
nibaagan | bed |
wiigwaam | house |
jiimaan | boat |
ziibi | river |
adoopowin | table |
Doodooshaaboo | milk |
waaskonejigan | lamp |
moonjigemshkiimat | backpack |
zaagigan | lake |
chigaaming | big sea/lake |
goon | snow |
biiskawaagan | coat |
zaagidiwin | love |
nanagadendamo-mkakons | computer |
mazinaigangamig | library |
mdwechigan | musical instrument |
Dabagiiswan | Clock |
Dabagiiswanens | Watch |
aniibiish | leaf |
mazinigan | paper |
miikanot | pants |
bagwiiyaan | shirt |
biito-bagwiiyaan | t-shirt |
biito-gowin | underwear (male) |
biiskoowaagan | jacket |
giizho-bagwiiyaan | sweater |
giizhowepijigan | scarf |
giizho-taawagichigan | earmuff |
miikanotens | underwear (female) |
doodooshmepizowin | bra |
wiikwaan | hat |
mdaasan | socks |
gokamidaasan | wool socks |
baboonimkizinan | winter boots |
shkiizhigokaajganan | glasses |
daaban | car |
kokjiish | groundhog |
nini | man |
shkiniigish | young man |
kwe | woman |
shkiniikwe | young woman |
gwis | son |
daanis | daughter |
shime | younger sister |
misenh | older sister |
dawe | younger brother |
kaane | older brother |
gashe | mother |
oos | father |
zhishenh | uncle (mother's brother) |
mishome | uncle (father's brother) |
shenh | aunt (mother's sister) |
zhigos | aunt (father's sister) |
mishomis | grandfather |
gookmis | grandmother |
kiiwenzii | old man |
mindimoye | old woman |
wiijkenh | friend |
taawis | cousin |
wiidigemaagan | spouse |
gaazhag | cat |
gaazhigens | kitten |
nimosh | dog |
nimoons | puppy |
wesiinh | animal |
minjikaawanag | gloves |
jidamoo | squirrel |
makakii | frog |
mitig | tree |
Nishnaabe | Anishinaabe person |
waagosh | fox |
gayaashk | gull |
biiskwanye | to get dressed |
wiisni | to eat |
waabi | to see |
gichi-nendam | happy |
debwe | truthful, correct |
pkade | hungry |
yekozi | tired |
miptoo | to run |
mase | to walk |
giigida | to talk |
kida | to say |
maadizi | to live |
zhinikaaza | to be named |
bigiza | to swim |
damna | to play |
bi-dagoshin | to arrive |
taataashagase | to split wood |
niimi | to dance |
zhibiige | to write |
gnaajwi | beautiful |
waan'ke | to dig a hole |
ike | to make/dig |
aakozi | to be sick |
noojimo | to heal/recover |
wiisagina | to be hurt |
wiisagendam | to be suffering (from pain) |
maanda | this (inanimate) |
maaba | this (animate) |
wi | that (inanimate) |
wa | that (animate) |
nindan | these (inanimate) |
gondag | these (animate) |
neyan | those (inanimate) |
geyeg | those (animate) |
Miigwech | Thanks |
Nahaaw. | You're welcome. |
Gaawiin njidaa. | Sorry. |
Baa maampii. | Goodbye. |
Bozhoo | Hello |
Aaniin | Hi |
niin | I |
giin | you |
wiin | he / she / they / it |
niinwi | we (exc) |
giinwi | we (inc) |
giinwaa | you (plural) |
wiinwaa | them |
jinaagwa | yesterday |
waabang | tomorrow |
nangwa | today |
aabdeg | definitely |
gnimaa | maybe |
megwaach | maybe |
gekpii | finally |
giiyaabi | still (yet) |
miidash | and then |
nji | because |
ganabach | maybe (I think) |
miinwaa | and (again, also) |
ntam | first |
jibwaa | before |
wenesh | who, what, how |
aapiish | where |
aaniipii | when |
aaniidash | why |
pii | when (conj) |
gaawiin | no (negation) |
akina | all/every |
awiiya | someone |
gegoo | something |
gaawiin awiiya | no one |
gaawiin gegoo | nothing |
akina awiiya | everyone |
akina gegoo | everything |
na | yes/no question-making word |
kaa | no (answer) |
enh | yes (answer) |
waasa | far |
besho | near |