click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Greek 2 Vocab
Question | Answer |
---|---|
ἁμαρτάνω | I sin |
δικαιοσύνη | Righteousness |
ἐάν | Conditional particle, with substantive, if |
εἴ | With indicative, If |
εὐαγγελίζωμαι | Dep. with middle forms, I preach the gospel, I preach the gospel to (With acc. of the message preached and either acc or dat. of the person to whom it is preached. |
ἵνα | In order that |
λαός | A people |
λοιπός | Remaining (οι Λοιπος the rest, the remaining persons) |
μακάριος | Blessed |
μαρτυρία | Witnessing, a testimony, a Witness |
μηδέ | And not, nor, not even (With moods other than indicative) |
μηκέτι | No longer (with moods other than the indicative) |
ὄχλος | A crowd, a multitude |
δεῖ | Impersonal verb, used only in third person, it is necessary |
ἔξεστιν | Impersonal verb, used only in their third person, it is lawful |
θέλω | I wish |
Ἰουδαῖος | A Jew |
κελευω | I command |
κώμη | A village |
μέλλω | I am about (to do something) I am going (to do something) |
οφείλω | I owe, I ought |
πάσχω | I suffer |
σωτηρία | Salvation |
πρό | Prep with gen... before |
Φαρισαιος | A Pharisee |
Χριστος | Christ (o Χριστος The Messiah) |
ἀγαπάω | I love (the most frequent word for I love in the New Testament) |
ακολουθεω | I follow (takes dative) |
Γαλιλαια | Galilee |
δηλοω | I show, I make clear |
ευλογεω | I bless |
ευχαριστεω | I give thanks |
ζητεω | I seek |
θεωρεω | I gaze at, I stare intently at |
καλέω, καλεσω, εκαλεσα, εκληθην | I call |
λαλεω | I speak |
παρακαλεω | I exhort, I comfort |
περιπατεω | I walk |
ποιεω | I do, I make |
προσκυνεω | I worship (usually takes dative) |
σταυροω | I crucify |
τηρεω | I keep |
τιμαω | I honor |
φιλεω | I love (occurs much less frequently in the New Testament than αγαπαν) |
χώρα | A country, a region |
ἀλλήλων | Of each other, of one another |
αποθάνουμαι | I will die, Deponent |
αποκτενω, απεκτεινα | I kill |
αποστέλω, απέστειλα | I send |
απω | I take up, I take away |
βάλω | I will throw, I will cast |
ἑαυτοῦ | Reflexive pron (of him, her, it, self) |
ἐγείρω, εγερω, ηγειρα | I raise up |
ἐμαυτοῦ | Of myself |
ἐπί | Prep, with gen.m over, on, at the time of. With dat: On, on the basis of, at; with acc., on, to, against) |
εσομαι | I will be |
μένω, εμεινα | I remain |
μετανοώ | I repent |
σεαυτου | Of yourself |
σπειρω, σπερω, εσπειρα, εσπαρην | I sow |
φοβεομαι | Deep with passive forms. I am afraid, I fear, I am afraid of |
ἀληθής | True |
ανηρ, ανδος | A man,(ανηρ usually a man as distinguished from women and children) |
αρχιρευς, απχιρερεως | A chief priest |
βασιλευς, βασιλεως | a king |
γενος, γενους | a race, a kind |
γραμματευς, γραμματεως | A scribe |
εθενος, εθονος, | a nation, τα εθνη the nations, the Gentiles |
ιερευς, ιερεως | a priest |
μητηρ, μητρος | A mother |
οζυς - εια | sharp |
ορος, ορους | a mountain |
τατηρ, πατρος | a father |
πιστις, πιστεως | faith |
πληρης | Full |
πολις, πολεως | A city |
Χαρις, Χαριτος | Grace |
δυο | two |
εις, μια, εν | one |
εηζ | six |
ετος, ετους | a year |
η, conj | or |
ηθελον | They would (imperfect indic of θέλω) |
Ιακωβος | James |
καθαρος | Clean, pure |
μεγας, μεγαλη, μεγα | great |
μηδεις, μηδεμια, μηδεν | no one, nothing (with moods other than the indicative) |
ολιγος | little, few |
ουςεις, ουσεμια, ουδεν | no one, nothing (with indicative) |
πας, πασα, παν | all, every |
πεντακισχιλιοι | five thousand |
πεντε | five |
πληθος, πληθους | a multitude |
πολυς, πολλη, πολυ | Much, many |
αιτεω | I ask, I request |
ει | Whether, (in direct questions) the common meaning, if has already been given. |
ἐπερωτάω | I ask a question of, I question |
ερωταω | I ask a question, I ask a question, I question, I ask |
καρπος | fruit |
κρισις, κρισεως | a judgement |
οπου | Where (relative) |
ος | Who, which, that |
οταν | Whenever (with subjunctive) |
οτε | When (relative) |
ουν | conj, accordingly, therefore, then |
πού | Where (interrogative) |
Tίς, τί | INterrogative pron, Who? Which? What? |
τις, τι | indefinite pron.. someone, something, a certain one, a certain thing |
φαγομαι | very irregular (I eat) |
αγιαζω | I sanctify, I consecrate, I make/keep holy |
αγρος | field |
γη | earth, land |
εγγυς | near |
ελεεω | I have mercy on, I pity |
οσος | As great as, as much as, as many as |
οστις, ητις, ο τι, (πλθρ. οτινες) | Indef. Rel. pron, whoever, whichever, whatever |
ους, ωτος | an ear |
οφθαλμος | an eye |
σκοτος, σκοτους | darkness |
υδωρ, υδατος | water |
φως, φωτος | light |
χειρ, χειρος | a hand |
ακηκοα | I have heard |
βεβαπτισμαι | I have been baptized |
γεγονα | I have become |
γεγραφα, γεγραμμαι, perf act and perf. pass. indic of γραφω | I have written |
γενναω | I beget, I become the parent of |
εγγιζω | I come near |
εγηγερται | I have been raised |
εγνωκα | I have known |
εληλυθα | I have come/gone |
ερρθην | I have said |
εωρακα | I have seen |
επαρακα | I have seen |
θνησκω | I die, (used only in the perfect (τεθνηκα) I am dead (αποθνησκω is used) |
μαρτυρεω | I bear witness |
Πετρος | Peter |
πληροω | I fulfilled |
ελασσων | Less |
εμος | Belonging to me, my |
εμπροσθεν | In front, in the presence of (with gen) |
ενωπιον | Before, in the sight of, in the presence of (with gen) |
εξω | Outside, outside of (with gen) |
εχθρος | An enemy |
η (with breathing marks) | Conj, Than. (the meaning or has already been given) |
ημετερος | belonging to us, our |
ιδιος | Private, belonging to one's self, one's own |
ικανος | Sufficient, worthy, considerable |
ισχυροτερος | Stronger, Strong |
καλως | well |
κρεισσων | better, |
μαλλον | more, rather |
μειζων | Greater |
μη | Conj., lest, in order that not |
μηποτε | lest, lest perhaps |
οπως | in order that (takes the subjunctive; used very much as ινα is used) |
παλιν | again |
πλειων | more |
σαββατον | Sabbath |
σος | belonging to you (s., your) |
υμετερος | belonging to you, your |
αιωνιος | Of two terminations, the feminine being like the masculine throughout, Eternal |
αντι | with gen; instead of, for, in exchange for |
αποδιδωμι | I give back, I give what is owed or promised, I render, I pay |
γυνη, γυναικος | a woman |
διδωμι | I give |
εγνων | 2nd aor (of μι form) of γινωσκω, I know |
εξουσια | authority, followed by a genitive, authority over |
εσχον | 2nd aor. of εχω, I have (had) |
ζαω | I live (has n instead of a in the progressive system) |
ιδου | Demonstrative particle, Look! Behold! |
μενος | alone, only |
οραω | I see |
παραδιδωμι | I deliver over |
πειραζω | I tempt |
ποιος | interrogative pron., What sort of? |
Σιμων, Σιμωνος | Simon |
ἐρῶ | I shall say |
ὑπάρχω | I am, exist |
καθίζω | I seat, sit |
ἐπιγινώσκω | to know exactly, to recognize |
λογίζομαι | I account, reckon |
ἅπτομαι | I touch |
βούλομαι | I wish, determine |
διακονέω | I wait upon, serve, minister |
βλασφημέω | I revile, blaspheme |
ἀσθενέω, | I am weak |
ἐπιτιμάω | I rebuke, I warn |
ἐπικαλέω | I call, name, I invoke, I appeal to |
γαμέω | I marry |
φρονέω | I think |
νίκαω | I conquer |
λυπέω | I grieve |
δικαιόω, | I justify, pronounce righteous |
μισέω | I hate, (misogynist, a woman hater |
δέκα | Ten |
δώδεκα | twelve |
ἑπτά | seven |
κατοικέω | I inhabit, dwell |
δέω | I bind |
πλανάω | I lead astray |
οἰκοδομέω | I build, I edify |
ὁμολογέω | I confess, I profess |
καταργέω | I bring to naught, abolish |
παρέρχομαι, | I pass by, pass away, I arrive |
ἀρνέομαι | I deny |
προσκαλέομαι | I summon |
ἡγέομαι, | I am chief, I think, regard |
ἀδικέω | I wrong, do wrong |
ἀπαγγέλλω, | I announce, I report |
παραγγέλλω | I command, charge |
μανθάνω, | I learn |
παρίστημι, | I am present, stand by |
συνίημι | I understand |
ὁμνύω/μι | I swear, take an oath |
ἐκβάλλω | I cast out |
ἰάομαι | to heal |
καυχάομαι | to boast |
κρατέω | to be strong, rule |
φωνέω | to call out |
ανοιγω | I open |
αρχη | A beginning, a first thing, a principle |
αφιυημι | I let go, I permit, I leave, I forgive (When it means forgive αφιημι takes the acc. of the thing forgiven and the dat of the person to whom it is forgiven.) |
επιτιθημι | I lay upon (with acc. of the thing laid and dat. of the person or thing upon which it is laid) |
ευρισκω | I find |
καθως | just as |
καιρος | a time, a fixed time, an appointed time, an appropriate season |
κωλυω | I hinder, I prevent |
μνημειον | a tomb |
μονον | only |
ουτε | and not, nor ουτε.. neither... nor |
πυρ, πυρος | fire |
στομα, στοματος | a mouth |
τιθημι | I place, I put: τιθημι την ψυχην, I lay down my life |
τοιουτος, τοιαυτη, τοιουτο | such (often used with article) |
υπαγω | I go away |
Χαριω | I rejoice (εχαρην, 2nd air pass,. I rejoiced) |
Χρονος | time (especially a period or duration of time, as distinguished from |
καιρος | A definite or appointed time |
ωδε | hither, here |
ωσπερ | just as |
ωστε | so that |
ανιστημι | I cause to rise, in the pres, fut and 1st air act. intransitive, I stand up, I arise, in the 2nd air and perf. act and in the middle |
δοκεω | I seem, I think |
δυναμαι | Dep, I am able |
δυναμις, δυναμεως | power, a miracle |
εβην | 2nd aor (of the θι μι form= of βαινω conj like the 2nd air of ιστημι |
ετερος | Another (sometimes, but not always, implies difference of kind, whereas αλλος often denotes mere numerical distinction) |
ιστημι | I cause to stand, in pres., fut and 1st aor. act intransitive, I stand, in the perf. which has the sense of a present = I stand and in the 2nd air |
καθημαι | Deep of the μι form I sit (καθημενος, sitting) |
ολος | whole, all |
δμοιος | Like, similar (with the date of that to which something is similar) |
παραγινομαι | I become near, I arrive, I come (παραγινομαι εις την πολιν, I arrive in the city) |
φανεροω | I make known, I reveal |
φημι | I say |
ως | as when |
αρα | then, therefore |
απολλυμι (απολλυω) | I destroy; mid., I perish |
αχρι | with gen., up to, as far as, until; as a conjunction, until while |
δεικνυμι, δεικνυω | I show, I demonstrate |
διο | Therefore, for this reason |
επιθυμια | a strong desire, lust |
εργαζομαι | dep. I work |
εως | Until, while; as a preposition with gen., up to, as far as, unto |
θλιψις | Tribulation |
θρονος | A throne |
μεσος | middle, in the midst |
μεχρι | with gen. Until, as far as, to the degree that, as a conj., until |
οιδα | 2nd perfect. used as pres., I know |
τε | Enclitic conj., and furthermore, also τε... τε.. not only... but also τε is somewhat closer to and, while δε is somewhat closer to but. |