click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Buntús 1 Review
Buntús Cainte Book 1 Review words and phrases
Question | Answer |
---|---|
a bhí uaim | I wanted |
a bhriste | his pants |
a chasóg | his jacket |
a cheannach | to buy |
a lán daoine | "full of people |
a léine | his shirt |
a scairf | his scarf |
abair le Seán | say to John |
ag caoineadh | "lament |
áit éigin | some place |
am codlata | sleep time |
an bhó | the cow |
an chaora | the sheep |
an chruithneacht | the wheat |
an coirce | the oats |
an dóigh leat? | do you think so? |
an fohcúpan | the saucer |
an fómhar | the fall |
an geimhreadh | the winter |
an leoraí | the truck |
an liathróid | the ball |
an mar sin é? | is that so? |
an samhradh | the summer |
an scian | the knife |
an siúcra | the sugar |
an stoirm | the storm |
an taephota | the teapot |
an t-asal | the donkey |
an t-earrach | the spring |
an t-im | the butter |
an tseachtain seo chuaigh thart | last week |
an tsubh | the jam |
anois direach | now directly (right now) |
anuraidh | next year |
aois | age |
aon duine eile | any other one |
aon leann | any ale |
ar an bpláta | on the plate |
ar fad | "altogether |
ar nóigh | of courcse |
as an áit | out of the place |
as mo bhealach | out of my way |
báinin | bawneen |
báite | drowned |
béirim ar | I catch |
bhain sé de | he removed |
bheith i d’fheirmeoir | to be in my farmer |
bheith i do siopadóir | to be in my shopkeeper |
bheith i m’fhiacloir | to be in my dentist |
bheith i mo dhochtiúr | to be in my doctor |
bhí sí a rá le | she was to say to |
bliain is caoga | 50 years |
cáca | cake |
cad as dó? | where is he from? |
caithfidh mé | I must |
caoga bliain | 40 years |
cara liom | friend with him |
cé leis? | who owns? |
cé tusa? | How are you? |
céad bliain | 100 years |
céard a rinne sí? | what did she do? |
céard atá a dheanamh agat? | what do you have to do? (what are you doing?) |
cén aít? | where? |
cén chaoi? | how? |
cén duine? | what person? Who? |
cén fáth? | why? |
cén obair? | what work? |
cén uair? | what time |
chaith sé de | he threw from |
chomh mhaith le | as good as |
chomh sean sin | as old as that |
chun na tine | to the fire |
cipín | "twig |
cosúil le | similar to |
crann | tree |
creidim | I believe |
cuid | "portion |
cúpla buidéal | couple of bottles |
cúpla ceann | couple of ones |
cúpla duine eile | couple of other ones |
d’aois | of age |
d’imigh sé leis a chodladh | he went with him to bed |
dána | bold |
daor | expensive |
dath | color |
déanaim | I do |
deich | 10 |
dhá bhliain is an tseachtain seo | two years this week |
dhá bhliain is caoga | 52 years |
Dia anseo isteach! | God here inside! |
direach i gceart | exactly right |
dochar | harm |
dorcha | dark |
dul ann | to go there |
é a dhéanamh | it to do |
é a fháil | it to get |
é a fheiceáill | it to see |
é a ithe | it to eat |
é a ól | it to drink |
é a rá | it to say |
éigin | some place |
faoin drisiúr | under the dresser |
faoin gcófra | "under the press |
faoin stól | under the stool |
fáth | reason |
fear an phoist | post man |
fochupan | the saucer |
fuaireamar | we got |
fuar | cold |
geal | bright |
gheobhamid | we will get |
gloine bhriste | broken glass |
go dtí an séipéal | to the chapel |
go luath | early |
go maire tú é! | May you enjoy it! |
go tapa | quickly |
gúna | dress |
i bhfad | a long time |
i mo dhiadh | after me |
iníon | daughter |
is docha | I suppose |
is fada ó | is long since |
is feidir liom | I can |
is maith an rud go bhfuil | Is good the thing that |
is trua sin | is a pity that |
laethanta saoire | holidays |
lánsásta | fully satisfied |
le bhliain | for the past year |
le ciudui Dé | with God's help |
le dhá bhliain | for the past two years |
le fada | for a long time |
le fada an lá | with long the day |
léim | jump |
má tá sé an t-am agam | if he has the time |
má tá sí | if she is |
mac | son |
mall | slow |
mall go leor | slow enough |
mar í sin | like her |
morán daoine | many people |
na ceachtanna go léir | all the lessons |
na laethanta seo | these days |
na rudaí sin | those things |
ná taispeain dom | do not show me |
nach é? | doesn't it? |
ní raibh a chuma sin uirthi | that appearance was not on her |
níl aithne agam air | I am not aquainted with him |
nil sé ach a deich a chlog | it was not but 10 o'clock |
nócha bliain | 90 years |
ochtó bliain | 80 years |
oíche eile | other night |
pionta | pint |
ramhar | fat |
réidh | ready |
robheag | too small |
romhór | too big |
saor | inexpensive |
scútar | scooter |
seachtó bliain | 60 years |
seasca bliaian | 60 years |
seo duit é | here for you it |
seo duit na seacht bpingin | here for you seven pennies |
seo duit na trí phingin | here for you three pennies |
shíl mé | I thought |
sin a méid | that's all |
tamall ó shin | a while ago |
tanaí | thin |
tar éis | after |
te | hot |
thall | over there |
tit | fall |
tógaim | I take |
toitín | cigarette |
trí bliana is caoga | 53 years |
tugaim | I give |
uair éigin eile | some other time |
uisce | water |
mar sin | so, therefore |
chuaigh thart | went by |
ná habair | don't say |
is maith an áit | is a good place |
an ndeir tú liom é? | do you tell me it? |
as baile | away from home |
aréir | last night |
bainte | dug up |
mála earraí | bag of goods |
dearmead | mistake |
go deimhin | indeed |
cibé ar bith | anyway |
trathnóna inne | yesterday evening |
go trom | heavily |
a stór | dear (form of address) |
níochan | washing |
go rómhaith | too well |
le tamall | for some time |