Upgrade to remove ads
Busy. Please wait.
Log in with Clever
or

show password
Forgot Password?

Don't have an account?  Sign up 
Sign up using Clever
or

Username is available taken
show password


Make sure to remember your password. If you forget it there is no way for StudyStack to send you a reset link. You would need to create a new account.
Your email address is only used to allow you to reset your password. See our Privacy Policy and Terms of Service.


Already a StudyStack user? Log In

Reset Password
Enter the associated with your account, and we'll email you a link to reset your password.

Idioms - B

        Help!  

English
German
the road   die Bahn  
🗑
to go wrong   auf die schiefe Bahn geraten  
🗑
His son went wrong (off the rails)   Sein Sohn ist auf die schiefe Bahn geraten  
🗑
a clear track   freie Bahn  
🗑
all difficulties are resolved and we now have a clear track   alle Schweierigkeiten sind beseitigt und wir haben jetzt freie Bahn  
🗑
the railroad   der Eisenbahn  
🗑
we went by train   wir sind mit der Bahn gefahren  
🗑
to become established / to open up   sich Bahn brechen  
🗑
new procedures in microtechnology are opening up   neue Verfahren in der Mikrotechnik brechen sich Bahn  
🗑
to break new ground   sich in neuen Bahnen bewegen  
🗑
Roeblings invention broke new ground in bridge building   Mit seiner Erfindungen gelang es Roebling im Brückenbau neue Bahnen zu bewegen  
🗑
the railroad station   der Bahnhof  
🗑
to be all Greek or double dutch   Bahnhof verstehen  
🗑
It was all Greek to me   Ich verstand nur Bahnhof  
🗑
to roll out the red carpet   einen großen Bahnhof bereiten  
🗑
they rolled out the red acrpet for the team   Man bereitete der Mannschaft einen großen Bahnhof  
🗑
the ball   der Ball  
🗑
to keep at it   am Ball bleiben  
🗑
The reporter kept at it for her newspaper   die Reporterin blieb für ihre Zeitung am Ball  
🗑
to be on the ball   am Ball sein  
🗑
She is always on the ball   She is always on the ball  
🗑
the buildup   die Ballung  
🗑
He must now face up to a build up of problems   Er muß sich jetzt mit einer Ballung von Problemen auseinandersetzen  
🗑
area of high population   der Ballungsraum  
🗑
the Rhineland is an area of high population   Das Rhineland ist ein Ballungsraum  
🗑
the center   das Ballungszentrum  
🗑
Chemnitz was a center of Saxon industry   Chemnitz war ein Ballungszentrum der sächsischen Industrie  
🗑
the bandage   die Bandage  
🗑
to pull no punches   mit harten Bandagen kämpfen  
🗑
You must learn to pull no punches   du mußt lernen mit harten Bandagen zu kämpfen  
🗑
the bench   die Bank  
🗑
to put off   auf die lange Bank schieben  
🗑
don't put that off!   Schieben Sie das nicht auf die lange Bank!  
🗑
every single one / the whole lot   durch die Bank  
🗑
every single one of them voted against his confirmation   Sie stimmten durch die Bank gegen seine Bestätigung  
🗑
to play to an empty house   von leeren Bänken spielen  
🗑
cash   bar  
🗑
we paid for it in cash   wir haben es bar bezahlt  
🗑
cash money   das Bargeld  
🗑
pay up now (in cash)!   Bargeld lacht!  
🗑
the bear   der Bär  
🗑
to pull someones leg   jemandem einen Bären aufbinden  
🗑
are you trying to pull my legs?   Willst du mir damit einen Bären aufbinden  
🗑
to do a disservice   einen Bärendienst erweisen  
🗑
he wanted to help but he did us a disservice   er wollte helfen aber er hat uns einen Bärendienst erwiesen  
🗑
erwiesen   toi turn out / to prove to be  
🗑
to laze / to lounge about   auf der Bärenhaut liegen  
🗑
he lazes about all day yet he is always hungry   Den ganzen Tag liegt er auf der Bärenhaut trotzdem hat er immer einen Bärenhunger  
🗑
to be ravenously hungry   einen Bärenhunger haben  
🗑
the miners were all ravenously hungry   die Bergleute hatten alle einen Bärenhunger  
🗑
to be completely unflappable   eine Bärenruhe haben  
🗑
despite all crises he remains unflappable   Trotz aller Krisen hat er immer eine Bärenruhe  
🗑
to build   bauen  
🗑
to cultivate the ground   das Feld bauen  
🗑
the old farmer could not cultivate his fields any more   der alte Bauer konnte seine Felder nicht mehr bauen  
🗑
to build on / to count on   bauen auf  
🗑
As an optimist he is counting on better times   als Optimist baut er trotzdem auf bessere Zeiten  
🗑
the building brick   der Bauklotz  
🗑
to be staggered / flabbergasted   Bauklötze staunnen  
🗑
the chemist was flabbergasted when she saw the mutation   die Chemikerin staunte Bauklötze als sie die Mutation beobachete  
🗑
the tree   der Baum  
🗑
to feel ready to take on anything   Bäume ausreißen können  
🗑
at first he felt ready to take on anything   Zuerst glaubte er Bäume ausreißen zu können  
🗑
to be on the thorns of a dilema   zwischen Baum und Borke sitzen  
🗑
the president is on the horns of a dilemma   die Präsidentin sitzt zwischen Baum und Borke  
🗑
to dangle / swing   baumeln  
🗑
the sheriff swore he would see the bandit hang   der Sheriff schwur dass er den Räuber baumeln lassen würde  
🗑
to wait on   bedienen  
🗑
to wait on hand and foot   vorn und hinten bedienen  
🗑
he needs someone who will wait on him hand and foot   Der braucht jemand der ihn vorn und hinten bedient  
🗑
to serve   bedienen  
🗑
who is serving in this restaurant?   wer bedient in diesem Restaurant?  
🗑
sich bedienen   to help oneself  
🗑
There is no service here; you have to help yourself   Hier gibt es keine Bedienung; Die müssen sich selbst bedienen  
🗑
the concept   der Begriff  
🗑
To my way of thinking that is an outmoded method   Für meine Begriff ist das eine veraltete Methode  
🗑
to be well known   ein Begriff sein  
🗑
This brand is well known for quality   Diese Mark ist ein Begriff für Qualität  
🗑
to be slow on the uptake   schwer von Begriff sein  
🗑
Tell him again he is slow on the uotake   Sag es ihm wieder; er ist schwer von Begriff  
🗑
near; at; with; in   bei  
🗑
bei   care of  
🗑
Write him c/o Müller & Son!   Shreiben Sie ihm bei Müller & Sohn!  
🗑
bei   at someones home  
🗑
we were at their place yesterday   Gestern waren wir bei ihnen  
🗑
bei   in the work of  
🗑
She wrote on Persian elements in Goethes work   Sie shrieb über das Persische bei Goethe  
🗑
bei   over  
🗑
We talked about Goethe over a cup of tea   Bei einer Tasse Kaffee sprachen wir über Goethe  
🗑
bei   in case of  
🗑
In case of fire break glass   Bei Feuer Schiebe einschlagen  
🗑
to enclose with   beiliegen  
🗑
With my letter I enclose a newspaper article   Meinem Brief lege ich einen Zeitungsartikel bei  
🗑
to attach   beilegen  
🗑
do you attach much importance to the matter?   Legen Sie der Sache viel Bedeutung bei?  
🗑
the leg   das Bein  
🗑
to be on one's feet   auf den Beinen sein  
🗑
I have been on my feet since seven o'clock   ich bin seit sieben Uhr auf den Beinen  
🗑
to launch   auf die Beine bringen  
🗑
it is difficult to launch an enterprise like that   es ist schwer ein solches Unternehmen auf die Beine zu bringen  
🗑
to trip (up)   ein Bein stellen  
🗑
he tripped himself up   er hat sich sebst ein Bein gestellt  
🗑
to take off fast   sich die Beine in die Hand nehmen  
🗑
the boy threw the snowball and then took off fast   der Junge warf den Schneeball und nahm die Beine in die Hand  
🗑
to get back on ones feet   wieder auf die Beine kommen  
🗑
she is back on her feet again   sie ist wieder auf den Beinen  
🗑
the presence   das Beisein  
🗑
the treaty was signed in the presence of the president   der Vertrag wurde im Beisein der Präsidentin unterzeichnet  
🗑
to receive   bekommen  
🗑
to bring oneself to do something   es über sich bekommen  
🗑
I could not bring myself to tell them the whole truth roght away   ich konnte es nicht über mich bekommen ihnen sofort die ganze Wahrheit zu sagen  
🗑
to agree with   bekommen  
🗑
Macrobiotic cooking did not entirely agree with us   die markrobiotische Kochkunst bekam uns nicht ganz  
🗑
to your good health   Wohl bekomm's!  
🗑
to prepare   bereiten  
🗑
to give pleasue   Freude bereiten  
🗑
With your gift you have given me much pleasure   Mit eurem Geschenk habt ihr mir viel Freude bereitet  
🗑
the mountain / hill   der Berg  
🗑
to promise the moon   goldene Berge versprechen  
🗑
he promised her the moon   er versprach ihr goldene Berge  
🗑
to be unhesitating   nicht hinter dem Berg halten  
🗑
The opposition did not hesitat to criticise   Mit Kritik hielt die Opposition nicht hinter dem Berg  
🗑
to be miles away   über alle Berge sein  
🗑
The thief was already miles away   Der Dieb war schon über alle Berge  
🗑
to be out of the woods   über den Berg sein  
🗑
she is feeling better but she is not out of the woods yet   Es geht ihr besser aber sie ist noch nicht über den Berg  
🗑
downhill   bergab  
🗑
Things are going downhill for us asserted the pesimist   "Es geht bergab mit uns," behauptete der Pessimist  
🗑
uphill   bergauf  
🗑
Things are looking up for us declared the optimist   "Es geht bergauf mit uns," erklärte der Optimist  
🗑
the occupation / profession   der Beruf  
🗑
to have missed ones calling   den Beruf verfehlt haben  
🗑
He thinks he has missed his calling   Er glaubt seinen Beruf verfehlt zu haben  
🗑
the information   der Bescheid  
🗑
to inform / tell   Bescheid geben / sagen  
🗑
Tell her that we will be late   Sagen Sie ihr Bescheid, daß wir spät kommen  
🗑
to tell off   Bescheid stoßen  
🗑
If he tries to fool me again I will tell him off   Wenn er wieder versucht mir etwas vorzumachen, stoß ich ihm gehörig Bescheid  
🗑
to be informed / to know ones way around   Bescheid wissen  
🗑
Pardon me, do you know your way around here?   Entschuldigung, wissen Sie hier Bescheid?  
🗑
the decision   der Bescheid  
🗑
we received a refusal (negative decision)   Wir erhielten einen abschlägigen Bescheid  
🗑
the improvement   die Besserung  
🗑
Get well soon!   Gute Besserung!  
🗑
best   best  
🗑
We had best take the freeway   Am besten nehmen wir die Autobahn  
🗑
Many thanks for the package!   Besten Dank für das Paket!  
🗑
to be in one's prime   in den besten Jahren sein  
🗑
Miss Brodie was in her prime   Fräulein Brodie war in den besten Jahren  
🗑
to put one over on   zum besten haben  
🗑
He tried to put one over on us   Er versuchte, uns zum besten zu haben  
🗑
to exist / be   bestehen  
🗑
There is no more hope of rescuing them   Es besteht keine Hoffnung mehr, sie bergen zu können  
🗑
bestehen   to withstand  
🗑
He withstood the storm and remained in the office   Er bestand den Sturm und blieb im Amt  
🗑
to pass an exam   eine Prüfung bestehen  
🗑
she passed the exam   sie bestand die Prüfung  
🗑
the social worker   der Betreuer  
🗑
The social worker does the housework for them twice per week   Der Betreuer macht zweimal die Woche die Hausarbeiten für sie  
🗑
the looking after   die Betreuung  
🗑
We hired a nurse to look after our grandparents   Wir haben eine Krankenpflegerin zur Betreuung der Großeltern  
🗑
the business   der Betrieb  
🗑
to be out of order   außer Betrieb sein  
🗑
The escalator in the department store was out of order   die Rolltreppe im Kaufhaus war außer Betrieb  
🗑
to be busy   Betrieb herrschen  
🗑
Afternoons are always very busy in our store   Nachmittags bei uns im Laden herrscht viel Betrieb  
🗑
to hold evrybody up   den ganzen Betrieb aufhalten  
🗑
Maybe you are right but you don't have to hold everybody up   Vielleicht hast du recht, aber du brauchst nicht den ganzen Betrieb aufzuhalten  
🗑
to put into service / operation   in Betrieb nehmen  
🗑
When will the new rail line be put into service   Wann wird die neue Bahnlinie in Betrieb genommen  
🗑
wellheeled / well off   betucht  
🗑
Only wellheeled people belong to this club   Nut (gut) betuchte Leute gehören diesem Verein an  
🗑
to come true / to turn out to be true   sich bewahrheiten  
🗑
Some of her prophecies have already come true   Einige ihrer Prophezeiungen haben sich schon bewahrheitet  
🗑
the proof   der Beweis  
🗑
to give proof of   unter Beweis stellen  
🗑
She has given proof of her culinary skills   Sie hat ihre Kochkünste unter Beweis gestellt  
🗑
the bend   die Biege  
🗑
to go for a spin   eine Biege fahren  
🗑
He wanted to go for a spin, but we said no because of environmental pollution   er wollte seine Biege fahren, aber wegen der Umweltverschmutzung sagten wir nein  
🗑
the beer   das Beer  
🗑
to be someones business   jemands Bier sein  
🗑
That's not your business or mine   Das ist weder mein noch dein Bier  
🗑
deadly serious   bierernst  
🗑
Don't take it with such deadly seriousness   Nimm's nichtso bierernst!  
🗑
the picture   das Bild  
🗑
to form an impression   sich ein Bild machen  
🗑
Through archaeological finds we can form an impression of ancient Mayan culture   Durch archäologische Funde können wir uns ein Bild von der Kultur der alten Mayas machen  
🗑
the education   die Bildung  
🗑
the propertied and educated classes   die Leute von Besitz und Bildung  
🗑
The party tried ti appeal to the propertied and educated classes   die Partei versuchte, die Leute von Besitz und Bildung anzusprechen  
🗑
Such conceit knows no bounds   Einbildung ist auch eine Bildung  
🗑
the reed / marsh grass   die Binse  
🗑
in die Binse gehen   to go down the drains / fall apart  
🗑
he consoledhimself with truisms fter his marriage fell apart   Er tröstete sich mit Binsenwahrheiten, nachdem deine Ehe in die Binsen gegangen war  
🗑
the truism   die Binsenwahrheit  
🗑
He is collecting truisms for his book   Er sammelt Binsenwahrheiten für sein Buch  
🗑
to blow   blasen  
🗑
Trübsal blasen   to lament / sing the blues  
🗑
People always avoid hims because he is always singing the blues   Man vermeidet ihn, weil er immer nur Trübsal bläst  
🗑
the leaf   das Blatt  
🗑
to be an unknown quantity   ein unbeschriebenes Blatt sein  
🗑
This candidate is still an unknown quantity   Diese Kandidstin ist noch ein unbeschriebenes Blatt  
🗑
blue   blau  
🗑
to be drunk / plastered   blaue sein  
🗑
he was completely plastered again   er war wieder völlig blau  
🗑
rubbish   blauer Dunst  
🗑
Everything he said was just rubbish   Alles, was er sagte, war nur blauer Dunst  
🗑
to get a nasty surprise   sein blaues Wunder erleben  
🗑
But if that turns out to be true, you'll get a nasty surprise   wenn sich das doch bewahrheit, werden Sie ihr blaues Wunder erlaben  
🗑
to remain / be   bleiben  
🗑
we have been waiting some time. Where is the food?   Wir warten schon lange. Wo bleibt das Essen?  
🗑
to be excluded / ignored   außen vor bleiben  
🗑
Such radical concepts are still ignored in society at large   Solche radikalen Begriffe bleiben noch in der großen Gesellschaft außen vor  
🗑
to stick to   dabei bleiben  
🗑
I promised it and I am sticking to it   Ich habe es versprochen und ich bleibe dabei  
🗑
to keep away   vom Leibe bleiben  
🗑
Keep away from me with such scandalous stories!   Bleib mir vom Leibe mit solch skandalösen Geschichten!  
🗑
blind   blind  
🗑
to turn in a false alarm / to cry wolf   blinden Alarm schlagen  
🗑
The boy turned in a false alarm again   der Junge hat wieder blinden Alarm geschlagen  
🗑
stowaways   blinder Passagier  
🗑
They tried to leave the country as stowaways   Sie versuchten als blinde Passagiere, das Land zu verlassen  
🗑
little flower   das Blümchen  
🗑
wek coffee; coffee substitute   der Blümchenkaffee  
🗑
Furtively, h epoured rum into his wek coffee   Heimlich goß er Rum in seinen Blümchenkaffee  
🗑
the flower   die Blume  
🗑
to say in a roundabout way   durch die Blume sagen  
🗑
She didn't say so directly but in a roundabout way   Sie hat es nicht direct sondern durch die Blume gesagt  
🗑
the ground; soil   der Boden  
🗑
to be in a sorry state   am Boden liegen  
🗑
In that area the steel industry is in a very sorry state   In der Gegend liegt die Stahlindustrie total im Boden  
🗑
to pull the rug out from under   den Boden unter den Füßen wegziehen  
🗑
They withdrew their aid and thus pulled the rug out from under me   Sie entzogen ihre Hilfe, und damit zogen sie mir den Boden unter den Füßen weg  
🗑
the roast   der Braten  
🗑
to smell a rat   den Braten riechen  
🗑
The gangster smelled a rat and didn't fall into the trap   Der Gangster hatte den Braten gerochen und ging nicht in die Falle  
🗑
brown   braun  
🗑
suntanned   braungebrannt  
🗑
Nick came back from Africa with a sun tan   Nick kam braungebrannt aus Afrika zurück  
🗑
the porridge   der Brei  
🗑
to beat about the bush   um den heißen Brei herumreden  
🗑
Stop beating about the bush and tell me everything right away!   Hör doch auf, um den heißen Brei herumzureden, und sag mir alles sofort!  
🗑
wide   breit  
🗑
to spread   breit machen  
🗑
Unrest is spreading in many groups in the population   Unruhe macht sich in vielen Schichten der Bevölkerung breit  
🗑
to get fat   in die Breite gehen  
🗑
Don't eat so many tarts or you will get fat   Iß nicht so viele Torten oder du gehst in die Breite  
🗑
to reach a large audience   in die Breite wirken  
🗑
With her new book the professor wants to reach a larger audience   Mit ihrem neuen Buch will die Professorin mehr in die Breite wirken  
🗑
to break (vehicle)   bremsen  
🗑
to work with rstrictions   gebremst arbeiten  
🗑
At present Europol can work only with restrictions   Derzeit kann Europol nur gebremst arbeiten  
🗑
to burn   brennen  
🗑
Once bitten, twice shy   Gebranntes Kind scheut das Feuer  
🗑
to be dying (longing) to do something   darauf brennen, etwas zu tun  
🗑
We're dying to hear the whole story   Wir brennen darauf, die ganze Geschichte zu hören  
🗑
to bring oneself to do something   bringen  
🗑
to get as far as   es auf etwas bringen  
🗑
The splinter party only got (as far as) 5,000 votes   Die Splitterpartei brachte es nur auf fünftausend Stimmen  
🗑
to amount to much   es weit bringen  
🗑
They thought Hans would never amount to much   Sie glaubten, Hans würde es nie weit bringen  
🗑
the bread   das Brot  
🗑
Ther is no money in that   Das ist eine brotlose Kunst  
🗑
to put out of work   brotlos machen  
🗑
The workers were afraid the robots would put them out of work   Die Arbeiter hatten Angst, daß die Roboter sie brotlos machen würden  
🗑
coffee / luch break   die Brotzeit  
🗑
While making a movie in Munich we looked forward to the lunch break   Während der Dreharbeiten in München freiten wir uns auf die Brotzeit  
🗑
the fracture   der Bruch  
🗑
to collapse   in die Brücke gehen  
🗑
to crash land   bruchlanden  
🗑
The pilot had to crash land   die Pilotin mußte bruchlanden  
🗑
the bridge   die Brücke  
🗑
to burn one's bridges behind one   alle Brücken hinter sich abbrechen  
🗑
Now we are sorry we burned all of our bridges behind sich   Jetzt bereuen wir's alle Brücken hinter uns abgebrochen zu haben  
🗑
to build bridges / establish ties   Brücken schlagen  
🗑
The former enemies are trying now to build bridges to each other   Die ehemaligen Feinde versuchen jetzt, Brücken zu einander zu schlagen  
🗑
to smooth the way for   eine goldene Brücke bauen  
🗑
He thought his uncle would smooth the way for him in the business   Er meinte, sein Onkel würde ihm im Geschäft eine goldene Brücke bauen  
🗑
the book   das Buch  
🗑
to be a mystery / incomprehensible   ein Buch mit sieben Siegeln  
🗑
Atonal music is a mystery to him   Ihm ist die atonale Musik ein Buch mit sieben Siegeln  
🗑
to iron   bügeln  
🗑
all spruced up   geschniegelt und gebügelt  
🗑
The city was all spruced up for the state visit   Für den Staatsbesuch war die Stadt geschniegelt und gebügelt  
🗑
the whipping boy / bogeyman   der Buhmann  
🗑
After the revelations in the newspaper, he became the nation's scapegoat   (blank)  
🗑
the stage   die Bühne  
🗑
to go off without a hitch   reibungslos über die Bühne gehen  
🗑
Everything went off without a hitch   Es ist alles reibungslos über die Bühnnen gegangen  
🗑
multicoloured   bunt  
🗑
evening of music and entertainment   bunter Abend  
🗑
Next week the hotel is arranging for an evening of music and entertainment   Nächste Woche veranstaltet das Hotel einen bunten Abend  
🗑
to go too far   es zu bunt treiben  
🗑
This time he went too far   Diesmal hat er es zu bunt getrieben  
🗑
to get to be too much for   zu bunt werden  
🗑
Things got to be too much for me and I went home   Es wurde mir zu bunt, und ich ging nach Hause  
🗑
the fortified castle   die Burg  
🗑
For years this city was a Democratic stronghold   Jahrelang war diese Stadt eine Hochburg der Demokraten  
🗑
the citizen   der Bürger  
🗑
solid / respectable / traditional   gutbürgerlich  
🗑
we celebrated grandma's birthday in a traditional restaurant   wir haben Omas Geburtstag in einem gutbürgerlichen Restaurant gefeiert  
🗑
the bush   der Bush  
🗑
to sound out   auf den Busch klopfen  
🗑
He sounded me out as to whether I would support him   Er klopfte bei mir auf den Busch, ob ich ihn unterstützen würde  
🗑
to be brewing   in Busch sein  
🗑
I don't know for sure what they are planning but something is brewing   ich weiß micht genau, was sie vorhaben, aber etwas ist im Busch  
🗑
to slip away / to go underground   sich in die Büsche schlagen  
🗑
Kafta's monkey thought of escaping it's cage and slipping away   Kafkas Affe dachte daran, seinem Käfig zu entkommen, und sich in die Büsche zu schlagen  
🗑
They gave him a new identity and he went underground   Man gab ihm eine neue Identität und er schlug sich in die Büsche  
🗑
butter   die Butter  
🗑
to be going smoothly   in (bester) Butter sein  
🗑
They had some difficulties, but everything is going smoothly now   Sie hatten einige Schwierigkeiten, aber jetzt ist alles in bester Butter  
🗑


   

Review the information in the table. When you are ready to quiz yourself you can hide individual columns or the entire table. Then you can click on the empty cells to reveal the answer. Try to recall what will be displayed before clicking the empty cell.
 
To hide a column, click on the column name.
 
To hide the entire table, click on the "Hide All" button.
 
You may also shuffle the rows of the table by clicking on the "Shuffle" button.
 
Or sort by any of the columns using the down arrow next to any column heading.
If you know all the data on any row, you can temporarily remove it by tapping the trash can to the right of the row.

 
Embed Code - If you would like this activity on your web page, copy the script below and paste it into your web page.

  Normal Size     Small Size show me how
Created by: DougieMartin