Save
Upgrade to remove ads
Busy. Please wait.
Log in with Clever
or

show password
Forgot Password?

Don't have an account?  Sign up 
Sign up using Clever
or

Username is available taken
show password


Make sure to remember your password. If you forget it there is no way for StudyStack to send you a reset link. You would need to create a new account.
Your email address is only used to allow you to reset your password. See our Privacy Policy and Terms of Service.


Already a StudyStack user? Log In

Reset Password
Enter the associated with your account, and we'll email you a link to reset your password.
focusNode
Didn't know it?
click below
 
Knew it?
click below
Don't Know
Remaining cards (0)
Know
0:00
Embed Code - If you would like this activity on your web page, copy the script below and paste it into your web page.

  Normal Size     Small Size show me how

Idioms - B

EnglishGerman
the road die Bahn
to go wrong auf die schiefe Bahn geraten
His son went wrong (off the rails) Sein Sohn ist auf die schiefe Bahn geraten
a clear track freie Bahn
all difficulties are resolved and we now have a clear track alle Schweierigkeiten sind beseitigt und wir haben jetzt freie Bahn
the railroad der Eisenbahn
we went by train wir sind mit der Bahn gefahren
to become established / to open up sich Bahn brechen
new procedures in microtechnology are opening up neue Verfahren in der Mikrotechnik brechen sich Bahn
to break new ground sich in neuen Bahnen bewegen
Roeblings invention broke new ground in bridge building Mit seiner Erfindungen gelang es Roebling im Brückenbau neue Bahnen zu bewegen
the railroad station der Bahnhof
to be all Greek or double dutch Bahnhof verstehen
It was all Greek to me Ich verstand nur Bahnhof
to roll out the red carpet einen großen Bahnhof bereiten
they rolled out the red acrpet for the team Man bereitete der Mannschaft einen großen Bahnhof
the ball der Ball
to keep at it am Ball bleiben
The reporter kept at it for her newspaper die Reporterin blieb für ihre Zeitung am Ball
to be on the ball am Ball sein
She is always on the ball She is always on the ball
the buildup die Ballung
He must now face up to a build up of problems Er muß sich jetzt mit einer Ballung von Problemen auseinandersetzen
area of high population der Ballungsraum
the Rhineland is an area of high population Das Rhineland ist ein Ballungsraum
the center das Ballungszentrum
Chemnitz was a center of Saxon industry Chemnitz war ein Ballungszentrum der sächsischen Industrie
the bandage die Bandage
to pull no punches mit harten Bandagen kämpfen
You must learn to pull no punches du mußt lernen mit harten Bandagen zu kämpfen
the bench die Bank
to put off auf die lange Bank schieben
don't put that off! Schieben Sie das nicht auf die lange Bank!
every single one / the whole lot durch die Bank
every single one of them voted against his confirmation Sie stimmten durch die Bank gegen seine Bestätigung
to play to an empty house von leeren Bänken spielen
cash bar
we paid for it in cash wir haben es bar bezahlt
cash money das Bargeld
pay up now (in cash)! Bargeld lacht!
the bear der Bär
to pull someones leg jemandem einen Bären aufbinden
are you trying to pull my legs? Willst du mir damit einen Bären aufbinden
to do a disservice einen Bärendienst erweisen
he wanted to help but he did us a disservice er wollte helfen aber er hat uns einen Bärendienst erwiesen
erwiesen toi turn out / to prove to be
to laze / to lounge about auf der Bärenhaut liegen
he lazes about all day yet he is always hungry Den ganzen Tag liegt er auf der Bärenhaut trotzdem hat er immer einen Bärenhunger
to be ravenously hungry einen Bärenhunger haben
the miners were all ravenously hungry die Bergleute hatten alle einen Bärenhunger
to be completely unflappable eine Bärenruhe haben
despite all crises he remains unflappable Trotz aller Krisen hat er immer eine Bärenruhe
to build bauen
to cultivate the ground das Feld bauen
the old farmer could not cultivate his fields any more der alte Bauer konnte seine Felder nicht mehr bauen
to build on / to count on bauen auf
As an optimist he is counting on better times als Optimist baut er trotzdem auf bessere Zeiten
the building brick der Bauklotz
to be staggered / flabbergasted Bauklötze staunnen
the chemist was flabbergasted when she saw the mutation die Chemikerin staunte Bauklötze als sie die Mutation beobachete
the tree der Baum
to feel ready to take on anything Bäume ausreißen können
at first he felt ready to take on anything Zuerst glaubte er Bäume ausreißen zu können
to be on the thorns of a dilema zwischen Baum und Borke sitzen
the president is on the horns of a dilemma die Präsidentin sitzt zwischen Baum und Borke
to dangle / swing baumeln
the sheriff swore he would see the bandit hang der Sheriff schwur dass er den Räuber baumeln lassen würde
to wait on bedienen
to wait on hand and foot vorn und hinten bedienen
he needs someone who will wait on him hand and foot Der braucht jemand der ihn vorn und hinten bedient
to serve bedienen
who is serving in this restaurant? wer bedient in diesem Restaurant?
sich bedienen to help oneself
There is no service here; you have to help yourself Hier gibt es keine Bedienung; Die müssen sich selbst bedienen
the concept der Begriff
To my way of thinking that is an outmoded method Für meine Begriff ist das eine veraltete Methode
to be well known ein Begriff sein
This brand is well known for quality Diese Mark ist ein Begriff für Qualität
to be slow on the uptake schwer von Begriff sein
Tell him again he is slow on the uotake Sag es ihm wieder; er ist schwer von Begriff
near; at; with; in bei
bei care of
Write him c/o Müller & Son! Shreiben Sie ihm bei Müller & Sohn!
bei at someones home
we were at their place yesterday Gestern waren wir bei ihnen
bei in the work of
She wrote on Persian elements in Goethes work Sie shrieb über das Persische bei Goethe
bei over
We talked about Goethe over a cup of tea Bei einer Tasse Kaffee sprachen wir über Goethe
bei in case of
In case of fire break glass Bei Feuer Schiebe einschlagen
to enclose with beiliegen
With my letter I enclose a newspaper article Meinem Brief lege ich einen Zeitungsartikel bei
to attach beilegen
do you attach much importance to the matter? Legen Sie der Sache viel Bedeutung bei?
the leg das Bein
to be on one's feet auf den Beinen sein
I have been on my feet since seven o'clock ich bin seit sieben Uhr auf den Beinen
to launch auf die Beine bringen
it is difficult to launch an enterprise like that es ist schwer ein solches Unternehmen auf die Beine zu bringen
to trip (up) ein Bein stellen
he tripped himself up er hat sich sebst ein Bein gestellt
to take off fast sich die Beine in die Hand nehmen
the boy threw the snowball and then took off fast der Junge warf den Schneeball und nahm die Beine in die Hand
to get back on ones feet wieder auf die Beine kommen
she is back on her feet again sie ist wieder auf den Beinen
the presence das Beisein
the treaty was signed in the presence of the president der Vertrag wurde im Beisein der Präsidentin unterzeichnet
to receive bekommen
to bring oneself to do something es über sich bekommen
I could not bring myself to tell them the whole truth roght away ich konnte es nicht über mich bekommen ihnen sofort die ganze Wahrheit zu sagen
to agree with bekommen
Macrobiotic cooking did not entirely agree with us die markrobiotische Kochkunst bekam uns nicht ganz
to your good health Wohl bekomm's!
to prepare bereiten
to give pleasue Freude bereiten
With your gift you have given me much pleasure Mit eurem Geschenk habt ihr mir viel Freude bereitet
the mountain / hill der Berg
to promise the moon goldene Berge versprechen
he promised her the moon er versprach ihr goldene Berge
to be unhesitating nicht hinter dem Berg halten
The opposition did not hesitat to criticise Mit Kritik hielt die Opposition nicht hinter dem Berg
to be miles away über alle Berge sein
The thief was already miles away Der Dieb war schon über alle Berge
to be out of the woods über den Berg sein
she is feeling better but she is not out of the woods yet Es geht ihr besser aber sie ist noch nicht über den Berg
downhill bergab
Things are going downhill for us asserted the pesimist "Es geht bergab mit uns," behauptete der Pessimist
uphill bergauf
Things are looking up for us declared the optimist "Es geht bergauf mit uns," erklärte der Optimist
the occupation / profession der Beruf
to have missed ones calling den Beruf verfehlt haben
He thinks he has missed his calling Er glaubt seinen Beruf verfehlt zu haben
the information der Bescheid
to inform / tell Bescheid geben / sagen
Tell her that we will be late Sagen Sie ihr Bescheid, daß wir spät kommen
to tell off Bescheid stoßen
If he tries to fool me again I will tell him off Wenn er wieder versucht mir etwas vorzumachen, stoß ich ihm gehörig Bescheid
to be informed / to know ones way around Bescheid wissen
Pardon me, do you know your way around here? Entschuldigung, wissen Sie hier Bescheid?
the decision der Bescheid
we received a refusal (negative decision) Wir erhielten einen abschlägigen Bescheid
the improvement die Besserung
Get well soon! Gute Besserung!
best best
We had best take the freeway Am besten nehmen wir die Autobahn
Many thanks for the package! Besten Dank für das Paket!
to be in one's prime in den besten Jahren sein
Miss Brodie was in her prime Fräulein Brodie war in den besten Jahren
to put one over on zum besten haben
He tried to put one over on us Er versuchte, uns zum besten zu haben
to exist / be bestehen
There is no more hope of rescuing them Es besteht keine Hoffnung mehr, sie bergen zu können
bestehen to withstand
He withstood the storm and remained in the office Er bestand den Sturm und blieb im Amt
to pass an exam eine Prüfung bestehen
she passed the exam sie bestand die Prüfung
the social worker der Betreuer
The social worker does the housework for them twice per week Der Betreuer macht zweimal die Woche die Hausarbeiten für sie
the looking after die Betreuung
We hired a nurse to look after our grandparents Wir haben eine Krankenpflegerin zur Betreuung der Großeltern
the business der Betrieb
to be out of order außer Betrieb sein
The escalator in the department store was out of order die Rolltreppe im Kaufhaus war außer Betrieb
to be busy Betrieb herrschen
Afternoons are always very busy in our store Nachmittags bei uns im Laden herrscht viel Betrieb
to hold evrybody up den ganzen Betrieb aufhalten
Maybe you are right but you don't have to hold everybody up Vielleicht hast du recht, aber du brauchst nicht den ganzen Betrieb aufzuhalten
to put into service / operation in Betrieb nehmen
When will the new rail line be put into service Wann wird die neue Bahnlinie in Betrieb genommen
wellheeled / well off betucht
Only wellheeled people belong to this club Nut (gut) betuchte Leute gehören diesem Verein an
to come true / to turn out to be true sich bewahrheiten
Some of her prophecies have already come true Einige ihrer Prophezeiungen haben sich schon bewahrheitet
the proof der Beweis
to give proof of unter Beweis stellen
She has given proof of her culinary skills Sie hat ihre Kochkünste unter Beweis gestellt
the bend die Biege
to go for a spin eine Biege fahren
He wanted to go for a spin, but we said no because of environmental pollution er wollte seine Biege fahren, aber wegen der Umweltverschmutzung sagten wir nein
the beer das Beer
to be someones business jemands Bier sein
That's not your business or mine Das ist weder mein noch dein Bier
deadly serious bierernst
Don't take it with such deadly seriousness Nimm's nichtso bierernst!
the picture das Bild
to form an impression sich ein Bild machen
Through archaeological finds we can form an impression of ancient Mayan culture Durch archäologische Funde können wir uns ein Bild von der Kultur der alten Mayas machen
the education die Bildung
the propertied and educated classes die Leute von Besitz und Bildung
The party tried ti appeal to the propertied and educated classes die Partei versuchte, die Leute von Besitz und Bildung anzusprechen
Such conceit knows no bounds Einbildung ist auch eine Bildung
the reed / marsh grass die Binse
in die Binse gehen to go down the drains / fall apart
he consoledhimself with truisms fter his marriage fell apart Er tröstete sich mit Binsenwahrheiten, nachdem deine Ehe in die Binsen gegangen war
the truism die Binsenwahrheit
He is collecting truisms for his book Er sammelt Binsenwahrheiten für sein Buch
to blow blasen
Trübsal blasen to lament / sing the blues
People always avoid hims because he is always singing the blues Man vermeidet ihn, weil er immer nur Trübsal bläst
the leaf das Blatt
to be an unknown quantity ein unbeschriebenes Blatt sein
This candidate is still an unknown quantity Diese Kandidstin ist noch ein unbeschriebenes Blatt
blue blau
to be drunk / plastered blaue sein
he was completely plastered again er war wieder völlig blau
rubbish blauer Dunst
Everything he said was just rubbish Alles, was er sagte, war nur blauer Dunst
to get a nasty surprise sein blaues Wunder erleben
But if that turns out to be true, you'll get a nasty surprise wenn sich das doch bewahrheit, werden Sie ihr blaues Wunder erlaben
to remain / be bleiben
we have been waiting some time. Where is the food? Wir warten schon lange. Wo bleibt das Essen?
to be excluded / ignored außen vor bleiben
Such radical concepts are still ignored in society at large Solche radikalen Begriffe bleiben noch in der großen Gesellschaft außen vor
to stick to dabei bleiben
I promised it and I am sticking to it Ich habe es versprochen und ich bleibe dabei
to keep away vom Leibe bleiben
Keep away from me with such scandalous stories! Bleib mir vom Leibe mit solch skandalösen Geschichten!
blind blind
to turn in a false alarm / to cry wolf blinden Alarm schlagen
The boy turned in a false alarm again der Junge hat wieder blinden Alarm geschlagen
stowaways blinder Passagier
They tried to leave the country as stowaways Sie versuchten als blinde Passagiere, das Land zu verlassen
little flower das Blümchen
wek coffee; coffee substitute der Blümchenkaffee
Furtively, h epoured rum into his wek coffee Heimlich goß er Rum in seinen Blümchenkaffee
the flower die Blume
to say in a roundabout way durch die Blume sagen
She didn't say so directly but in a roundabout way Sie hat es nicht direct sondern durch die Blume gesagt
the ground; soil der Boden
to be in a sorry state am Boden liegen
In that area the steel industry is in a very sorry state In der Gegend liegt die Stahlindustrie total im Boden
to pull the rug out from under den Boden unter den Füßen wegziehen
They withdrew their aid and thus pulled the rug out from under me Sie entzogen ihre Hilfe, und damit zogen sie mir den Boden unter den Füßen weg
the roast der Braten
to smell a rat den Braten riechen
The gangster smelled a rat and didn't fall into the trap Der Gangster hatte den Braten gerochen und ging nicht in die Falle
brown braun
suntanned braungebrannt
Nick came back from Africa with a sun tan Nick kam braungebrannt aus Afrika zurück
the porridge der Brei
to beat about the bush um den heißen Brei herumreden
Stop beating about the bush and tell me everything right away! Hör doch auf, um den heißen Brei herumzureden, und sag mir alles sofort!
wide breit
to spread breit machen
Unrest is spreading in many groups in the population Unruhe macht sich in vielen Schichten der Bevölkerung breit
to get fat in die Breite gehen
Don't eat so many tarts or you will get fat Iß nicht so viele Torten oder du gehst in die Breite
to reach a large audience in die Breite wirken
With her new book the professor wants to reach a larger audience Mit ihrem neuen Buch will die Professorin mehr in die Breite wirken
to break (vehicle) bremsen
to work with rstrictions gebremst arbeiten
At present Europol can work only with restrictions Derzeit kann Europol nur gebremst arbeiten
to burn brennen
Once bitten, twice shy Gebranntes Kind scheut das Feuer
to be dying (longing) to do something darauf brennen, etwas zu tun
We're dying to hear the whole story Wir brennen darauf, die ganze Geschichte zu hören
to bring oneself to do something bringen
to get as far as es auf etwas bringen
The splinter party only got (as far as) 5,000 votes Die Splitterpartei brachte es nur auf fünftausend Stimmen
to amount to much es weit bringen
They thought Hans would never amount to much Sie glaubten, Hans würde es nie weit bringen
the bread das Brot
Ther is no money in that Das ist eine brotlose Kunst
to put out of work brotlos machen
The workers were afraid the robots would put them out of work Die Arbeiter hatten Angst, daß die Roboter sie brotlos machen würden
coffee / luch break die Brotzeit
While making a movie in Munich we looked forward to the lunch break Während der Dreharbeiten in München freiten wir uns auf die Brotzeit
the fracture der Bruch
to collapse in die Brücke gehen
to crash land bruchlanden
The pilot had to crash land die Pilotin mußte bruchlanden
the bridge die Brücke
to burn one's bridges behind one alle Brücken hinter sich abbrechen
Now we are sorry we burned all of our bridges behind sich Jetzt bereuen wir's alle Brücken hinter uns abgebrochen zu haben
to build bridges / establish ties Brücken schlagen
The former enemies are trying now to build bridges to each other Die ehemaligen Feinde versuchen jetzt, Brücken zu einander zu schlagen
to smooth the way for eine goldene Brücke bauen
He thought his uncle would smooth the way for him in the business Er meinte, sein Onkel würde ihm im Geschäft eine goldene Brücke bauen
the book das Buch
to be a mystery / incomprehensible ein Buch mit sieben Siegeln
Atonal music is a mystery to him Ihm ist die atonale Musik ein Buch mit sieben Siegeln
to iron bügeln
all spruced up geschniegelt und gebügelt
The city was all spruced up for the state visit Für den Staatsbesuch war die Stadt geschniegelt und gebügelt
the whipping boy / bogeyman der Buhmann
After the revelations in the newspaper, he became the nation's scapegoat (blank)
the stage die Bühne
to go off without a hitch reibungslos über die Bühne gehen
Everything went off without a hitch Es ist alles reibungslos über die Bühnnen gegangen
multicoloured bunt
evening of music and entertainment bunter Abend
Next week the hotel is arranging for an evening of music and entertainment Nächste Woche veranstaltet das Hotel einen bunten Abend
to go too far es zu bunt treiben
This time he went too far Diesmal hat er es zu bunt getrieben
to get to be too much for zu bunt werden
Things got to be too much for me and I went home Es wurde mir zu bunt, und ich ging nach Hause
the fortified castle die Burg
For years this city was a Democratic stronghold Jahrelang war diese Stadt eine Hochburg der Demokraten
the citizen der Bürger
solid / respectable / traditional gutbürgerlich
we celebrated grandma's birthday in a traditional restaurant wir haben Omas Geburtstag in einem gutbürgerlichen Restaurant gefeiert
the bush der Bush
to sound out auf den Busch klopfen
He sounded me out as to whether I would support him Er klopfte bei mir auf den Busch, ob ich ihn unterstützen würde
to be brewing in Busch sein
I don't know for sure what they are planning but something is brewing ich weiß micht genau, was sie vorhaben, aber etwas ist im Busch
to slip away / to go underground sich in die Büsche schlagen
Kafta's monkey thought of escaping it's cage and slipping away Kafkas Affe dachte daran, seinem Käfig zu entkommen, und sich in die Büsche zu schlagen
They gave him a new identity and he went underground Man gab ihm eine neue Identität und er schlug sich in die Büsche
butter die Butter
to be going smoothly in (bester) Butter sein
They had some difficulties, but everything is going smoothly now Sie hatten einige Schwierigkeiten, aber jetzt ist alles in bester Butter
Created by: DougieMartin
 

 



Voices

Use these flashcards to help memorize information. Look at the large card and try to recall what is on the other side. Then click the card to flip it. If you knew the answer, click the green Know box. Otherwise, click the red Don't know box.

When you've placed seven or more cards in the Don't know box, click "retry" to try those cards again.

If you've accidentally put the card in the wrong box, just click on the card to take it out of the box.

You can also use your keyboard to move the cards as follows:

If you are logged in to your account, this website will remember which cards you know and don't know so that they are in the same box the next time you log in.

When you need a break, try one of the other activities listed below the flashcards like Matching, Snowman, or Hungry Bug. Although it may feel like you're playing a game, your brain is still making more connections with the information to help you out.

To see how well you know the information, try the Quiz or Test activity.

Pass complete!
"Know" box contains:
Time elapsed:
Retries:
restart all cards