Save
Busy. Please wait.
Log in with Clever
or

show password
Forgot Password?

Don't have an account?  Sign up 
Sign up using Clever
or

Username is available taken
show password


Make sure to remember your password. If you forget it there is no way for StudyStack to send you a reset link. You would need to create a new account.
Your email address is only used to allow you to reset your password. See our Privacy Policy and Terms of Service.


Already a StudyStack user? Log In

Reset Password
Enter the associated with your account, and we'll email you a link to reset your password.
focusNode
Didn't know it?
click below
 
Knew it?
click below
Don't Know
Remaining cards (0)
Know
0:00
Embed Code - If you would like this activity on your web page, copy the script below and paste it into your web page.

  Normal Size     Small Size show me how

Italiaans

QuestionAnswer
We zullen zien... Staremo a vedere
maar diep van binnen ma sotto sotto
Wat jammer... Che peccato / é un peccato
voor de zekerheid per sicurezza
Je zou het niet zeggen non si direbbe
ach ja pazienza!
Dat werd tijd... Era ora
Gelukkig maar meno male
Ik meen dit dico sul serio / dico per davvero
Laat maar / ik neem het terug / never mind Come non detto
per se per forza
Nogal logisch dat ... per forza ...
In alle rust con comodo
op voorwaarde dat ... a patto che
voor het geval ... qualore
mits ... purché
opdat affinché / perché
ook al / hoewel / ondanks dat nonostante / sebbene / benché
alsof ... come se
zonder dat ... senza che ...
prima che ... voordat
ik ben geweest sono stato
ik ben gegaan sono andato
ik ben gekomen sono venuto
ik ben teruggegaan sono tornato
ik ben gearriveerd sono arrivato
ik ben binnengegaan sono entrato
ik heb het huis verlaten sono uscito della casa
ik ben vertrokken sono partito
Ik ben afgedreven sono scaduto
ik ben geboren sono nato
ik ben gestorven sono morto
ik ben gebleven (rimanere) sono rimasto
ik heb gestaan sono stato
ik ben gebleven (restare) sono restato
het heeft geduurd è durato
het heeft gekost è costato
het heeft bevallen è piaciuto
het is genoeg geweest è bastato
het is geleken / het heeft geschenen è sembrato
ik ben gevallen sono caduto
het is opgekomen è sorto
de zon is ondergegaan il sole è tramonato
ik heb geslapen ho dormito
ik heb geluncht ho pranzato
ik heb gedineerd ho cenato
ik heb gegrapt ho scherzato
ik heb gelacht ho riso
ik heb gehuild ho pianto
ik heb gezwommen ho nuotato
ik heb gelopen ho camminato
ik heb geskied ho sciato
ik heb geschaatst ho pattinato
ik heb gereisd ho viaggiato
ik heb gewandeld ho passegiato
ik heb gesnurkt ho russato
ik heb gehoest ho tossito
ik heb geklopt ho bussato
ik ben opgehouden ho smesso
ik heb gebloed ho sanguinato
ik heb gekletst ho chiecchierato
ik heb gereageerd ho reagito
ik heb een proces gevoerd ho litigato
ik heb geprofiteerd ho approfittato
ik heb afgezien van ... ho rinunciato
Wat heeft dat met ons van doen? che c'entra?
Kun je een handje hulp gebruiken? serve una mano?
Wat moet dat hier? Che ci fai qui?
Hier ben ik / kom eraan Eccomi
What's up? Wat is er? Che c'è?
Kom op! Forza! / dai!
spronare aansporen
Laat maar (ik doe het wel) Lascia stare
Ik zorg ervoor! ci penso io!
laat maar, ik zorg ervoor! lascia stare, ci penso io!
Bijvoorbeeld? tipo? / ad esempio? / per esempio?
En dat was het e basta
Fabio zegt me dat het slecht gaat met Veronica Fabio mi dice che Veronica sta male.
Fabio heeft zojuist gezegd dat Federica aan het studeren is Fabio mi ha appena detto che Federica sta studiando
Fabio zegt me dat Barbara gisterenavond vertrokken is. Fabio mi dice che Barbara è partita ieri sera
Fabio zegt me dat Giorgia als kind tennis speelde. Fabio mi dice che Giorgia giocava a tennis da piccola.
Fabio is aan het zeggen dat zijn grootouders elkaar leerden kennen in de jaren 50. Fabio sta dicendo che i suoi nonni si conobbero negli anni '50.
Fabio zegt me dat Carlo me een mooi schilderij zal geven. Fabio mi dice che Carlo mi regalerá un bel quadro.
Fabio zei me dat Barbara een maand eerder was vertrokken. Fabio mi disse che Barbera era partita un mese prima.
Fabio heeft me gezegd dat Veronica er slecht aan toe was die dag. Fabio mi ha detto che Veronica stava male quel giorno.
Fabio zei me dat Federica op dat moment aan het studeren was. Fabio mi diceva che Federica stava studiando in quel momento.
Fabio zei me dat Carlo later zou bellen. (Met cond. passato) Fabio mi disse che Carlo avrebbe telefonato più tardi (cond. passato).
Ik zal Luisa roepen wanneer zij zal zijn thuisgekomen. Chiameró Luisa quando sarà tornata a casa.
Ik zal Luisa roepen wanneer ik beter ben. Chiameró Luisa quando starò meglio.
Ik zal Luisa roepen wanneer ik vijf minuten vrij zal hebben. Chiamerò Luisa quando avró cinque minuti liberi.
Ik vermoed dat Marco vaak met Filippo praat. Immagino che Marco parli spesso con Filippo.
Ik weet dat Marco vaak met Filippo praat. So che Marco parla spesso con Filippo.
Ik weet dat Marco met Filippo heeft gepraat. So che Marco ha parlato con Filippo.
Ik denk dat Marco met Filippo heeft gepraat. Pense che Marco abbia parlato con Filippo.
Ik wist dat Marco vaak met Filippo praatte. Sapevo che Marco parlava spesso con Filippo.
Ik meende dat Marco vaak met Filippo praatte. Credevo che Marco parlasse spesso con Filippo.
Welke tijd is 'parlasse' Congiuntivo imperfetto
Gisteren ben ik erachter gekomen dat Marco de dag ervoor had gepraat met Filippo. Ieri ho saputo che Marco aveva parlato con Filippo il giorno prima
Gisteren heb ik gemeend dat Marco de dag ervoor met Filippo had gepraat. Iero ho creduto che Marco avesse parlato con Filippo il giorno prima.
De congiuntivo staat bijna altijd in ... bijzinnen.
Ik weet niet wat er gebeurt Non so che cosa succeda.
Ik weet niet wat er gebeurd is. Non so che cosa sia successo
Hij vertelde mij nooit wat er gebeurde. Non mi raccontava mai che cosa succedesse.
Hij vertelde mij niet wat er gebeurd was. Non mi raccontò che cosa fosse successo.
Fabio dacht dat Barbara een maand eerder was vertrokken. Fabio pensava che Barbara fosse partita un mese prima (cong. trapassato)
Fabio dacht dat Veronica er die dag slecht aan toe was. Fabio pensava che Veronica stesse male quel giorno. (cong. imperf.)
Fabio dacht dat zijn zoon op dat moment aan het studeren was. Fabio pensava che il suo figlio stesse studiando in quel momento (cong. imperf. progr.)
Fabio dacht dat Carlo mij later zou bellen. (met cond. passato) Fabio pensava che Carlo mi avrebbe telefonato più tardi. (cond.passato)
Fabio dacht dat Carlo mij later zou bellen. (met cong. imperf.) Fabio pensava che Carlo mi telefonasse più tardi. (cong. imperf.)
Ik zal doen alsof je mij niets hebt gezegd. Farò finta che tu mi abbia detto niente.
Ik zal doen alsof je mij de waarheid zegt. Farò finta che tu mi dica la verità
Ik zal doen alsof je mij de waarheid zal (gaan) zeggen. (Met fut. semp.) Farò finta che tu mi dirai la verità.
Ik zal doen alsof je mij de waarheid zal (gaan) zeggen. Met cong. pres. Farò finta che tu mi dica la verità.
Fabio denkt dat Piero gisterenavond vertrokken is. Fabio pensa che Piero sia partito ieri sera.
Marco denkt dat het goed gaat met Veronica. Marco pensa che Veronica stia bene.
Fabio denkt dat Lucca aan het studeren is. Fabio pensa che Lucca stia studiando.
Fabio denkt dat Carlo niet zal komen. (Met futuro semplice) Fabio pensa che Carlo non verrà.
Fabio denkt dat Carlo niet komt. (Met congiuntivo presente) Fabio pensa che Carlo non venga.
Ik zou willen dat Pietro het examen had gehaald. Vorrei che Pietro avesse passato l'esame.
Ik zou hebben gewild dat Angela het examen had gehaald. Avrei voluto che Angela avesse passato l'esame.
Ik zou willen dat Barbara het examen haalt. Vorrei che Barbara passasse l'esame
Gisteren zou ik hebben gewild dat Federico er beter aan toe zou zijn, om samen uit te kunnen gaan. Ieri avrei voluto che Federico stesse meglio per uscire insieme.
Ik zou het leuk vinden dat Carlo me vaker zou bellen. Mi piacerebbe che Carlo mi telefonasse più spesso.
Ik had het leuk gevonden dat Carlo me vaker had gebeld. Mi sarebbe piaciuto che Carlo mi telefonasse più spesso.
Ik zou willen dat Nina naar het feest komt. Vorrei che Nina venisse alla festa.
Ik had het leuk gevonden dat jij naar mijn feest was gekomen. Mi sarebbe piaciuto che tu fossi venuto alla mia festa.
Ik zou willen dat Nina naar het feest van gisteren was gekomen. Vorrei che Nina fosse venuta alla festa di ieri.
Hij is arrogant lui e arrogante
Zij is bescheiden lei e modesta
Hij is optimistisch lui e ottimista
Hij is zonnig lui e solare
Hij is onverschillig lui e indifferente
Luisa is betrouwbaar Luisa e affidabile
Massimo is coherent Massimo e coerente
Hij is mat (qua karakter) Lui e spento
Zij is aardig Lei e gentile
Hij is onaardig Lui e maleducato
Hij is verstandig/zinnig Lui e sensibile
Hij is vriendelijk/amaible Lui e affabile
Hij is gesloten (qua karakter) Lui e indisponente
voor het slapen prima di dormire
voordat ik naar huis ging prima che andassi a casa.
na het eten dopo di cenare
nadat ik had gegeten dopo che aveva mangiato
dat wil zeggen (uitleg geven) cioè
dat wil zeggen (uitleg of bevestiging) infatti
dus / daarom 2x quindi / perciò
door middel van ... tramite ...
Een coherent verhaal una storia coesa
In de eerste plaats 3x prima di tutto / innanzitutto / in primo luogo
Ten tweede (2x) In secondo luogo / secondariamente
Ten derde / bovendien / verder In terzo luogo / inoltre / oltre a ciò / poi
Om af te sluiten, per finire / per conludere / in conclusione / infine / detto ciò
Enerzijds ... anderzijds ... Da un lato ... dall'altro ... / Da una parte ... dall'altra ...
Niet slechts ..., maar ook ... Non solo..., ma anche ...
In het eerste geval ..., in het tweede geval ... Nel primo caso ..., nel secondo caso ...
Wat betreft ... (3x) Per quanto riguarda ... / In merito a ... / In riferimento a ...
daar li = la
hier qui = qua
of o = oppure
tussen tra = fra
nu adesso = ora
een of andere ... qualunque ... = qualsiasi ...
Waar dan ook ovunque = dovunque
noch neanche = nemmeno = neppure
Ik zal gaan andrò
Ik zal gegaan zijn sarò andato
denken pensare
geloven / menen credere
ik houd vol dat ritengo che
ik veronderstel dat suppongo che
Ik vermoed / stel me voor dat ... Immagino che
Wee mij ahimè
Hoezo! (Sterke ontkenning) macchè
Het zou kunnen dat ... Può darsi che
Graag Volentieri
Hoe het ook zij Comunque sia
Alsof dat nog niet genoeg was Come non bastasse
Voor zover ik weet Che io sappia
Wat jij wil Che vuoi che sia
En zo hoort het ook Com'è giusto che sia
Wat men ook zegt Checché se ne dica
Even onder ons che resti / rimanga tra noi
Wat er ook gebeurt Comunque vada
Ik zou willen dat ik het kon Magari potessi
Ik zou willen dat ik het wist Magari sapessi
Ontbijten Fare colazione
Zich wassen, gaan zwemmen Fare il bagno
Een vraag stellen Porre una domanda / fare una domanda
Een keuze maken Fare una scelta
Een belletje doen Fare una telefonata
Vriendschap sluiten Fare amicizia
Vrede sluiten Fare pace
Boodschappen doen Fare la spesa
Een gunst doen Fare un favore
Het leuk hebben Fare festa
Een uitje maken Fare un giro
Laat zijn (informeel) Fare tardi
Iets te drinken nemen Prendere qualcosa da bere
Een afspraak maken Prendere un appuntamento
Het koud krijgen Prendere freddo
Zonnen / Wat zon pakken Prendere il sole
Een besluit nemen (iets informeler) Prendere una decisione
Iemand een hak zetten Prendere in giro qualcuno
Letterlijk nemen Prendere alla lettera
Aantekeningen maken Prendere appunti
Een pauze nemen Prendere una pausa
Op adem komen Prendere fiato
Les nemen Prendere lezioni
Een standpunt innemen Prendere posizione
Een luchtje scheppen Prendere aria
Populair worden Prendere piede
un muratore Een metselaar
Lavorare sodo Hard werken
La forzatura De dwang
Poichè ... Aangezien ... / Omdat ...
Peraltro Overigens
Persino Zelfs
Perfino Zelfs (= persino)
Ormai (2x) Inmiddels / nu eenmaal
Un fardello Een last
Zestig Sessanta
Twintig Venti
Zeventig Settanta
Honderd Cento
Negentien Diciannove
Trascinare Slepen
Spalancare Wijd openzetten
il slancio Sprong / fig. impuls
Un sarto Een kleermaker
Una ricamatrice Een borduurster
Travagliare Kwellen
presso ... (vz.) bij ... / naast ...
tuttavia (voegwoord) toch, niettemin, evenwel
Stringere amicizia Vriendschap sluiten
specie (bijwoord) in het bijzonder
anzi integendeel / veeleer
scuotere schudden
la vicenda de gebeurtenis
temprare harden
recarsi zich begeven
l'alveo de rivierbedding
il colpo di stato de staatsgreep
il ceto de laag (v.d. bevolking)
approdare a leiden tot
mettere in assetto in orde brengen
zomaar (slechts voor ...) tanto per
zonder mitsen en maren senza se e senza ma
for the record per la cronaca
om zo te zeggen per così dire
alweer ancora una volta
the bottom line is ... morale della favola
onder ons gezegd detto tra noi / che rimango tra noi / che resti tra noi
zo snel mogelijk al più presto
zonder grappen a parte gli scherzi
Bedankt, ik doe graag iets voor je terug a buon rendere
Wij moeten Noi dobbiamo
Tanken Mettere benzina
In orde brengen Mettere a posto
In de war brengen Mettere in disordine
In twijfel trekken Mettere in dubio
Twist zaaien tussen ... Mettere zizzánia tra ...
Aanrijden (met een auto) Mettere sotto qualcuno
Voet zetten in Mettere piede (in un luogo)
In de praktijk brengen Mettere in pratica
Iemand in verlegenheid brengen Mettere in imbarazzo
Iemand op zijn gemak stellen Mettere a proprio agio
Iemand bang maken Mettere paura a qualcuno
Iemand opjagen Mettere fretta a qualcuno
Iets afronden (met mettere) Mettere fine a qualcosa
Informeren Mettere al corrente
Op de proef stellen Mettere alla prova
Created by: Nikodemus
Popular Italian sets

 

 



Voices

Use these flashcards to help memorize information. Look at the large card and try to recall what is on the other side. Then click the card to flip it. If you knew the answer, click the green Know box. Otherwise, click the red Don't know box.

When you've placed seven or more cards in the Don't know box, click "retry" to try those cards again.

If you've accidentally put the card in the wrong box, just click on the card to take it out of the box.

You can also use your keyboard to move the cards as follows:

If you are logged in to your account, this website will remember which cards you know and don't know so that they are in the same box the next time you log in.

When you need a break, try one of the other activities listed below the flashcards like Matching, Snowman, or Hungry Bug. Although it may feel like you're playing a game, your brain is still making more connections with the information to help you out.

To see how well you know the information, try the Quiz or Test activity.

Pass complete!
"Know" box contains:
Time elapsed:
Retries:
restart all cards