Save
Busy. Please wait.
Log in with Clever
or

show password
Forgot Password?

Don't have an account?  Sign up 
Sign up using Clever
or

Username is available taken
show password


Make sure to remember your password. If you forget it there is no way for StudyStack to send you a reset link. You would need to create a new account.
Your email address is only used to allow you to reset your password. See our Privacy Policy and Terms of Service.


Already a StudyStack user? Log In

Reset Password
Enter the associated with your account, and we'll email you a link to reset your password.
focusNode
Didn't know it?
click below
 
Knew it?
click below
Don't Know
Remaining cards (0)
Know
0:00
Embed Code - If you would like this activity on your web page, copy the script below and paste it into your web page.

  Normal Size     Small Size show me how

GCSE Classical Greek

TermDefinition
ἀγγελος messenger
ἀγω I lead
ἀκουω I hear
βαινω I go
βοη shout
βουλη plan, council
γη earth
γραϕω I write
διδασκαλος teacher
διδασκω I teach
διωκω I chase
δουλος slave
εἰρηνη peace
εἰς into
ἐπιστολη letter
ἐχω I have
the(f. n.)
θεος god
ἱππος horse
κορη girl
κωμη village
λεγω I say, I speak
λογος word, reason story
νικη victory
ξενος stranger, foreigner
the(m. n.)
οὐ ( οὐκ , οὐχ ) not
παυω I stop
ποταμος river
προς towards
πυλη gate
στρατηγος general
στρατος army
συμμαχος ally
την the(f. a.)
τιμη honour
τον the(m. a.)
τρεχω I run
ϕερω I carry, I bring
ϕυλασσω I guard
ϕωνη voice
ἀγορα agora, market-place, public square
ἀθλον prize
ἀλλα but
ἀνθρωπος man, human being
ἀποκτεινω I kill
βιος life
δειπνον dinner, meal
δεκα ten
δενδρον tree
δεσμωτηριον prison
δημος people, community
δωρον gift
εἰμι I am
ἐκκλησια assembly
ἐργον work, deed
ἑσπερα evening
εὑρισκω I find
ἡμερα day
θανατος death
θεα goddess
θυρα door
ἱερον temple
και and
κινδυνος danger
λαμβανω I take
λειπω I leave
λυω I release, I untie
μανθανω I learn
μενω I stay, I remain
ναυμαχια sea-battle
ναυτικον fleet
νομος law, custom
οἰκια house
ὁπλα arms, weapons
πεμπω I send
πεντε five
πλοιον boat
πολεμος war
σοϕια wisdom
στρατοπεδον camp
τασσω I draw up, I arrange
τε * . . . και both . . . and
ϕευγω I flee, I run away
ϕιλος friend
ϕοβος fear
χρονος time
χωρα land, country
ὡρα hour
ἀγαθος -η -oν good
ἀει always
Ἀθηναιος -α -oν Athenian
ἀνδρειος -α -ον brave
ἀπο from (+gen)
ἀποθνῃσκω I die
ἀρα; Is it?
γαρ for
γιγνωσκω I get to know, I realise, I understand
δε but, and
δεινος -η -ον strange, terrible
διοτι because
ἐθελω I wish, I am willing
ἐκ (ἐξ) out of (+gen)
ἐκει there
ἐλευθερος -α -ον free
ἐν in (+dat)
ἐνθαδε here
ἐχθρος -α -ον hostile
θαυμαζω I am amazed (at), I admire
κακος -η -ον bad
καλος -η -ον fine, beautiful
κελευω I order
μεν. . . δε one the one hand...
μεντοι however
μικρος -α -ον small
νεος -α -ον new
νυν now
οὐν therefore
παρεχω I produce, I provide
πειθω I persuade
πιστευω I trust, I believe
πολλακις often
ποτε; when?
που; where?
προτερον before, previously
πως; how?
σοϕος -η -ον wise, clever
χαλεπος -η -ον difficult, dangerous
O
ἀγω ἠγαγον I lead
ἀποβαλλω ἀπεβαλον I throw away
βαλλω ἐβαλον I throw
βιβλος -ου ἡ book
γραϕω ἐγραψα I write
διδασκω ἐδιδαξα I teach
διωκω ἐδιωξα I chase
δυο two
εἰσπιπτω εἰσεπεσον I fall into
ἐκβαινω I go out
ἐκτρεχω ἐξεδραμον I run out
ἐξαγω ἐξηγαγον I lead out
ἐπει when, since
ἐπειτα then, next
ἐσθιω ἐϕαγον I eat
εὑρισκω ηὑρον I find
ἐχω ἐσχον I have
θαλασσα -ης ἡ sea
κελευω ἐκελευσα order
κριτης -ου ὁ judge
λαμβανω ἐλαβον I take
λεγω (ἐλεξα or ) εἰπον I say, speak
λειπω ἐλιπον I leave
λυω ἐλυσα I release, untie
μανθανω ἐμαθον I learn
μεγιστος -η -ον very great, very big
μετα after
μυθος -ου ὁ story (myth, fable)
ναυτης -ου ὁ sailor
νεανιας -ου ὁ young man
νησος -ου ἡ island
νοσος -ου ἡ disease, illness
ὁδος -ου ἡ road, way
πασχω ἐπαθον I suffer
πειθω ἐπεισα I persuade
πεμπω ἐπεμψα I send
πιπτω ἐπεσον I fall
πιστευω ἐπιστευσα I trust, believe
ποιητης -ου ὁ poet
πολιτης -ου ὁ citizen
προσαγω προσηγαγον I lead to(wards)
προσβαινω I go to(wards)
προσπεμπω προσεπεμψα I send to(wards)
προστρεχω προσεδραμον I run to(wards)
πρωτον first, at first
στρατιωτης -ου ὁ soldier
τρεχω ἐδραμον I run
ϕευγω ἐϕυγον I run away
ϕυλασσω ἐϕυλαξα I guard
χρήσιμος -η -ον useful
ὡς as
ἀγρός -οῦ ὁ field
ἀγών -ῶνος ὁ contest
ἄλλος -η -ο other, another
ἄνεμος -ου ὁ wind
ἄρχων -οντος ὁ ruler, magistrate
βλάπτω ἔβλαψα I harm, I damage
γέρων -οντος ὁ old man
γίγας -αντος ὁ giant
διά (+acc) on account of, (+gen) through
διὰ τί why
ἐγώ I
εἶδον I saw
ἕκαστος -η -ον each
ἐμβάλλω ἐνέβαλον I throw in, I trust in
ἐμός -ή -όν my
ἔτι still, yet
ἕτοιμος -η -ον ready
κάλλιστος -η -ον very fine, very beautiful
κλέπτω ἔκλεψα I steal
κωλύω ἐκώλυσα I hinder
λίθος -ου ὁ stone
λιμήν -ένος ὁ harbour
μετά (+gen) with
μόνον only
μόνος -η -ον only, alone
μῶρος -α -ον foolish, stupid
νύξ νυκτός ἡ night
οἶνος -ου ὁ wine
οἷός τ ’ εἰμί I am able
ὀλίγοι -αι -α few
ὄνομα -ατος τό name
παῖς παιδός ὁ / ἡ child, boy, girl
πάρειμι imperfect παρῆν I am here, I am present
πίνω ἔπιον I drink
πόθεν ; where from?
πολλοί -αί -ά many
πούς ποδός ὁ foot
πῦρ πυρός τό fire
σός σή σόν your
σύ you
σῶμα -ατος τό body
τίς ; τί ; who? what? which?
τις τι a (certain), someone, something
ὕπνος -ου ὁ sleep
ϕύλαξ -ακος ὁ guard
ἀγγέλλω ἤγγειλα I report, I announce
αὖθις again
αὐτός -ή -ό self, same, him/her/it
εἶναι to be
εὐθύς immediately
ἐχθρός -οῦ ὁ (personal) enemy
Ζεύς Διός ὁ Zeus
ἦλθον I came, I went
ἡμεῖς we
ἡμέτερος -α -ον our
θάπτω ἔθαψα I bury
καίπερ although, despite (being) + participle
μάχη -ης ἡ battle
νεκρός -οῦ ὁ corpse, dead body
ὀλίγος -η -ον a little, a small amount (of)
οὐδείς οὐδεμία οὐδέν ( οὐδεν- ) no one, nothing, no (not any)
πάλαι long ago, in the past
παρασκευάζω παρεσκεύασα I prepare, I get (something) ready
πᾶς πᾶσα πᾶν ( παντ- ) all, every
περί (+gen) about, concerning
πολέμιοι -ων οἱ enemy (in war)
συλλέγω συνέλεξα I collect, I gather
τέλος finally
τόπος -ου ὁ place
ὕδωρ -ατος τό water
ὑμεῖς you (pl.)
ὑμέτερος -α -ον your (pl.)
χρήματα -ων τά money
ὡς (+ future participle) in order to, (+ present/aorist participle) as, since, because, on the ground
εἷς μία ἕν ( ἑν- ) one
δύο two
τρεῖς τρία three
τέσσαρες τέσσαρα four
πέντε five
ἕξ six
ἑπτά seven
ὀκτώ eight
ἐννέα nine
δέκα ten
πρῶτος -η -ον first
δεύτερος -α -ον second
τρίτος -η -ον third
τέταρτος -η -ον fourth
πέμπτος -η -ον fifth
Ἀθῆναι -ῶν αἱ Athens
αἰχμάλωτος -ου ὁ prisoners (of war)
ἀναγκάζω ἠνάγκασα I force, I compel
ἀνήρ ἀνδρός ὁ man, male, husband
ἄξιος -α -ον worthy, deserving of (+gen)
βάρβαροι -ων οἱ foreigners, non-Greeks, barbarians
γυνή γυναικός ἡ woman, wife
δακρύω ἐδάκρυσα I cry, I weep
δεσπότης -ου ὁ master
δή indeed
διαϕθείρω διέϕθειρα I destroy, I corrupt
δίκαιος -α -ον just, right
εἰ if
ἐκεῖνος -η -ο that
ἔνοικος -ου ὁ inhabitant
εὖ well
ἔϕη he/she said
or, than
θυγάτηρ -τρος ἡ daughter
ἰατρός -οῦ ὁ doctor
ἱερός -ά -όν holy, sacred
ἰσχυρός -ά -όν strong
καθίζω ἐκάθισα I sit
καίω ἔκαυσα I burn
κεϕαλή -ῆς ἡ head
κολάζω ἐκόλασα I punish
κρύπτω ἔκρυψα I hide
Λακεδαιμόνιοι -ων οἱ Spartans
μᾶλλον more, rather (adv)
μήτηρ -τρός ἡ mother
ὅδε ἥδε τόδε this (implying here, near me), the following
ὅς ἥ ὅ who, which
οὐρανός -οῦ ὁ sky, heaven
οὗτος αὕτη τοῦτο this
οὕτω(ς) so, to such an extent, thus, in this way
πατήρ -τρός ὁ father
πιστός -ή -όν trustworthy, faithful
πλούσιος -α -ον rich, wealthy
πράσσω ἔπραξα I do, I fare
σιγή -ῆς ἡ silence
σιγῇ silently, in silence
σῖτος -ου ὁ food
σῴζω ἔσωσα I save
τοιοῦτος -αύτη -οῦτο such, of such a kind
τοσοῦτος -αύτη -οῦτο so great, so big
τοσοῦτοι -αῦται -αῦτα so many
εἰς τοσοῦτον to such an extent
υἱός -οῦ ὁ son
ὕλη -ης ἡ wood, forest
ὑπό (+gen) by (agent with passive verb)
ὑψηλός -ή -όν high
χείρ χειρός ἡ hand
χρυσός -οῦ ὁ gold
ὥστε (with the result) that
ἀδικέω ἠδίκησα I do wrong (to), I act unjustly (towards)
ἄδικος -ον unjust
αἱρέω εἷλον I take
αἰτέω ᾔτησα I ask for, I beg
ἀληθής -ές true
ἀναχωρέω ἀνεχώρησα I withdraw, I retreat
ἀσθενής -ές weak
ἀσπίς -ίδος ἡ shield
ἀσϕαλής -ές safe
ἀϕικνέομαι ἀϕικόμην I arrive
βασιλεύς -έως ὁ king
βοηθέω ἐβοήθησα I help, I run to help (+dat)
βραδύς -εῖα -ύ slow
δεῖ ἐδέησε it is necessary (+acc +inf)
δοκεῖ ἔδοξε(ν) it seems good to X, X decides
δυστυχής -ές unlucky, unfortunate
ἔξεστι(ν) imperfect ἐξῆν it is possible (+dat and/or +inf)
ἔτος -ους τό year
εὐρύς -εῖα -ύ broad, wide
εὐτυχής -ές lucky, fortunate
ζητέω ἐζήτησα I seek
ἡδύς -εῖα -ύ sweet, pleasant
ἡδέως sweetly, gladly
ἱππεύς -έως ὁ horseman, pl cavalry
ἰχθύς -ύος ὁ fish
αἰσθάνομαι ᾐσθόμην I notice, I perceive
ἀποκρίνομαι ἀπεκρινάμην I answer, I reply
ἄριστος -η -ον best, very good
ἀρχή -ῆς ἡ rule, empire; beginning
ἄρχω ἦρξα I rule (+gen)
ἄρχομαι ἠρξάμην I begin
βία -ας ἡ force, violence
βούλομαι ἐβουλήθην I wish, I want
γε at least, at any rate
γίγνομαι ἐγενόμην I become, I happen
γλῶσσα -ης ἡ tongue; language
δέχομαι ἐδεξάμην I receive
ἑαυτόν ἑαυτήν ἑαυτό himself, herself, itself
εἶμι I shall go
ἰέναι to go
ἰών ἰοῦσα ἰόν (ἰοντ-) going
ἐλπίζω ἤλπισα I hope (+fut inf)
ἐμαυτόν ἐμαυτήν myself
pl ἡμᾶς αὐτούς, ἡμᾶς αὐτάς ourselves
ἕπομαι ἑσπόμην I follow (+dat)
ἔρχομαι (fut εἶμι) ἦλθον I come, I go
ἕως while; until
ἤ … ἤ either...or
ἡγεμών -όνος ὁ leader
ἤδη already
θύω ἔθυσα I sacrifice
κάκιστος -η -ον worst, very bad
λάθρᾳ secretly
μάχομαι ἐμαχεσάμην I fight
μέλλω I am about to, I intend to (+fut inf)
ὀργίζομαι ὠργίσθην I get angry
ὅτι that
οὐ μόνον … ἀλλὰ καί not only...but also
οὐδέποτε never
οὔτε … οὔτε neither...nor
παύομαι ἐπαυσάμην I cease, I stop myself
πείθομαι ἐπιθόμην I obey (+ dat)
πορεύομαι ἐπορεύθην I march, I travel
προσβάλλω προσέβαλον I attack (+ dat)
πυνθάνομαι ἐπυθόμην I enquire, I learn by enquiry
σεαυτόν σεαυτήν yourself (reflexive)
ὑμᾶς αὐτούς, ὑμᾶς αὐτάς yourselves (reflexive)
στρατιά -ᾶς ἡ army
συμϕορά -ᾶς ἡ disaster
τότε then, at that time
τύχη -ης ἡ luck (good or bad), chance
ὕστερον later
ϕαίνομαι ἐϕάνην I appear, I seem
χειμών -ῶνος ὁ storm; winter
καλέω ἐκάλεσα I call, I invite
κόπτω ἔκοψα I cut, I cut down
μέγας μεγάλη μέγα (μεγαλ-) great, big
μή no
μηδείς μηδεμία μηδέν (μηδεν-) no one, nothing, not any
μηδέποτε nowhere
μήτε … μήτε neither...nor
μισέω ἐμίσησα I hate
ναῦς νεώς ἡ ship
ξίϕος -ους τό sword
οἰκέω ᾤκησα I live (in), I dwell
ὄρος -ους τό mountain
πλέω ἔπλευσα I sail
ποιέω ἐποίησα I make, I do, I treat (+adv and acc)
πόλις -εως ἡ city
πολύς πολλή πολύ (πολλ-) much
πολλοί -αί -ά many
ταχύς -εῖα -ύ quick, swift
τεῖχος -ους τό wall
ὑπισχνέομαι ὑπεσχόμην I promise
ϕιλέω ἐϕίλησα I love, I like; I am accustomed
ϕοβέομαι ἐϕοβήθην I fear, I am afraid of
ϕονεύω ἐϕόνευσα I murder, I kill
χρή imperfect (ἐ)χρῆν it is necessary
αἰσχρός -ά -όν shameful
αἴτιος -α -ον to blame (for), responsible (for) (+gen)
ἀμείνων -ον (ἀμεινον-) better
ἀνά up (+acc)
ἄνευ without (+gen)
βοάω ἐβόησα I shout
γελάω ἐγέλασα I laugh
δι’ ὀλίγου after a short time, soon
(δίδωμι) fut δώσω aor ἔδωκα I give
εἰσβάλλω εἰσέβαλον I throw into; I invade
ἐκϕεύγω ἐξέϕυγον I escape
ἐλάσσων -ον (ἐλασσον-) less, weaker, inferior
pl ἐλάσσονες -α (ἐλασσον-) fewer
ἐλάχιστος -η -ον least, very little (of), weakest
pl ἐλάχιστοι -αι -α fewest
Ἑλλάς -άδος ἡ Greece
Ἕλλην -ηνος ὁ Greek, Greek man
ἐπί (+acc) against, onto, on, at
ἐρωτάω ἠρώτησα or ἠρόμην I ask (a question)
θάσσων -ον (θασσον-) quicker, swifter
καθεύδω imperfect ἐκάθευδον or καθηῦδον I sleep
κακίων -ον (κακιον-) worse
κατά (+acc) according to, by, down along; (+gen) down, down from
κατὰ γῆν by land
κατὰ θάλασσαν by sea
κτάομαι ἐκτησάμην I obtain, I acquire
μάλιστα especially, most of all (adv)
μείζων -ον (μειζον-) greater, bigger
νικάω ἐνίκησα I conquer, I win
νομίζω ἐνόμισα I think, I consider
οἶδα I know
ὁράω εἶδον I see
οὐκέτι no longer
παρά (+acc) contrary to, along, to; (+gen) from (a person)
πειράομαι ἐπειράθην I try
περί (+acc) around; (+gen) about, concerning
πλείων -ον (πλειον-) more (of)
pl πλείονες -α more
πλεῖστος -η -ον very much (of), very great
pl πλεῖστοι -αι -α most, very many
πλήν except (+gen)
ποῖ; where to?
ποῖος; -α; -ον; what sort of?
πόσος; -η; -ον; how big?
pl πόσοι; -αι; -α; how many?
πρό before, in front of (+gen)
ῥά˛διος -α -ον easy
τάχιστος -η -ον faster, very quick
ὡς τάχιστα as quickly as possible
τιμάω ἐτίμησα I honour
ὑπέρ (+gen) on behalf of
ϕημί imperfect ἔϕην I say
χράομαι ἐχρησάμην I use (+dat)
ἄν (makes clause indefinite or conditional e.g. would)
ἐάν if (a combination of εἰ and ἄν)
ἵνα in order to, so that (introducing purpose clause)
Created by: IsaJameela
Popular Greek sets

 

 



Voices

Use these flashcards to help memorize information. Look at the large card and try to recall what is on the other side. Then click the card to flip it. If you knew the answer, click the green Know box. Otherwise, click the red Don't know box.

When you've placed seven or more cards in the Don't know box, click "retry" to try those cards again.

If you've accidentally put the card in the wrong box, just click on the card to take it out of the box.

You can also use your keyboard to move the cards as follows:

If you are logged in to your account, this website will remember which cards you know and don't know so that they are in the same box the next time you log in.

When you need a break, try one of the other activities listed below the flashcards like Matching, Snowman, or Hungry Bug. Although it may feel like you're playing a game, your brain is still making more connections with the information to help you out.

To see how well you know the information, try the Quiz or Test activity.

Pass complete!
"Know" box contains:
Time elapsed:
Retries:
restart all cards