click below
click below
Normal Size Small Size show me how
IDIOMATIC EXPRESSION
Term | Definition |
---|---|
Faceva un freddo/caldo da morire | it’s so cold/hot it will kill you. |
La pratica vale più della grammatica | Actions speak louder than words |
Faceva un caldo che spaccava le pietre | it was so hot it would crack open rocks. |
Ero stanco morta | i was dead tired |
Facevo/a schifo | it was disgusting |
Ho pagato un occhio dalla testa | cost me an eye from my head (costed me a fortune) |
Mi viene l’acquolina in bocca pensando a questo piatto! | My mouth is watering thinking about this dish!) |
Ci divertiremo un mondo | we will have heaps of fun |
Fino alle ore piccole | until the early hours |
All’orario di chiusura | (until closing time) |
[Sono] felice come una Pasqua | really happy |
Mi sento a mio agio (quando li metto) | i feel comfortable within myself (when i put them on) |
Non posso farne a meno! | I can’t do without it |
piena zeppa | packed with people |
Mozzafiato | breathtaking |
Come vola il tempo | how time flies. |
Un’oretta | a little hour, only did it for about/around an hour |
Ce la metto tutta | I put in my all/ i do my very best |
Vale la pena | it’s worth the effort |
Fare quattro chiacchiere | to have a chat. |
In gamba | cool |
In gambissima | very cool |
Ce la metterò tutta! | i will give it my best effort |
buono come il pane | “as good as bread” / As good as gold |
brutto come la fame | “as ugly as hunger” / really ugly |
tutto pepe | “all pepper” / full of life / has a vibrant personality |
un pezzo grosso | “a big piece” / a very important person / a big shot |
avere un cervello di gallina | “to have a chicken brain” / to be very stupid |
avere le braccine corte | “to have short arms” / to be very stingy (not generous with money) |
giù di morale | feeling down |
Non ho voglia (today/now) | i don’t feel like it |
Non avevo voglia (past) | i didn’t feel like it |
Ho fatto brutta | made a fool of myself |
Spero che stiate bene | i hope you all are well. |
Che disastro | what a mess/disaster |
Ci credo | i believe it |
Ho tanta voglia di | i really want to |
Che fico! | how cool/how great/ how trendy |
Secondo me / nel mio parere | in my opinion |
E meglio perche | it’s better because |
Che ne pensate? | what do you all think? |
Fatemi sapere presto | let me know soon. |
Accogliente | welcoming |
Figurati | don’t worry |
Macchiare | to stain |
Dai | come on |
Mi è piaciuto/a | past of like |
Mi manchi tantissimo | i miss you heaps (I am missing to you) |
Ti telefono tardi | i’ll call you later |
Tanti baci | many kisses |
Sono stufa di | i am tired of |
Meno male | thank goodness’ |
Fa bene alla salute | [it’s] good for your health |
Secondo me/te/ la signora rodwell | in my opinion (according to me, according to you, according to mrs rodwell) |
mi dà la carica! | gives me a buzz/energy |