Save
Busy. Please wait.
Log in with Clever
or

show password
Forgot Password?

Don't have an account?  Sign up 
Sign up using Clever
or

Username is available taken
show password


Make sure to remember your password. If you forget it there is no way for StudyStack to send you a reset link. You would need to create a new account.
Your email address is only used to allow you to reset your password. See our Privacy Policy and Terms of Service.


Already a StudyStack user? Log In

Reset Password
Enter the associated with your account, and we'll email you a link to reset your password.
focusNode
Didn't know it?
click below
 
Knew it?
click below
Don't Know
Remaining cards (0)
Know
0:00
Embed Code - If you would like this activity on your web page, copy the script below and paste it into your web page.

  Normal Size     Small Size show me how

Decker proverbsA-B

Decker Proverbs A-B

QuestionAnswer
• Adel verpflichtet. Translation: Aristocracy obligates; Translation: Noblesse obliges
• Alle Sünden in eine münden. Translation: All sins flow into one
• Aller guten Dinge sind drei. Translation: All good things are three. Meaning: good things come in numbers of three. Meaning: [Said on third attempt, strike, or similar third
• Alles Gute kommt von oben. Translation: All good come from above.Meaning: God gives us all good things, e.g. rain. Or sometimes ironical, when something falls on someone's head.
• Alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei. Translation: Everything has an end, only sausage has two.Meaning: Everything must come to an end.
• Alles neu macht der Mai. Translation: May makes everything new. Meaning: In spring everything starts anew.
• Alte Füchse gehen schwer in die Falle. Translation: Old foxes go with difficulty into the trap. Meaning: The old and wise are less likely to get tricked.
• Alte Liebe rostet nicht. Translation: Old love does not rust. Equivalent: Old flames never die.
• Alter schützt vor Torheit nicht. Translation: Age does not protect from foolishness. Equivalent: No fool like an old fool.
• Altes Brot ist nicht hart, kein Brot, das ist hart. Translation: Old bread isn't hard, no bread, that is hard. Meaning: It is better to have some food than no food.
• Andere Länder, andere Sitten. Translation: Other countries, other customs. Meaning: Foreigners have different customs [which may be perfectly normal there] Similar: When in Rome, do as the Romans do.
• Anfangen ist leicht, beharren eine Kunst. o Translation: To begin is easy, to persist is art. Meaning: It is easy to start but hard to continue.
• Angst verleiht Flügel. Translation: Fear lends wings. Meaning: Fear will make you do things you would deem impossible in a different situation.
• Arbeit adelt. Translation: Work ennobles.
• Arbeit zieht Arbeit nach sich. Translation: Work involves work.
• Auf alten Pfannen lernt man kochen. Translation: On old pots you learn cooking. Meaning: Older women can teach you a lot in bed. Similar equivalent: Women are like wine; the older the better.
• Auf alten Pferden lernt man reiten. Translation: On old horses you learn how to ride. Meaning: see the one with the pots above.
• Auf jeden Regen folgt auch Sonnenschein. Translation: There is sunshine after every rainfall. Similar: Every cloud has a silver lining. Similar equivalent: April showers bring May flowers.
• Aus einer Mücke einen Elefanten machen. Translation: To make an elephant out of a mosquito. Equivalent: To make a mountain out of a molehill. Meaning: To blow things out of proportion
• Aus Schaden wird man klug. (Darum ist einer nicht genug.) Translation: From damage one becomes intelligent. (Sometimes you need more of these.) Equivalent: One learns from their mistakes.
• Bäume wachsen nicht in den Himmel. Translation: Trees do not grow into the sky. Meaning: There are natural limits to things Meaning: Grandiose [career] plans may not realize [completely]
• Beiß nicht in die Hand, die dich füttert. Translation: Do not bite into the hand which feeds you. Equivalent: Don't bite the hand that feeds you.
• Bellende Hunde beißen nicht. Lit. translation: Barking dogs don't bite.Meaning: As long as talking (barking) continues, even albeit threatening, violence is averted. Meaning: Cowards threaten a lot. English version: His bark is worse than his bite.
• Bescheidenheit ist die höchste Form der Arroganz. Translation: Modesty is the highest form of arrogance.
• Bescheidenheit ist eine Zier, doch weiter kommt man ohne ihr. Translation: Modesty is an adornment, but you come further without it. Translation: Modesty may be a grace; forget it if you want to win the race. Meaning: Adornment is tought to the people but the succesful ones don't care.
• Besser spät als nie Translation: Better late than never
• Besser ein Spatz in der Hand, als eine Taube auf dem Dach. Translation: A sparrow in the hand is better than a pigeon on the roof Meaning: A bird in the hand is worth two in the bush. Proverb: A bird in the hand multilingual.
• Besser eigenes Brot als fremder Braten. Translation: Better your own bread than another's roast. Meaning: What's yours, is yours.
• Besser einäugig als blind. Translation: Better one
• Betrug ist der Krämer Acker und Pflug. Translation: Fraud is a shopkeepers field and plow. Meaning: Shopkeepers deal in fraud. Equivalent: Buyer Beware.
• Betrunkene und Kinder sagen die Wahrheit. Translation: The drunk and children tell the truth.
• Blut ist dicker als Wasser Blood is thicker than water. Meaning: Familial ties are stronger than Monetary (water) ones.
Created by: ldecker
Popular German sets

 

 



Voices

Use these flashcards to help memorize information. Look at the large card and try to recall what is on the other side. Then click the card to flip it. If you knew the answer, click the green Know box. Otherwise, click the red Don't know box.

When you've placed seven or more cards in the Don't know box, click "retry" to try those cards again.

If you've accidentally put the card in the wrong box, just click on the card to take it out of the box.

You can also use your keyboard to move the cards as follows:

If you are logged in to your account, this website will remember which cards you know and don't know so that they are in the same box the next time you log in.

When you need a break, try one of the other activities listed below the flashcards like Matching, Snowman, or Hungry Bug. Although it may feel like you're playing a game, your brain is still making more connections with the information to help you out.

To see how well you know the information, try the Quiz or Test activity.

Pass complete!
"Know" box contains:
Time elapsed:
Retries:
restart all cards