click below
click below
Normal Size Small Size show me how
An Loch - Caibidil 2
Béarla | Gaelge |
---|---|
He woke early | Mhúscail sé go luath |
He did not hear the wind | Níor chuala sé an ghaoth |
He arose quietly | D'éirigh sé go ciúin |
his wife | a chéile mná, a bhean chéile |
She was still sleeping | Bhí sí ina codladh go fóill |
to waken Ríte | Ríte a mhúscailt |
He walked over to the window | Shiúil sé anonn go dtí an fhuinneog |
The day was brightening | Bhí an lá ag gealadh |
under the morning light | faoi sholas na maidine |
at peace / at ease | faoi shuaimhneas |
the leaves | na duilleoga |
tree branches | craobhacha crainn |
such a night | a leithéid d'oíche |
boat at anchor | bád ar ancaire |
he said to himself | a dúirt sé leis féin |
He feared it wouldn't be | Bhí eagla air nach mbeadh |
He would go out later to find out | Rachadh sé amach ar ball le fáil amach |
To move / stir | Corraigh |
We are alive still | Tá muid beo go fóill |
Thanks be to God | Buíochas do Dhia |
To respond / reply | Freagair |
He replied | D'fhreagair sé |
He sat | Shuigh sé |
next to her / beside her | in aice léi |
a restless night | oíche chorrach |
We both had a restless night | Bhí oíche chorrach againn beirt |
bad weather | drochaimsir |
kindly | go cineálta |
the drugs | na drugaí |
tired | tuirseach |
She spoke finally | Labhair sí sa deireadh |
bad nights | drochoícheanta |
bad days | drochlaethanta |
You came safely through last night | Tháinig tú slán ón oíche aréir |
good days / good nights | dea-laethanta / dea-oícheanta |
Don't forget that | Ná déan dearmad de sin |
I will not forget that | Ní dhéanfaidh mé dearmad de sin |
He choked up | Tháinig tocht air |
Put on the kettle | Cuir síos an citeal |
Make me a nice cup of tea | Déan cupán deas tae dom |
Toast with butter and jam | Tósta le him agus subh |
after the storm | i ndiaidh na stoirme |
He smiled | Rinne sé gáire |
My love | A chroí |
That's good | Is maith sin |
He stood | Sheas sé |
He walked over to the door | Shiúil sé anonn go dtí an doras |
You know me well | Is maith an aithne atá agat orm |