Save
Busy. Please wait.
Log in with Clever
or

show password
Forgot Password?

Don't have an account?  Sign up 
Sign up using Clever
or

Username is available taken
show password


Make sure to remember your password. If you forget it there is no way for StudyStack to send you a reset link. You would need to create a new account.
Your email address is only used to allow you to reset your password. See our Privacy Policy and Terms of Service.


Already a StudyStack user? Log In

Reset Password
Enter the associated with your account, and we'll email you a link to reset your password.
focusNode
Didn't know it?
click below
 
Knew it?
click below
Don't Know
Remaining cards (0)
Know
0:00
Embed Code - If you would like this activity on your web page, copy the script below and paste it into your web page.

  Normal Size     Small Size show me how

almanca-turkce

35

Answer
Türkçe'de «Ali'nin öğretmeni, çiftçinin evi, çocuğun kedisi, doktorun evi» gibi bir ismin başka bir isme ait olduğunu gösteren birleşimlere isim tamlaması denir. Dikkat edilirse, Türkçe'de isim tamlaması ilk ismin sonu­ ismin bulunduğu hale in-hali denir.Şimdi Almanca isimlerin in-halinde nasıl bir değişikliğe uğradıklarını inceleyelim. Artikeli der olan bir ismin artikeli des [des] şekline konur ve ismin sonuna da -s veya -es takısı eklenir.
der Mann adam des Mannes adamın
der Arzt doktor des Arztes doktorun
der Freund arkadaş des Freundes arkadaşın
der Bruder birader des Bruders biraderin
Artikeli das olan isimlerin artikeli in-halinde gene des şeklini alır ve ismin sonuna da bir -s veya -es eklenir. Artikeli das olan isimlerin artikeli in-halinde gene des şeklini alır ve ismin sonuna da bir -s veya -es eklenir.
das Mädchen, kız des Mädchens kızın
das Buch kitap des Buches kitabm
d a s Haus ev des Hauses evin
das Kind çocuk des Kindes çocuğun
das Auto otomobil des Autos otomobilin
Yukarıdaki örneklerde ismin sonuna bazen -s, bazen de -es eklendiği­ ni gördünüz. Bu -s ve -es takılarından hangisinin kullanılacağı ismin hece sayısına bakılarak bulunur. İsim tek heceliyse sona -es takısı,iki veya da­ ha çok heceliyse -s takısı eklenir.Örneğin,der Mann;der Arzt,dasBuch,das Kindisimleri tek heceli oldukları için in-halinde sonlarına-es gelmiş­ tir. Buna karşılık der Bruder, das Mädchen isimleri iki heceli oldukları için sonlarına -s takısı almışlardır
Artikeli die olan bir isim, önündeki die artikeli der şekline getirilerek in-haline sokulur. İsmin sonuna hiçbir takı eklenmez. Artikeli die olan bir isim, önündeki die artikeli der şekline getirilerek in-haline sokulur. İsmin sonuna hiçbir takı eklenmez.
die Frau kadm der Frau kadının
die Tür kapı der Tür kapının
die Lehrerin bayan öğretmen der Lehrerin bayan öğretmenin
die Freundin kız arkadaş der Freundin kız arkadaşın
die Mutter anne der Mutter annenin
Çoğul isimler de aynı, artikeli die olan isimler gibi in-haline sokulur. Çoğul isimlerin önünde die artikelinin bulunduğunu biliyoruz. Bu die ar­ tikeli in-halinde der şekline girer ve ismin sonuna hiçbir takı gelmez. Çoğul isimler de aynı, artikeli die olan isimler gibi in-haline sokulur. Çoğul isimlerin önünde die artikelinin bulunduğunu biliyoruz. Bu die ar­ tikeli in-halinde der şekline girer ve ismin sonuna hiçbir takı gelmez.
die Stühle sandalyeler der Stühle sandalyelerin
die Bilder resimler der Bilder resimlerin
die Männer adamlar der Männer adamların
die Schülerinnen kız öğrenciler der Schülerinnen kız öğrencilerin
die Soldaten askerler der Soldaten askerlerin
Bir isim tamlamasının Türkçesiyle Almancası arasında çok önemli bir fark vardır. Türkçe bir tamlamada ilk yerde bulunan isim bunun Al- mancasmda ikinci yerde bulunur. Örneğin, «çocuğun şapkası» tamlama­ sının Almancası der Hut des Kindes
şeklindedir. Bu kelimesi kelimesine Türkçeye «şapka (sı) çocuğun» şeklin­ de çevrilir. Görülüyor ki Türkçe'de birinci yerde bulunan «çocuğun» keli­ mesi Almanca'da ikinci yerde, Türkçe'de ikinci gelen «şapkası» kelimsiyle Almanca'da birinci yerde bulunmaktadır. der Hut des Kindes
das Buch des Lehrers öğretmenin kitabı
das Buch des Kindes çocuğun kitabı
das Buch der Schülerin kız öğrencinin kitabı
die Bücher der Freunde arkadaşların kitapları
das Buch des Lehrers das Buch des Kindes das Buch der Schülerin die Bücher der Freunde öğretmenin kitabı çocuğun kitabı kız öğrencinin kitabı arkadaşların kitapları
Die Mappe gehört dem Vater. Çanta babaya aittir.
Das ist die Mappe des Vater Bu babanın çantasıdır.
Die Mappe gehört dem Mädchen. Çanta kiza aittir.
Das ist die Mappe des Mädchens. Bu kızın çantasıdır.
Die Mappe gehört der Mutter. Çanta anneye aittir.
Das ist die Mappe der Mutter. Bu annenin çantasıdır.
Die Mappen gehören den Lehrern. Çantalar öğretmenlere aittir.
Das sind die Mappen der Lehrer. Bunlar öğretmenlerin çantalarıdır.
Das Haus gehört dem Arzt. Ev doktora aittir.
Das ist das Haus des Arztes. Bu doktorun evidir.
Das Auto gehört dem Mann. Otomobil adama aittir.
Das ist das Auto des Mannes Bu adamın otomobilidir.
Das Boot gehört dem Fischer, Sandal balıkçıya aittir.
Das ist das Boot des Fischers. Bu balıkçının sandalıdır.
Die Bälle gehören den Kindern. Toplar çocuklara aittir.
Das sind die Bälle der Kinder. Bunlar çocukların toplarıdır.
Die Traktoren gehören den Bauern. Traktörler çiftçilere aittir.
Das sind die Traktoren der Bauern. Bunlar çiftçilerin traktörleridir.
Die Zeitung gehört dem Bruder. Gazete biradere aittir.
Die Bleistifte gehören den Schülern. Kalemler öğrencilere aittir.
Das sind die Bleistifte der Schüler. Bunlar öğrencilerin kalemleridir.
Das Kleid gehört der Frau. Elbise kadına aittir.
Das ist das Kleid der Frau. Bu kadının elbisesidir.
Die Katze gehört der Schwester. Kedi kızkardeşe aittir.
Das ist die Katze der Schwester. Bu kızkardesin kedisidir.
Das ist der Freund des Bruders. Bu biraderin arkadaşıdır.
Das ist der Hut des Vaters. Bu babanın şapkasıdır.
Das ist Hasan Beys Haus. Bu Hasan Beyin evidir.
Das ist der Sohn der Lehrerin. Bu öğretmenin oğludur.
Das ist die Schwester der Mutter. Bu annenin kızkardeşidir.
Das ist der Garten des Vaters. Bu babanm bahçesidir.
Das sind die Bilder der Freunde. Bunlar arkadaşların resimleridir.
Das ist das Zimmer des Arztes. Bu doktorun odasıdır.
Das ist die Blume der Schwester. Bu kızkardeşin çiçeğidir.
Das ist der Brief des Sohnes. Bu oğlun mektubudur.
Das ist der Ball der Klasse. Bu sınıfin topudur.
Das ist der Laden des Vaters. Bu babanın dükkânıdır.
Das ist der Hut des Lehrers. Bu öğretmenin şapkasıdır.
Das ist die Tür der Schule. Bu okulun kapısıdır.
Das sind die Gläser der Mutter. Bunlar annenin bardaklarıdır.
Das sind die Fenster des Hauses. Bunlar evin pencereleridir.
Das sind die Mappen der Tochter. Bunlar kız evlâdın çantalarıdır.
Das ist der Hut des Gastes. Bu misafirin şapkasıdır.
Das ist der Bruder des Kindes. Bu çocuğun biraderidir.
Das ist das Wohnzimmer der Familie. Bu ailenin oturma odasıdır.
Das sind die Gärten der Häuser. Bunlar evlerin bahçeleridir.
Das ist der Bruder des Fischers. Bu balıkçının biraderidir.
Das ist der Stuhl des Lehrers. Bu öğretmenin sandalyesidir.
Das ist die Uhr der Tochter. Bu kız evlâdın saatidir.
Das ist das Bild des Kindes. Bu çocuğun resmidir.
Das sind die Gabeln der Mutter Bunlar annenin çatallarıdır.
Das sind die Tore des Gartens. Bunlar bahçenin kapılardır.
Das ist die Schule der Tochter. Bu kız evlâdın okuludur.
Das sind die Blumen des Mädchens. Bunlar kızın çiçekleridir.
Das ist die Hausaufgabe des Schülers. Bu öğrencinin ev ödevidir.
Das Buch des Schülers ist schön. Öğrencinin kitabı güzeldir.
Das Haus des Arztes ist gross. Doktorun evi büyüktür.
Das Auto des Vaters fährt schnell. Babanın otomobili hızlı gidiyor.
Die Mappe des Kindes ist alt. Çocuğun çantası eskidir.
Die Schule des Sohnes ist gross. Oğlun okulu büyüktür.
Der Stuhl des Lehrers ist neben dem Tisch. Öğretmenin sandalyesi masanın yanındadır.
Der Ball der Klasse ist in dem Schrank. Sınıfın topu dolaptadır.
Der Freund des Bruders sitzt neben dem Vater. Biraderin arkadaşı babanın yanın da oturuyor.
Der Sohn der Lehrerin ist fleissig. Öğretmenin oğlu çalışkandır.
Die Schwester der Mutter ist eine Lehrerin. Annenin kızkardeşi bir öğretmendir.
Die Bilder des Kindes hängen an der Wand. Çocuğun resimleri duvarda asılı du­ruyorlar.
Die Blumen des Mädchens sind in der Vase. Kızın çiçekleri vazodadır.
Der Laden des Vaters ist neben der Schule. Babanın dükkânı okulun yanındadır.
Das Zimmer der Kinder ist neben dem Wohnzimmer. Çocukların odası oturma odasının ya­nındadır.
Die Äpfel des Kindes sind in dem Korb. Çocuğun elmaları sepettedir.
Die Schule des Mädchens ist dort. Kızın okulu oradadır.
Şimdiye kadar fiilin cümlede genellikle ikinci yerde bulunduğunu gör­ dük. Yukarıdaki örneklerde ise fiil üçüncü yerde bulunmaktadır. Çünkü bu cümlelerde özne bir isim tamlamasından meydana gelmektedir. Fiili ikinci yere getirmek için isim tamlamasını meydana getiren iki isim birbirinden ayrılamaz, ikisi de yanyana bulunmalıdır.
Die Suppe des Kindes ist heiss. Çocuğun çorbası sıcaktır.
Das Kleid der Mutter ist rot. Annenin elbisesi kırmızıdır.
WESSEN «Kimin» anlamına gelen wessen [vessen] soru kelimesinin kullanılışı çok basittir. Wessen'den sonra hemen kime ait olduğu sorulan eşya veya şahsı gösteren isim gelir. Üçüncü yerde ise bir fiil bulunur. WESSEN «Kimin» anlamına gelen wessen [vessen] soru kelimesinin kullanılışı çok basittir. Wessen'den sonra hemen kime ait olduğu sorulan eşya veya şahsı gösteren isim gelir. Üçüncü yerde ise bir fiil bulunur.
Wessen Buch? Wessen Buch ist das? Wessen Bleistift ist d a s ? Wessen Ball ist das? Wessen Mappe ist d a s ? Kimin kitabı? Bu kimin kitabıdır? Bu kimin kalemidir? Bu kimin topudur? Bu kimin çan tasıdır?
Wessen Haus ist gross? Wessen Tochter ist eine Schülerin? Wessen Mutter arbeitet in der Küche? Kimin evi büyüktür? Kimin kızı bir öğrencidir? Kimin annesi mutfakta çalışıyor?
Wessen Buch? Kimin kitabı?
Wessen Buch ist das? Bu kimin kitabıdır?
Wessen Bleistift ist d a s ? Bu kimin kalemidir?
Wessen Ball ist das? Bu kimin topudur?
Wessen Mappe ist d a s ? Bu kimin çan tasıdır?
Wessen Haus ist gross? Kimin evi büyüktür?
Wessen Tochter ist eine Schülerin? Kimin kızı bir öğrencidir?
Wessen Mutter arbeitet in der Küche? Kimin annesi mutfakta çalışıyor?
Wessen Auto fährt schnell? Kimin otomobili hızlı gidiyor? Das Auto des Vaters fährt schnell. Babanın otomobili hızlı gidiyor.
Wessen Brief liest die Mutter? Anne kimin mektubunu okuyor? Die Mutter liest den Brief des Sohnes. Anne oğlun mektubunu okuyor.
Wessen Uhr ist klein? Kimin saati küçüktür? Die Uhr der Schwester ist klein. Kızkardeşin saati küçüktür.
Wessen Mappe trägt der Schüler? Öğrenci kimin çantasını taşıyor? Der Schüler trägt die Mappe des Lehrers. Öğrenci öğretmenin çantasını taşıyor.
Wessen Katze schläft unter dem Tisch? Kimin kedisi masanın altında uyuyor? Die Katze des Mädchens schläft unter dem Tisch. Kızın kedisi masanın altında uyuyor.
Wessen Auto steht vor dem Garten ? Kimin otomobili bahçenin önünde duruyor ? Das Auto des Arztes steht vor dem Garten. Doktorun otomobili bahçenin önünde duruyor.
Wessen Laden ist neben der Schule? Kimin dükkânı okulun yanındadır? Der Laden des Mannes ist neben der Schule. Adamın dükkânı okulun yanındadır.
Was der Deutsche Sagt Wie der Deutsche Spricht bitte Almanca'da emir cümlelerine ekseriya «lütfen» anlamına gelen bitte kelimesi eklenir.
Öffnen Sie die Tür, bitte! Lütfen kapıyı açınız!
Legen Sie das Buch auf den Tisch, bitte! Lütfen kitabı masanın üstüne koyunuz!
Nehmen Sie diese Blumen, bitte! Lütfen bu çiçekleri alınız!
Kommen Sie, bitte! Lütfen geliniz!
Schliessen Sie die Fenster, bitte! Lütfen pencereleri kapayınız!
Gehen Sie dorthin, bitte! Lütfen oraya gidiniz!
Schreibt diese Übungen, bitte! Lütfen bu çalıştırmaları yazın!
Sprecht nicht, bitte! Lütfen konuşmayın!
Bitte kelimesi cümlenin sonuna geldiği gibi emrin başında da buluna­ bilir, böylece «lütfen» kelimesinin üzerinde daha fazla durulduğu anlatılır. Bitte kelimesi cümlenin sonuna geldiği gibi emrin başında da buluna­ bilir, böylece «lütfen» kelimesinin üzerinde daha fazla durulduğu anlatılır.
Bitte, kommen Sie! Bitte, öffnet eure Bücher! Bitte, lest dieses Lehrstück! Bitte, fragen Sie! Lütfen geliniz! Lütfen kitaplarınızı açın! Lütfen bu dersi okuyun! Lütfen sorunuz!
Bitte, kommen Sie! Lütfen geliniz!
Bitte, öffnet eure Bücher! Lütfen kitaplarınızı açın!
Bitte, lest dieses Lehrstück! Lütfen bu dersi okuyun!
Bitte, fragen Sie! Lütfen sorunuz!
bitte sehr «Teşekkür ederim» sözüne karşı kullanılacak «Birşey değil.» sözünün Almanca karşılığı «bitte sehr» | bitte ze:r| şeklindedir. bitte sehr «Teşekkür ederim» sözüne karşı kullanılacak «Birşey değil.» sözünün Almanca karşılığı «bitte sehr» | bitte ze:r| şeklindedir.
Danke! Danke sehr! Bitte sehr! Teşekkür ederim! Çok teşekkür ederim! Birşey değil! (Rica ederim)
der Yalın Hal der Mann adam
die Yalın Hal die Frau kadın
das Yalın Hal das Buch kitap
çoğul die Yalın Hal die Kinder çocuklar
der În-Hali des Mannes adamın
die În-Hali der Frau kadının
das În-Hali des Buches kitabin
çoğul die În-Hali der Kinder çocukların
Yalın Hal der die das die(çoğul) der Mann(adam) die Frau(kadın) das Buch(kitap) die Kinder(çocuklar)
În-Hali der die das die(çoğul) des Mannes(adamın) der Frau(kadının) des Buches(kitabin) der Kinder(çocukların)
Wessen Auto fährt schnell? Kimin otomobili hızlı gidiyor?
Das Auto des Vaters fährt schnell. Babanın otomobili hızlı gidiyor.
Wessen Brief liest die Mutter? Anne kimin mektubunu okuyor?
Die Mutter liest den Brief des Sohnes. Anne oğlun mektubunu okuyor.
Wessen Uhr ist klein? Kimin saati küçüktür?
Die Uhr der Schwester ist klein. Kızkardeşin saati küçüktür.
Wessen Mappe trägt der Schüler? Öğrenci kimin çantasını taşıyor?
Der Schüler trägt die Mappe des Lehrers. Öğrenci öğretmenin çantasını taşıyor.
Wessen Katze schläft unter dem Tisch? Kimin kedisi masanın altında uyuyor?
Die Katze des Mädchens schläft unter dem Tisch. Kızın kedisi masanın altında uyuyor.
Wessen Auto steht vor dem Garten ? Kimin otomobili bahçenin önünde duruyor ?
Das Auto des Arztes steht vor dem Garten. Doktorun otomobili bahçenin önünde duruyor.
Wessen Laden ist neben der Schule? Kimin dükkânı okulun yanındadır?
Der Laden des Mannes ist neben der Schule. Adamın dükkânı okulun yanındadır.
Die Mappe gehört dem Vater. Çanta babaya aittir. Das ist die Mappe des Vater». Bu babanın çantasıdır.
Die Mappe gehört dem Mädchen. Çanta kiza aittir. Das ist die Mappe des Mädchens. Bu kızın çantasıdır.
Die Mappe gehört der Mutter. Çanta anneye aittir. Das ist die Mappe der Mutter. Bu annenin çantasıdır.
Die Mappen gehören den Lehrern. Çantalar öğretmtmlerş aittir. Das sind die Mappen der Lehrer. Bunlar öğretmenlerin çantalarıdır.
Das Hans gehört dem Arzt. Ev doktora aittir. Das ist das Haus des Arztes. Bu doktorun evidir.
Das Auto gehört dem Mann. Otomobil adama aittir. Das ist das Auto des Mannes» Bu adamın otomobilidir.
Das Boot gehört dem Fischer, Sandal balıkçıya aittir. Das ist das Boot des Fischers. Bu balıkçının sandalıdır.
Die Bälle gehören den Kindern. Toplar çocuklara aittir. Das sind die Bälle der Kinder. Bunlar çocukların toplarıdır.
Die Traktoren gehören den Bauern. Traktörler çiftçilere aittir. Das sind die Traktoren der Bauern. Bunlar çiftçilerin traktörleridir.
Die Zeitung gehört dem Bruder. Gazete biradere aittir. Das ist die Zeitung des Bruders. Bu biraderin gazetesidir.
Die Bleistifte gehören den Schülern. Kalemler öğrencilere aittir. Das sind die Bleistifte der Schüler. Bunlar öğrencilerin kalemleridir.
Das Kleid gehört der Frau. Elbise kadına aittir. Das ist das Kleid der Frau. Bu kadının elbisesidir.
Die Katze gehört der Schwester. Kedi kızkardeşe aittir. Das ist die Katze der Schwester. Bu kızkardegin kedisidir.
der Mann adam
des Mannes adamın
der Arzt doktor
des Arztes doktorun
der Freund arkadaş
des Freundes arkadaşın
der Bruder birader
des Bruders biraderin
der Mann adam der Arzt doktor der Freund arkadaş der Bruder birader des Mannes adamın des Arztes doktorun des Freundes arkadaşın des Bruders biraderin
das Mädchen, kız
des Mädchens kızın
das Buch kitap
des Buches kitabın
d a s Haus ev
des Hauses evin
das Kind çocuk
des Kindes çocuğun
das Auto otomobil
des Autos otomobilin
das Mädchen, kız das Buch kitap d a s Haus ev das Kind çocuk das Auto otomobil des Mädchens kızın des Buches kitabm des Hauses evin des Kindes çocuğun des Autos otomobilin
die Frau kadın
die Tür kapı
der Tür kapının
die Lehrerin bayan öğretmen
der Lehrerin bayan öğretmenin
die Freundin kız arkadaş
der Freundin kız arkadaşın
die Mutter anne
der Mutter annenin
die Frau kadm die Tür kapı die Lehrerin bayan öğretmen die Freundin kız arkadaş die Mutter anne der Frau kadının der Tür kapının der Lehrerin bayan öğretmenin der Freundin kız arkadaşın der Mutter annenin
die Stühle sandalyeler
der Stühle sandalyelerin
die Bilder resimler
der Bilder resimlerin
die Männer adamlar
der Männer adamların
die Schülerinnen kız öğrenciler
der Schülerinnen kız öğrencilerin
die Soldaten askerler
der Soldaten askerlerin
die Stühle sandalyeler die Bilder resimler die Männer adamlar die Schülerinnen kız öğrenciler die Soldaten askerler der Stühle sandalyelerin der Bilder resimlerin der Männer adamların der Schülerinnen kız öğrencilerin der Soldaten askerlerin
Created by: Akineton
Popular German sets

 

 



Voices

Use these flashcards to help memorize information. Look at the large card and try to recall what is on the other side. Then click the card to flip it. If you knew the answer, click the green Know box. Otherwise, click the red Don't know box.

When you've placed seven or more cards in the Don't know box, click "retry" to try those cards again.

If you've accidentally put the card in the wrong box, just click on the card to take it out of the box.

You can also use your keyboard to move the cards as follows:

If you are logged in to your account, this website will remember which cards you know and don't know so that they are in the same box the next time you log in.

When you need a break, try one of the other activities listed below the flashcards like Matching, Snowman, or Hungry Bug. Although it may feel like you're playing a game, your brain is still making more connections with the information to help you out.

To see how well you know the information, try the Quiz or Test activity.

Pass complete!
"Know" box contains:
Time elapsed:
Retries:
restart all cards