click below
click below
Normal Size Small Size show me how
almanca-turkce
35
Answer | |
---|---|
Türkçe'de «Ali'nin öğretmeni, çiftçinin evi, çocuğun kedisi, doktorun evi» gibi bir ismin başka bir isme ait olduğunu gösteren birleşimlere isim tamlaması denir. Dikkat edilirse, Türkçe'de isim tamlaması ilk ismin sonu | ismin bulunduğu hale in-hali denir.Şimdi Almanca isimlerin in-halinde nasıl bir değişikliğe uğradıklarını inceleyelim. Artikeli der olan bir ismin artikeli des [des] şekline konur ve ismin sonuna da -s veya -es takısı eklenir. |
der Mann adam | des Mannes adamın |
der Arzt doktor | des Arztes doktorun |
der Freund arkadaş | des Freundes arkadaşın |
der Bruder birader | des Bruders biraderin |
Artikeli das olan isimlerin artikeli in-halinde gene des şeklini alır ve ismin sonuna da bir -s veya -es eklenir. | Artikeli das olan isimlerin artikeli in-halinde gene des şeklini alır ve ismin sonuna da bir -s veya -es eklenir. |
das Mädchen, kız | des Mädchens kızın |
das Buch kitap | des Buches kitabm |
d a s Haus ev | des Hauses evin |
das Kind çocuk | des Kindes çocuğun |
das Auto otomobil | des Autos otomobilin |
Yukarıdaki örneklerde ismin sonuna bazen -s, bazen de -es eklendiği ni gördünüz. Bu -s ve -es takılarından hangisinin kullanılacağı ismin hece sayısına bakılarak bulunur. İsim tek heceliyse sona -es takısı,iki veya da | ha çok heceliyse -s takısı eklenir.Örneğin,der Mann;der Arzt,dasBuch,das Kindisimleri tek heceli oldukları için in-halinde sonlarına-es gelmiş tir. Buna karşılık der Bruder, das Mädchen isimleri iki heceli oldukları için sonlarına -s takısı almışlardır |
Artikeli die olan bir isim, önündeki die artikeli der şekline getirilerek in-haline sokulur. İsmin sonuna hiçbir takı eklenmez. | Artikeli die olan bir isim, önündeki die artikeli der şekline getirilerek in-haline sokulur. İsmin sonuna hiçbir takı eklenmez. |
die Frau kadm | der Frau kadının |
die Tür kapı | der Tür kapının |
die Lehrerin bayan öğretmen | der Lehrerin bayan öğretmenin |
die Freundin kız arkadaş | der Freundin kız arkadaşın |
die Mutter anne | der Mutter annenin |
Çoğul isimler de aynı, artikeli die olan isimler gibi in-haline sokulur. Çoğul isimlerin önünde die artikelinin bulunduğunu biliyoruz. Bu die ar tikeli in-halinde der şekline girer ve ismin sonuna hiçbir takı gelmez. | Çoğul isimler de aynı, artikeli die olan isimler gibi in-haline sokulur. Çoğul isimlerin önünde die artikelinin bulunduğunu biliyoruz. Bu die ar tikeli in-halinde der şekline girer ve ismin sonuna hiçbir takı gelmez. |
die Stühle sandalyeler | der Stühle sandalyelerin |
die Bilder resimler | der Bilder resimlerin |
die Männer adamlar | der Männer adamların |
die Schülerinnen kız öğrenciler | der Schülerinnen kız öğrencilerin |
die Soldaten askerler | der Soldaten askerlerin |
Bir isim tamlamasının Türkçesiyle Almancası arasında çok önemli bir fark vardır. Türkçe bir tamlamada ilk yerde bulunan isim bunun Al- mancasmda ikinci yerde bulunur. Örneğin, «çocuğun şapkası» tamlama sının Almancası | der Hut des Kindes |
şeklindedir. Bu kelimesi kelimesine Türkçeye «şapka (sı) çocuğun» şeklin de çevrilir. Görülüyor ki Türkçe'de birinci yerde bulunan «çocuğun» keli mesi Almanca'da ikinci yerde, Türkçe'de ikinci gelen «şapkası» kelimsiyle | Almanca'da birinci yerde bulunmaktadır. der Hut des Kindes |
das Buch des Lehrers | öğretmenin kitabı |
das Buch des Kindes | çocuğun kitabı |
das Buch der Schülerin | kız öğrencinin kitabı |
die Bücher der Freunde | arkadaşların kitapları |
das Buch des Lehrers das Buch des Kindes das Buch der Schülerin die Bücher der Freunde | öğretmenin kitabı çocuğun kitabı kız öğrencinin kitabı arkadaşların kitapları |
Die Mappe gehört dem Vater. | Çanta babaya aittir. |
Das ist die Mappe des Vater | Bu babanın çantasıdır. |
Die Mappe gehört dem Mädchen. | Çanta kiza aittir. |
Das ist die Mappe des Mädchens. | Bu kızın çantasıdır. |
Die Mappe gehört der Mutter. | Çanta anneye aittir. |
Das ist die Mappe der Mutter. | Bu annenin çantasıdır. |
Die Mappen gehören den Lehrern. | Çantalar öğretmenlere aittir. |
Das sind die Mappen der Lehrer. | Bunlar öğretmenlerin çantalarıdır. |
Das Haus gehört dem Arzt. | Ev doktora aittir. |
Das ist das Haus des Arztes. | Bu doktorun evidir. |
Das Auto gehört dem Mann. | Otomobil adama aittir. |
Das ist das Auto des Mannes | Bu adamın otomobilidir. |
Das Boot gehört dem Fischer, | Sandal balıkçıya aittir. |
Das ist das Boot des Fischers. | Bu balıkçının sandalıdır. |
Die Bälle gehören den Kindern. | Toplar çocuklara aittir. |
Das sind die Bälle der Kinder. | Bunlar çocukların toplarıdır. |
Die Traktoren gehören den Bauern. | Traktörler çiftçilere aittir. |
Das sind die Traktoren der Bauern. | Bunlar çiftçilerin traktörleridir. |
Die Zeitung gehört dem Bruder. | Gazete biradere aittir. |
Die Bleistifte gehören den Schülern. | Kalemler öğrencilere aittir. |
Das sind die Bleistifte der Schüler. | Bunlar öğrencilerin kalemleridir. |
Das Kleid gehört der Frau. | Elbise kadına aittir. |
Das ist das Kleid der Frau. | Bu kadının elbisesidir. |
Die Katze gehört der Schwester. | Kedi kızkardeşe aittir. |
Das ist die Katze der Schwester. | Bu kızkardesin kedisidir. |
Das ist der Freund des Bruders. | Bu biraderin arkadaşıdır. |
Das ist der Hut des Vaters. | Bu babanın şapkasıdır. |
Das ist Hasan Beys Haus. | Bu Hasan Beyin evidir. |
Das ist der Sohn der Lehrerin. | Bu öğretmenin oğludur. |
Das ist die Schwester der Mutter. | Bu annenin kızkardeşidir. |
Das ist der Garten des Vaters. | Bu babanm bahçesidir. |
Das sind die Bilder der Freunde. | Bunlar arkadaşların resimleridir. |
Das ist das Zimmer des Arztes. | Bu doktorun odasıdır. |
Das ist die Blume der Schwester. | Bu kızkardeşin çiçeğidir. |
Das ist der Brief des Sohnes. | Bu oğlun mektubudur. |
Das ist der Ball der Klasse. | Bu sınıfin topudur. |
Das ist der Laden des Vaters. | Bu babanın dükkânıdır. |
Das ist der Hut des Lehrers. | Bu öğretmenin şapkasıdır. |
Das ist die Tür der Schule. | Bu okulun kapısıdır. |
Das sind die Gläser der Mutter. | Bunlar annenin bardaklarıdır. |
Das sind die Fenster des Hauses. | Bunlar evin pencereleridir. |
Das sind die Mappen der Tochter. | Bunlar kız evlâdın çantalarıdır. |
Das ist der Hut des Gastes. | Bu misafirin şapkasıdır. |
Das ist der Bruder des Kindes. | Bu çocuğun biraderidir. |
Das ist das Wohnzimmer der Familie. | Bu ailenin oturma odasıdır. |
Das sind die Gärten der Häuser. | Bunlar evlerin bahçeleridir. |
Das ist der Bruder des Fischers. | Bu balıkçının biraderidir. |
Das ist der Stuhl des Lehrers. | Bu öğretmenin sandalyesidir. |
Das ist die Uhr der Tochter. | Bu kız evlâdın saatidir. |
Das ist das Bild des Kindes. | Bu çocuğun resmidir. |
Das sind die Gabeln der Mutter | Bunlar annenin çatallarıdır. |
Das sind die Tore des Gartens. | Bunlar bahçenin kapılardır. |
Das ist die Schule der Tochter. | Bu kız evlâdın okuludur. |
Das sind die Blumen des Mädchens. | Bunlar kızın çiçekleridir. |
Das ist die Hausaufgabe des Schülers. | Bu öğrencinin ev ödevidir. |
Das Buch des Schülers ist schön. | Öğrencinin kitabı güzeldir. |
Das Haus des Arztes ist gross. | Doktorun evi büyüktür. |
Das Auto des Vaters fährt schnell. | Babanın otomobili hızlı gidiyor. |
Die Mappe des Kindes ist alt. | Çocuğun çantası eskidir. |
Die Schule des Sohnes ist gross. | Oğlun okulu büyüktür. |
Der Stuhl des Lehrers ist neben dem Tisch. | Öğretmenin sandalyesi masanın yanındadır. |
Der Ball der Klasse ist in dem Schrank. | Sınıfın topu dolaptadır. |
Der Freund des Bruders sitzt neben dem Vater. | Biraderin arkadaşı babanın yanın da oturuyor. |
Der Sohn der Lehrerin ist fleissig. | Öğretmenin oğlu çalışkandır. |
Die Schwester der Mutter ist eine Lehrerin. | Annenin kızkardeşi bir öğretmendir. |
Die Bilder des Kindes hängen an der Wand. | Çocuğun resimleri duvarda asılı duruyorlar. |
Die Blumen des Mädchens sind in der Vase. | Kızın çiçekleri vazodadır. |
Der Laden des Vaters ist neben der Schule. | Babanın dükkânı okulun yanındadır. |
Das Zimmer der Kinder ist neben dem Wohnzimmer. | Çocukların odası oturma odasının yanındadır. |
Die Äpfel des Kindes sind in dem Korb. | Çocuğun elmaları sepettedir. |
Die Schule des Mädchens ist dort. | Kızın okulu oradadır. |
Şimdiye kadar fiilin cümlede genellikle ikinci yerde bulunduğunu gör dük. Yukarıdaki örneklerde ise fiil üçüncü yerde bulunmaktadır. Çünkü bu cümlelerde özne bir isim tamlamasından meydana gelmektedir. | Fiili ikinci yere getirmek için isim tamlamasını meydana getiren iki isim birbirinden ayrılamaz, ikisi de yanyana bulunmalıdır. |
Die Suppe des Kindes ist heiss. | Çocuğun çorbası sıcaktır. |
Das Kleid der Mutter ist rot. | Annenin elbisesi kırmızıdır. |
WESSEN «Kimin» anlamına gelen wessen [vessen] soru kelimesinin kullanılışı çok basittir. Wessen'den sonra hemen kime ait olduğu sorulan eşya veya şahsı gösteren isim gelir. Üçüncü yerde ise bir fiil bulunur. | WESSEN «Kimin» anlamına gelen wessen [vessen] soru kelimesinin kullanılışı çok basittir. Wessen'den sonra hemen kime ait olduğu sorulan eşya veya şahsı gösteren isim gelir. Üçüncü yerde ise bir fiil bulunur. |
Wessen Buch? Wessen Buch ist das? Wessen Bleistift ist d a s ? Wessen Ball ist das? Wessen Mappe ist d a s ? | Kimin kitabı? Bu kimin kitabıdır? Bu kimin kalemidir? Bu kimin topudur? Bu kimin çan tasıdır? |
Wessen Haus ist gross? Wessen Tochter ist eine Schülerin? Wessen Mutter arbeitet in der Küche? | Kimin evi büyüktür? Kimin kızı bir öğrencidir? Kimin annesi mutfakta çalışıyor? |
Wessen Buch? | Kimin kitabı? |
Wessen Buch ist das? | Bu kimin kitabıdır? |
Wessen Bleistift ist d a s ? | Bu kimin kalemidir? |
Wessen Ball ist das? | Bu kimin topudur? |
Wessen Mappe ist d a s ? | Bu kimin çan tasıdır? |
Wessen Haus ist gross? | Kimin evi büyüktür? |
Wessen Tochter ist eine Schülerin? | Kimin kızı bir öğrencidir? |
Wessen Mutter arbeitet in der Küche? | Kimin annesi mutfakta çalışıyor? |
Wessen Auto fährt schnell? Kimin otomobili hızlı gidiyor? | Das Auto des Vaters fährt schnell. Babanın otomobili hızlı gidiyor. |
Wessen Brief liest die Mutter? Anne kimin mektubunu okuyor? | Die Mutter liest den Brief des Sohnes. Anne oğlun mektubunu okuyor. |
Wessen Uhr ist klein? Kimin saati küçüktür? | Die Uhr der Schwester ist klein. Kızkardeşin saati küçüktür. |
Wessen Mappe trägt der Schüler? Öğrenci kimin çantasını taşıyor? | Der Schüler trägt die Mappe des Lehrers. Öğrenci öğretmenin çantasını taşıyor. |
Wessen Katze schläft unter dem Tisch? Kimin kedisi masanın altında uyuyor? | Die Katze des Mädchens schläft unter dem Tisch. Kızın kedisi masanın altında uyuyor. |
Wessen Auto steht vor dem Garten ? Kimin otomobili bahçenin önünde duruyor ? | Das Auto des Arztes steht vor dem Garten. Doktorun otomobili bahçenin önünde duruyor. |
Wessen Laden ist neben der Schule? Kimin dükkânı okulun yanındadır? | Der Laden des Mannes ist neben der Schule. Adamın dükkânı okulun yanındadır. |
Was der Deutsche Sagt Wie der Deutsche Spricht bitte | Almanca'da emir cümlelerine ekseriya «lütfen» anlamına gelen bitte kelimesi eklenir. |
Öffnen Sie die Tür, bitte! | Lütfen kapıyı açınız! |
Legen Sie das Buch auf den Tisch, bitte! | Lütfen kitabı masanın üstüne koyunuz! |
Nehmen Sie diese Blumen, bitte! | Lütfen bu çiçekleri alınız! |
Kommen Sie, bitte! | Lütfen geliniz! |
Schliessen Sie die Fenster, bitte! | Lütfen pencereleri kapayınız! |
Gehen Sie dorthin, bitte! | Lütfen oraya gidiniz! |
Schreibt diese Übungen, bitte! | Lütfen bu çalıştırmaları yazın! |
Sprecht nicht, bitte! | Lütfen konuşmayın! |
Bitte kelimesi cümlenin sonuna geldiği gibi emrin başında da buluna bilir, böylece «lütfen» kelimesinin üzerinde daha fazla durulduğu anlatılır. | Bitte kelimesi cümlenin sonuna geldiği gibi emrin başında da buluna bilir, böylece «lütfen» kelimesinin üzerinde daha fazla durulduğu anlatılır. |
Bitte, kommen Sie! Bitte, öffnet eure Bücher! Bitte, lest dieses Lehrstück! Bitte, fragen Sie! | Lütfen geliniz! Lütfen kitaplarınızı açın! Lütfen bu dersi okuyun! Lütfen sorunuz! |
Bitte, kommen Sie! | Lütfen geliniz! |
Bitte, öffnet eure Bücher! | Lütfen kitaplarınızı açın! |
Bitte, lest dieses Lehrstück! | Lütfen bu dersi okuyun! |
Bitte, fragen Sie! | Lütfen sorunuz! |
bitte sehr «Teşekkür ederim» sözüne karşı kullanılacak «Birşey değil.» sözünün Almanca karşılığı «bitte sehr» | bitte ze:r| şeklindedir. | bitte sehr «Teşekkür ederim» sözüne karşı kullanılacak «Birşey değil.» sözünün Almanca karşılığı «bitte sehr» | bitte ze:r| şeklindedir. |
Danke! Danke sehr! Bitte sehr! | Teşekkür ederim! Çok teşekkür ederim! Birşey değil! (Rica ederim) |
der Yalın Hal | der Mann adam |
die Yalın Hal | die Frau kadın |
das Yalın Hal | das Buch kitap |
çoğul die Yalın Hal | die Kinder çocuklar |
der În-Hali | des Mannes adamın |
die În-Hali | der Frau kadının |
das În-Hali | des Buches kitabin |
çoğul die În-Hali | der Kinder çocukların |
Yalın Hal der die das die(çoğul) | der Mann(adam) die Frau(kadın) das Buch(kitap) die Kinder(çocuklar) |
În-Hali der die das die(çoğul) | des Mannes(adamın) der Frau(kadının) des Buches(kitabin) der Kinder(çocukların) |
Wessen Auto fährt schnell? | Kimin otomobili hızlı gidiyor? |
Das Auto des Vaters fährt schnell. | Babanın otomobili hızlı gidiyor. |
Wessen Brief liest die Mutter? | Anne kimin mektubunu okuyor? |
Die Mutter liest den Brief des Sohnes. | Anne oğlun mektubunu okuyor. |
Wessen Uhr ist klein? | Kimin saati küçüktür? |
Die Uhr der Schwester ist klein. | Kızkardeşin saati küçüktür. |
Wessen Mappe trägt der Schüler? | Öğrenci kimin çantasını taşıyor? |
Der Schüler trägt die Mappe des Lehrers. | Öğrenci öğretmenin çantasını taşıyor. |
Wessen Katze schläft unter dem Tisch? | Kimin kedisi masanın altında uyuyor? |
Die Katze des Mädchens schläft unter dem Tisch. | Kızın kedisi masanın altında uyuyor. |
Wessen Auto steht vor dem Garten ? | Kimin otomobili bahçenin önünde duruyor ? |
Das Auto des Arztes steht vor dem Garten. | Doktorun otomobili bahçenin önünde duruyor. |
Wessen Laden ist neben der Schule? | Kimin dükkânı okulun yanındadır? |
Der Laden des Mannes ist neben der Schule. | Adamın dükkânı okulun yanındadır. |
Die Mappe gehört dem Vater. Çanta babaya aittir. | Das ist die Mappe des Vater». Bu babanın çantasıdır. |
Die Mappe gehört dem Mädchen. Çanta kiza aittir. | Das ist die Mappe des Mädchens. Bu kızın çantasıdır. |
Die Mappe gehört der Mutter. Çanta anneye aittir. | Das ist die Mappe der Mutter. Bu annenin çantasıdır. |
Die Mappen gehören den Lehrern. Çantalar öğretmtmlerş aittir. | Das sind die Mappen der Lehrer. Bunlar öğretmenlerin çantalarıdır. |
Das Hans gehört dem Arzt. Ev doktora aittir. | Das ist das Haus des Arztes. Bu doktorun evidir. |
Das Auto gehört dem Mann. Otomobil adama aittir. | Das ist das Auto des Mannes» Bu adamın otomobilidir. |
Das Boot gehört dem Fischer, Sandal balıkçıya aittir. | Das ist das Boot des Fischers. Bu balıkçının sandalıdır. |
Die Bälle gehören den Kindern. Toplar çocuklara aittir. | Das sind die Bälle der Kinder. Bunlar çocukların toplarıdır. |
Die Traktoren gehören den Bauern. Traktörler çiftçilere aittir. | Das sind die Traktoren der Bauern. Bunlar çiftçilerin traktörleridir. |
Die Zeitung gehört dem Bruder. Gazete biradere aittir. | Das ist die Zeitung des Bruders. Bu biraderin gazetesidir. |
Die Bleistifte gehören den Schülern. Kalemler öğrencilere aittir. | Das sind die Bleistifte der Schüler. Bunlar öğrencilerin kalemleridir. |
Das Kleid gehört der Frau. Elbise kadına aittir. | Das ist das Kleid der Frau. Bu kadının elbisesidir. |
Die Katze gehört der Schwester. Kedi kızkardeşe aittir. | Das ist die Katze der Schwester. Bu kızkardegin kedisidir. |
der Mann | adam |
des Mannes | adamın |
der Arzt | doktor |
des Arztes | doktorun |
der Freund | arkadaş |
des Freundes | arkadaşın |
der Bruder | birader |
des Bruders | biraderin |
der Mann adam der Arzt doktor der Freund arkadaş der Bruder birader | des Mannes adamın des Arztes doktorun des Freundes arkadaşın des Bruders biraderin |
das Mädchen, | kız |
des Mädchens | kızın |
das Buch | kitap |
des Buches | kitabın |
d a s Haus | ev |
des Hauses | evin |
das Kind | çocuk |
des Kindes | çocuğun |
das Auto | otomobil |
des Autos | otomobilin |
das Mädchen, kız das Buch kitap d a s Haus ev das Kind çocuk das Auto otomobil | des Mädchens kızın des Buches kitabm des Hauses evin des Kindes çocuğun des Autos otomobilin |
die Frau | kadın |
die Tür | kapı |
der Tür | kapının |
die Lehrerin | bayan öğretmen |
der Lehrerin | bayan öğretmenin |
die Freundin | kız arkadaş |
der Freundin | kız arkadaşın |
die Mutter | anne |
der Mutter | annenin |
die Frau kadm die Tür kapı die Lehrerin bayan öğretmen die Freundin kız arkadaş die Mutter anne | der Frau kadının der Tür kapının der Lehrerin bayan öğretmenin der Freundin kız arkadaşın der Mutter annenin |
die Stühle | sandalyeler |
der Stühle | sandalyelerin |
die Bilder | resimler |
der Bilder | resimlerin |
die Männer | adamlar |
der Männer | adamların |
die Schülerinnen | kız öğrenciler |
der Schülerinnen | kız öğrencilerin |
die Soldaten | askerler |
der Soldaten | askerlerin |
die Stühle sandalyeler die Bilder resimler die Männer adamlar die Schülerinnen kız öğrenciler die Soldaten askerler | der Stühle sandalyelerin der Bilder resimlerin der Männer adamların der Schülerinnen kız öğrencilerin der Soldaten askerlerin |