click below
click below
Normal Size Small Size show me how
6 set 50 phr (Ru-En)
Question | Answer |
---|---|
Вы не должны иметь невероятный интеллект. | You don't have to have incredible intelligence. |
Итак теперь последний пункт в нашей повестке дня. | So now the last point on our agenda. |
Давайте рассмотрим отчет о прибылях и убытках. | Let’s go over the profit and loss statement. |
Ну, главная проблема здесь, как вы можете видеть, что наши расходы запредельные (выше крыши). | Well, the main issue here, as you can see, is that our expenses are through the roof. |
Эти цифры запредельные (вне графиков)! | These numbers are off the charts! |
Что здесь происходит! | What’s going on here! |
Расходы компании находятся вне контроля. | The company expenditures are out of control. |
Хорошо, спасибо. Я ознакомлюсь с этим. | OK, thank you. I’ll look into it. |
Список можно продолжать и продолжать. | The list goes on and on. |
Вот, это счет за пять тысяч долларов на спа-процедуры! | Here, this is a bill for five thousand dollars for spa treatments! |
Спасибо. На этом закончим. | Thank you; that will be all. |
Я позабочусь об этом. | I’ll take care of it. |
ОК, я понял! Спасибо за очень тщательный анализ! | OK, I get it!! Thank you for your very thorough analysis! |
Отчет о прибылях и убытках представляет собой документ, в котором отражается, сколько денег компания зарабатывает и сколько она тратит. | Profit and loss statement is a document that outlines how much money the company makes and how much it spends. |
Он (отчет) говорит вам, что мы делаем деньги или мы теряем деньги. | It'll tell you we're making money or we're losing money. |
Расходы - это вещи, на которые вы должны тратить деньги на регулярной основе. | Expenses are things that you have to spend money on regularly. |
Цены на газ поднялись действительно высоко за последние пару месяцев. | Gas prices have gone really high in the past couple of months. |
Цены на газ запредельные (выше крыши) в последнее время. | Gas prices are through the roof lately. |
Ну, мы будем говорить об этом через некоторое время. | Well, we'll talk about that in a little while. |
Интересно, почему это могло бы быть. | I wonder why that could be. |
Мы действительно должны контролировать наши расходы на путешествия. | We really need to control our travel expenditures. |
Отныне все руководители будют летать эконом-классом. | From now on all managers will fly economy class. |
Из-за роста цен на нефть расходы на питание выше, чем они когда-либо были. | Because of the rise in oil prices expenditures on food are higher than they have ever been. |
Расходы является общая сумма денег, которую вы тратите на что-то. | Expenditures is the total amount of money that you are spending on something. |
Мне нужно просмотреть этот доклад в последний раз, чтобы убедиться, что там нет никаких ошибок. | I need to go over this report one last time to make sure there’re no mistakes. |
Можете ли вы помочь мне просмотреть мою презентацию? Я хочу убедиться, что она прекрасна. | Can you help me go over my presentation? I want to make sure it’s perfect. |
Давайте рассмотрим эти цифры еще раз и убедимся, что там нет никаких ошибок. | Let’s go over these numbers one more time and make sure there’re no mistakes. |
Давайте рассмотрим урок. | Let’s go over the lesson. |
Цены на нефть пошли вверх и наши расходы запредельные (вне графика). | Oil prices have gone up and our costs are off the charts. |
Отлично работа Сьюзан! Ваши продажи запредельные (график) в этом году. | Excellent job Susan! Your sales are off the charts this year. |
Наши убытки запредельные (график)! Вот и все! Нет бонусы для любого! | Our losses are off the charts! That’s it! No bonuses for anyone! |
Вы можете пойти в ресторан, получить квитанцию и утверждают расходы на работе. | You can go out to a restaurant, get the receipt and claim the expenses at work. |
Это шокирует, но это правда. | It's shocking, but true. |
Другими словами … | In other words … |
Картина говорит сама за себя. | THE PICTURE SPEAKS FOR ITSELF. |
Я здесь, чтобы увидеть мистера Корлеоне. | I’m here to see Mr. Corleone. |
Сюда, сэр. | Right this way, sir. |
Что я могу сделать для вас? | What can I do for you? |
Мне очень жаль, что беспокою вас, но мне нужна ваша помощь. | I'm really sorry to trouble you, but I need your help. |
Все, что угодно для вас, Чарли! | Anything for you, Charlie! |
Я просто подумал, может быть, вы могли бы помочь мне. | I just thought maybe you could help me out. |
Если я должен тебе деньги, я в долгу. | If I owe you money, I'm in debt. |
"Ты сломался" - это означает, что у вас нет денег. | You're broke it means that you have no money. |
Когда вы занимаете деньги, вы получите кредит. | When you borrow money, you get a loan. |
Эта простуда ударила по мне довольно сильно. Я был в постели в течение недели. | This cold has hit me pretty hard. I've been in bed for a week. |
Могу ли я побеспокоить вас на минутку? | Can I trouble you for a moment? |
Мне жаль беспокоить вас, но может я иду домой пораньше? | I’m sorry to trouble you, but may I go home early today? |
Могу ли я попросить у вас ручку? | Can I trouble you for a pen? |
… в добавок ко всему … | … on top of all that … |
Я так рад, что … | I’m so relieved that … |