click below
click below
Normal Size Small Size show me how
BK 9
basic kanji 9
Question | Answer |
---|---|
鎖 | さ|鎖 [kusari] цепь; перен. связь; 鎖す [tozasu] запирать, закрывать; 連鎖 [rensa] 1) цепь; 2) связующее звено 2) запирать 閉鎖 [heisa] закрытие 鎖骨 [sakotsu] ключица |
座 | ざ|"Сидение" 座る [suwaru] сидеть; садиться; 座 [za] 1) место (для сидения); 2) подставка, цоколь, гнездо; 3) собрание, компания; 4) театр, труппа 座席 [zaseki] место 胡座 [agura] сидячая поза со скрещёнными ногами 星座 [seiza] астр. созвездие |
才 | さい|1) талант, дарование; 2) интеллект; находчивость 天才 [tensai] талант, гений 才能 [saino:] талант 一才 [issai] ~no однолетний, годовалый 3) с цифрой - единицы измерения: тоннажа судов и кубатуры камня |
再 | さい、さ|再び [futatabi] повторно 再婚 [saikon] повторный брак 再来 [sairai] второе появление; реинкарнация 再生 [saisei] 1) второе рождение; возрождение; 2) утилизация, вторичное использование 再興 [saiko:] восстановление 再来週 [saraishu:] через две недели |
災 | さい|(кривая река+огонь) 災い [wazawai] бедствие; несчастье; 天災 [tensai] стихийное бедствие 火災 [kasai] пожар 震災 [shinsai] землетрясение (как бедствие) 戦災 [sensai] военные разрушения 災難 [sainan] несчастье, бедствие 災害 [saigai] стихийное бедствие |
妻 | さい|(10+свиная голова+женщина)つま жена 妻子 [saishi] жена и дети |
砕 | さい|(камень+солдат)砕く [kudaku] 1) разбивать、 толочь; 2) ломать голову; 3) говорить понятно 砕ける [kudakeru] 1) разбиваться 2) упрощаться 砕けた [kudaketa] 1) разбитый 2) простой 3) дружелюбный 粉砕 [funsai] измельчение, распыление 爆砕 [bakusai] ~suru взрывать |
宰 | さい|(катакана У+острый(karai))"Руководить" 主宰 [shusai] кн. руководство 宰領 [sairyo:] управление; надзор 宰相 [saisho:] ист. премьер-министр |
栽 | さい|(10+копье+дерево)"Выращивать" 栽培 [saibai] выращивание, культивирование 盆栽 [bonsai] бонсай 前栽 [senzai] сад (перед домом) |
彩 | さい| (игральная кость+украшение)彩る [irodoru)1 окрашивать 2)краситься; 彩り [irodori]1расцветка; 2)грим; 色彩 [shikisai] расцветка; краски; 虹彩 [ko:sai] радужка 多彩 [tasai] ~na многоцветный 迷彩 [meisai] камуфляж 生彩 [seisai]яркость 水彩画 [suisaiga] акварель |
採 | さい|(рука+игральная кость)採る[toru]брать 採用[saiyo:]приём (на работу) 採択[saitaku]~suru принимать 採決[saiketsu]голосование; 採血[saiketsu]взятие крови 採掘[saikutsu]разработка 採取[saishu]добыча 採集[saishu:]коллекционирование 採算[saisan]прибыль |
済 | さい|(вода+единообразие)[sumu] 1)окончиться;2)уладиться; 済まない[sumanai]1)извините 済みません[sumimasen] 済ます[sumasu]1)заканчивать2)уплачивать долги; 済す [nasu] отдавать (долг) 済う[sukuu]спасать 済る[wataru]переправлять 経済[keizai] 救済[kyu:sai]помощь |
祭 | さい|祭[matsuri] праздник ~no праздничный 祭る [matsuru] обожествлять、поклоняться 祭日 [saijitsu] 1)выходной 文化祭 [bunkasai] фестиваль |
斎 | さい| "Очищение" 斎 [toki] пища, подаваемая в буддийских храмах 斎 [imi] обряд религиозного очищения; 斎む [imu] воздерживаться 斎戒 [saikai] кн. очищение, пост, воздержание 書斎 [shosai] [рабочий] кабинет |
細 | さい|細い[hosoi]узкий 細る[hosoru]сужаться;細める[hosomeru]сужать 細かい[komakai] 1)мелкий 2)подробный;3)скупой 細やか [komayaka] ~na 1)миниатюрный; 2) подробный; 3)тёмный(о цвете);4)тёплый (о чувствах); 細やか[sasayaka]~na маленький 細菌[saikin]микроб 細部[saibu]детали |
菜 | さい|(трава+игральная кость)"Овощи" 菜[sai]1)закуска к рису (рыба, овощи); 2)овощи, зелень 菜[na]1)овощи, зелень; 2)рапс 野菜 [yasai] овощ[и], зелень 菜園 [saien] огород 菜食主義者[saishokushugisha] вегетарианец 前菜[zensai] закуска |
最 | さい|(день+брать)最も [mottomo] самый, наиболее 最初 [saisho] начало; 最近 [saikin] последнее время 最小 [saisho:] минимум 最大 [saidai] максимум 最後 [saigo] конец |
裁 | さい|(10+копье+одежда)裁く[sabaku] судить; улаживать; 裁き[sabaki] суд; разбирательство; 裁つ[tatsu] кроить 裁判[saiban]суд, судебное разбирательство 裁決 [saiketsu] решение 体裁 [teisai] [внешний] вид; видимость; приличие |
債 | さい|(человек+ответственность) "Заём" 公債 [ko:sai] [государственный] заём 債券 [saiken] облигация 債務 [saimu] долговое обязательство, долг 負債 [fusai] долг, задолженность |
催 | さい|(человек+гора+старая птица) 催す[moyo:su]1)проводить,устраивать (собрание)2)позыв 催し[moyo:shi]1)собрание;2)устройство 3)позыв 開催 [kaisai] ~suru устраивать, проводить 主催者[shusaisha] спонсор 共催[kyo:sai]~suru совместно проводить 催告[saikoku]уведомление |
歳 | さい|歳 [toshi] возраст 歳月 [saigetsu] время, годы 歳費 [saihi] расходы за год суффикс возраста一歳 [issai] ~no однолетний |
載 | さい|載せる[noseru] 1)класть, ставить на что-л.; 2) грузить(товары); 3)помещать (в печати);вносить (в список); 載る[noru]1) лежать на чём-л.; 2) быть погруженным, ехать; 3) быть помещённым (в печати) 搭載[to:sai] погрузка 記載[kisai] запись, занесение |
際 | さい|(м.деревня+праздник)際 [kiwa] 1) край,граница; 2)момент перед чем-л. 際疾い[kiwadoi] 1) рискованный;2) тонкий, щекотливый 際 [sai] ~[ni] во время, в случае 交際[ko:sai]общение, отношения 際限[saigen]предел, граница 実際[jissai] реальность 国際 [kokusai] |
在 | ざい|окрестности 在る[aru] находиться где-л.; содержаться в чём-л.; 在りし[arishi] былой; прошлый 在庫 [zaiko] наличие, запас 所在[shozai] местонахождение 不在[fuzai] отсутствие 存在[sonzai] существование 在所[zaisho] 1) место жительства; 2) родина, |
材 | ざい|(дерево+катакана О)1) лесоматериал, лес; 2) материал для чего-л.; 3) способности 木材 [mokuzai] лесоматериалы 材料 [zairyo:] материал[ы] 建材 [kenzai] строительные материалы 教材 [kyo:zai] учебные материалы |
剤 | ざい| "Снадобье" 薬剤 [yakuzai] лекарство 調剤 [cho:zai] приготовление лекарств 防腐剤 [bo:fuzai] антисептик 洗剤 [senzai] моющее средство, детергент |
財 | ざい|(раковина+катакана О)"Финансы" 財源 [zaigen] источник дохода 財貨 [zaika] деньги и ценности, имущество 財政 [zaisei] финансы 財界 [zaikai] деловые круги |
罪 | ざい|(сеть+не)罪[tsumi] 1) преступление 2) грех, зло; 3) вина, виновность; 4)наказание 罪する[tsumisuru] 1)обвинять 2)наказывать 犯罪 [hanzai] преступление 罪人 [zainin] преступник 有罪 [yu:zai] юр. виновность 無罪 [muzai] невиновность 死罪[shizai] смертная казнь |
崎 | き|(гора+необыкновенный)崎 [misaki] [saki] мыс; 崎嶇 [kiku] 1) крутизна горной дороги; 2) обр. трудности жизн пути 長崎 [nagasaki] 1) Нагасаки 宮崎 [miyazaki] 1) Миядзаки |
作 | さく、さ|(чел+в то время как)作る[tsukuru] 1)изготовлять; 2выращивать; 3)готовить 4)учреждать 5)вырабатывать 7)выдумывать お作り[o-tsukuri] 1)косметика 2)сасими 作[saku] 1)произведение искусства; 2)урожай 作成[sakusei]изготовление 工作[ko:saku]строит. работы |
削 | さく|(сходство+нож)削る[kezuru] 1) строгать; скоблить; срезать; 2) исключать; 3) сокращать 削ぐ[sogu] 1) отрезать 2) уменьшать;ослаблять; 削げる[sogeru]1)заостряться 2)промахиваться 研削 [kensaku] шлифовка 削減 [sakugen] уменьшение |
昨 | さく|(день+в то время как) "Вчера" 昨日 [kino:] [sakujitsu] 昨晩 [sakuban] 昨年 [sakunen] прошлый год 一昨日 [ototoi] [issakujitsu] позавчера 昨夜 [yu:be] [sakuya] вчера вечером (ночью) 昨今 [sakkon] недавно |
索 | さく|(10+катакана ВА+нить)[tsuna]канат; трос; 索具[sakugu]оснастка 探索[tansaku]поиски; 捜索 [so:saku] поиск, обыск 検索 [kensaku] поиск (слов в словаре) 模索 [mosaku] ~suru искать ощупью 索引[sakuin] индекс 索莫 [sakubaku] ~taru заброшенный, пустынный |
策 | さく| (бамбук+колючка)1) план; курс,политика; 2)мероприятия, меры 策する[sakusuru]составлять план 政策 [seisaku]политика 策略 [sakuryaku]уловка, хитрость, тактический ход 失策 [shissaku] ошибка, 万策 [bansaku] все средства 予防策 [yobo:saku] меры предосторожности |
酢 | さく|(сакэ +в то время как)酢 [su] уксус; 酢酸 [sakusan] хим. уксусная кислота 酢漬け [suzuke] маринады 梅酢 [umezu] сливовый уксус |
搾 | さく|(рука+ужимать) 搾る[shiboru] 1)выжимать, выдавливать; 2) вымогать,обирать; 3)бранить; 圧搾 [assaku] давление; компрессия 搾乳 [sakunyu:] доение 搾油 [sakuyu] отжим масла 搾取 [sakushu] эксплуатация(человека) 搾滓 [shimekasu] жмых |
錯 | さく|(ме+прошлое)"Запутываться" 錯誤[sakugo] ошибка, заблуждение 錯覚[sakkaku] оптический обман 失錯[shissaku] ошибка, оплошность 錯乱[sakuran] расстройство, беспорядок |
咲 | しょう| 咲く [saku] цвести 遅咲き [osozaki] позднее цветение 返り咲く [kaerizaku] 1) расцвести во второй раз [в том же году]; 2) обр. вернуться |
冊 | さく、さつ| "Том, книги" 冊子[sasshi] брошюра, буклет 分冊[bunsatsu] отдельный том 一冊 [issatsu] один экземпляр (книги и т.п.) |
札 | さつ|(дерево+крючок) "Этикетка" [satsu] [бумажные] деньги 札[fuda] 1) ярлык, этикетка; табличка; 2) бирка; талон; номерок; билет; 3) плакат; афиша; 4) карта (игральная); колода; お札 [o-fuda] талисман 札入れ [satsuire] бумажник 一札 [issatsu] документ |
刷 | さつ|(труп+тряпка+нож)刷る[suru] печатать 刷り[suri] печатание 刷く[haku] подметать, смахивать 印刷 [insatsu] печатание 刷新 [sasshin] реформа, обновление |
殺 | さつ|殺す[korosu] 1)убивать; 2)закладывать; тратить; 3)перен. сдерживать, подавлять (чувства) 殺ぐ[sogu] 1) отрезать 2) уменьшать 殺げる[sogeru] 1) заостряться; 2)промахиваться 殺菌[sakkin]стерилизация; пастеризация 悩殺[no:satsu]~suru обворожить 殺人[satsujin] |
察 | さつ| (катакана У+праздник)"Инспектировать" 察する[sassuru] 1)предполагать;заключать; 2) представлять себе 察し[sasshi] 1)догадка,понимание; 2)сочувствие 察[satsu]полиция 考察[ko:satsu] размышление 明察[meisatsu] проницательность 視察 [shisatsu] инспекция |
撮 | さつ|(рука+самый)撮る[toru] снимать,фотографировать; 撮む[tsumamu] 1)брать пальцами; 2)обрисовывать, подытоживать; 撮み[tsumami] 1)щепотка;2)ручка(двери); お撮み[o-tsumami]закуска 撮影 [satsuei] фотосъёмка; киносъёмка 撮要 [satsuyo:] кн. конспект |
擦 | さつ(рука+инсп-ть)擦る[suru]1)тереть 擦れる[sureru]1)тереться2)стираться 擦る[kosuru]тереть 擦れる[kosureru]тереться 擦る[nasuru]1)намазывать 擦る[kasuru]царапнуть 摩擦[masatsu]трение 擦過傷[sakkasho:]царапина,ссадина 擦り込む[surikomu]втирать 人擦れ [hitozure] искушённость |
雑 | ざつ|(9+дерево+старая птица)雑な[zatsuna] 1) грубый, небрежный; 2) разные, всякие, 雑ぜる[mazeru] смешивать; 雑じる[majiru] быть смешанным 雑誌 [zasshi] 複雑 [fukuzatsu] ~na сложный 雑種 [zasshu] помесь, гибрид |
皿 | べい|皿 [sara] 1) тарелка; блюдо; 2) блюдо; кушанье; порция 小皿 [kozara] блюдце, тарелочка; 灰皿 [haizara] пепельница 皿秤 [sarabakari] [чашечные] весы 皿洗い [saraarai] мытьё посуды; судомойка |
三 | さん| три 三つ [mitsu] [mittsu] три |
山 | さん|山 [yama] 1) гора; 2) лес; 3) рудник; 4) груда, куча; 5) кульминация; 7) спекуляция 山々[yamayama] 1) горы; масса, куча; 2) очень 火山 [kazan] вулкан 山林 [sanrin] 1) [горный] лес |
参 | さん|(му+большой+украшение)参る [mairu] 1) идти;отправляться;прибывать 2)посещать храм; 3) проигрывать; 4) вымотаться; 5)скончаться; お参り[o-mairi] посещение храма; 参[san] три (в документах) 新参 [shinzan] новичок 参加 [sanka] участие 参考 [sanko:] справка |
桟 | さん| "Настил" 桟 [san] поперечина; крестовина; засов 桟橋 [sambashi] пристань, причал 桟敷 [sajiki] 1) помост, возвышение; 2)ярус (в театре и т.п.) |
蚕 | さん|(небо+червь) 蚕[kaiko] шелковичный червь, шелкопряд 蚕糸 [sanshi] шёлковая пряжа (нить) 養蚕 [yo:san] шелководство 天蚕糸 [tegusu] кетгут, сырая шёлковая нить 蚕食 [sanshoku] кн. проникновение, захват |
惨 | さん、ざん|(сердце+участвовать) "Трагический"(san)~taru бедственный, трагический 惨め[mijime]~na жалкий,бедный 惨い[mugoi] жестокий,страшный; 惨酷 [zankoku] ~na жестокий, |
産 | さん|産む[umu]1)рождать,2)порождать 産まれる[umareru]родиться; 産[san]1)роды;2)продукт 3)уроженец (местности); 4)имущество 産する[sansuru] 1)производить;2)иметься; 産す[musu]расти (о мхе) 産出[sanshutsu] производство,добыча 産業[sangyo:]индустрия |
傘 | さん|(крыша+4 маль.чел.+10)傘[kasa] зонтик; 【唐】傘[karakasa] бумажный зонтик 雨傘 [amagasa] зонтик 日傘 [higasa] зонтик от солнца 傘下 [sanka] ~no дочерний, аффилированный 落下傘 [rakkasan] парашют 傘寿 [sanju] 80-летие |
散 散歩 [sampo] прогулка 分散 [bunsan] рассеивание, распыление ⇨ 解散 [kaisan] 1) роспуск, расформирование 閑散 [kansan] досуг | さん|散る[chiru] 1)рассыпаться;2)осыпаться 散らす[chirasu]разбрасывать,распускать(волосы) 散らかす[chirakasu]разбрасывать 散らかる[chirakaru]быть разбросанным; 散 [bara)~de ,~no в рассыпном виде 散じる[sanjiru]1)тратить 2)рассеиваться 散す[barasu]1)разобрать на части |
算 | さん|(бамбук+глаз+20)算[san] 1) счёт,расчёт; 2) расчёты,план; 3)счёты; 4) вероятность 算する sansuru] насчитываться,составлять 算なし[sannashi] несчётно 算出 [sanshutsu] подсчёт 予算 [yosan] бюджет; смета 公算 [ko:san] вероятность |
酸 | さん|(сакэ+разрешение+зима)кислота 酸い[sui]酸っぱい[suppai] кислый 硫酸[ryu:san]серная кислота 乳酸[nyu:san]молочная кислота 酸性[sansei]кислотность 酸味 [sammi] кислота, кислый вкус 酸素[sanso]кислород 酸化[sanka]окисление 酸塊 [suguri] 1) смородина 2) крыжовник |
賛 | さん| (2мужа+раковина)1) хвала 2) надпись на полях картины (стихотворение, изречение, похвала и т.п.) 賛成 [sansei] согласие 協賛 [kyo:san] 1) сотрудничество 賛美 [sambi] хвала |
残 | ざん|остаток 残る[nokoru]оставаться 残す[nokosu]оставлять 残り[nokori]остаток 残らず[nokorazu]без остатка 残業[zangyo:] 残念[zannen] 残酷[zankoku] ~na жестокий 残余[zan'yo]остаток, излишек |
暫 | ざん| (отрубать+солнце)暫く[shibaraku] 1)некоторое время, немного; 2)долгое время 暫時[zanji] 1)недолго; ~no недолгий, 2)ненадолго 暫定 [zantei] ~[no]предварительный |