click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Vares
Reijo Mäki
Finnish | Russian |
---|---|
Herra antoi, herra otti. | Бог дал, бог взял. |
laulaa /huutaa täyttä kurkkua | петь/ орать во все горло |
melkein kivenheiton päässä | почти рукой подать |
juoda yhdellä siemauksella (yhdellä ryypyllä) | выпить одним глотком (залпом, махом) |
huikaisevan hieno näkymä | захватывающе великолепный вид |
on suolaa haavoihin | быть солью на раны |
tuijottaa lasimaisesti yhteen kohteeseen | смотреть остекленевшим взглядом в одну точку |
harteikas lihaskimppu | плечистый качок (пучок мышц) |
kuin muodoton säkki | как бесформенный мешок |
ohimo suoni (suonet)= ohimosuonet pullistu(i)vat | висок жила = жилы на висках вздулись |
prikulleen | точь-в-точь |
ohuthuulinen suu | тонкогубый рот |
aistia kalliin partaveden tuoksun | ощущать запах дорогой туалетной воды |
kämmen | ладонь |
olla kuin itse rauhallisuus | быть само спокойствие |
imeä sikaristaan syvät henkisavut | делать глубокие затяжки (вдыхать глубоко дым сигары) |
tehdä hyvää pohjustustyötä | заложить хороший фундамент для работы |
aloittaa kuin aivan tyhjältä pöydältä | начать как с чистого листа |
nuuskija | сыщик, нюхач, шпик |
kuuma kuin leivinuunissa | жарко как в русской печи |
yksityisetsivä (yksityisnuuskija) | частный детектив (частная ищейка) |
näkymä on kaunis ja sadunhohtoinen | вид- сказочно красив |
loogisesti ajatellen | логически рассуждая |
kankein polvin | на несгибаемых (одеревенелых) коленях |
hitaasti siemailemalla | припивая мелкими глоточками |
vedet nousivat silmiin ja kuuma pallo kurkkuun | слезы брызнули из глаз и в горле сперло |
varttitunnissa | через четверть часа |
ruipelo | жердь (о тощем человеке) |
kieli keskellä suuta | высунув язык |
Nuo harakanvarpaat ovat minun osoitteeni | То нацарапанное как курица лапой- мой адрес |
Melkein kuin käsin kosketeltavana, mutta kuitenkin kaukana kuin kuu taivaallla | Так близко, что можно рукой дотянуться, и все же далеко как до луны. |
Riisu farkut jalasta! | Снимай джинсы! |
Hänellä oli aina ollut kovat hermut | У него всегда были крепкие нервы |
Naama peruslukemilla | морда топором (с выражением как ни в чем не бывало) |
Sisältä ei kuulunut hiiskaustakaan | Изнутри не слышалось ни малейшего звука |
Hiisi, Mitä hiittä? | леший, Какого лешего! |
Vares, joka ei koko pitkänä yönä ollut nukkunut silmäystäkään | Варес, который всю длинную ночь глаз не сомкнул |
Vares alkoi tuntea itsensä kuolettavan väsyneeksi | Варес начал чувствовать себя смертельно усталым. |
Hän oli jo nyt kurkkuaan myöten täynnä tätä juttua | Он уже сейчас был сыт по горло этим делом |
Täytyy laittaa korvan taakse | Надо запомнить (заложить за ухо) |
Kello (5) tienoilla | часов примерно в (5) |