click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Legal in Japanese
Question | Answer |
---|---|
傷害致死 | Injury resulting in death |
内縁の妻 | Concubines Common-law wife |
statute of limitation | 控訴時効 |
rape case languish in court | レイプケースが法廷で棚あげにされる |
motion | 申し立てを行う |
Information | 略式起訴状 |
sentencing hearing | 量刑尋問 |
criminal charge | 刑事責任 |
profert | (法的な)書類の提出 |
ancillary agreement | 付随的協定 |
definitive agreement | 正式契約 |
irrevocable | 撤回不能の |
royalty | 特許権使用料 |
running royalty | 継続使用料 |
semi annual | 年2回 |
toll manufacturing | 委託製造 An arrangement in which a company(which has a specializedequipment) processes raw materials or semifinished goods for another company. Also called toll processing. |
transaction | 処理、取引 |
common law | 慣習法 |
Litigant | 訴訟当事者 |
裁判長 | Chief Judge |
jury selection | 陪審員選任 |
Voire Dire | 予備尋問 |
Summon | 招集する |
impartial | 偏りのない |
peremptory | 議論の必要がない(法律用語) |
Vicinage clause | 陪審員が事件が起きた州内在住であることを条件とする条項 |
Verdict | 評決 |
Deliberation | 評議 (陪審員間の協議) |
多数決 | Voting by majority |
審理 | Trial |
情状酌量 | Extenuation |
執行猶予 | Suspended sentence |
冤罪 | wrongful conviction |
Circuit court | 巡回裁判所 (appellate courts that do not hold trials but only hear appeals for cases decided by the lower court) |
Associate Judge (US federal supreme court) | 判事 |
clerk | 書記官 |
probate will | 遺言書を検認する |
administration of estates | 遺産管理 |
felony | 重罪(アメリカでは通例、死刑または1年を超える懲役や禁錮刑を受ける、重大な犯罪) |
misdemeanor | 軽罪 |
district court | 地方裁判所(District courts are "lower" and have the responsibility for holding trials) |
juvenile detention center | 少年拘置所 |
probable cause | 捜査のための相当な理由があること |
Bill of indictment | 起訴状案 (大陪審(grand jury)に提出する前の重罪の起訴状) |
impanel | 陪審員を名簿から選ぶ |
criminal proceeding | 刑事訴訟 |
magistrate | 裁判官 |
bail | 保釈金 |
venire | 陪審員選出名簿 (list of prospective jurors) |
Bailiff | 執行官 |