Exercise A
Quiz yourself by guessing what should be in
each of the black rectangles below before clicking
on it to display the answer.
Help
| English |
 |
|
| Greek |
 |
|
| mercy [But] I wish and not sacrifice. |
Ελεος δε θελω και ου θυσιαν. |
| And the enemies of Judah killed part.... |
και οί εχθροι Ιουδα απεκτειναν μερος... |
| ...of the nation with fire. |
..του εθνους πυρι. |
| Shall we then {lighter} have a baptism of repentance? |
έξομεν αρα βαπτισμα μετανοιας; |
| through his blood |
δια του αίματος αυτου |
| he will do [And] signs and wonders... |
ποιησει δε σημεια και τερατα... |
| ...for our race. |
...τώ γενει ήμων. |
| the [But] children took the vessels... |
οί δε παιδες ελαβον τα σκευη... |
| ...out of water. |
...εκ του ύδατος |
| strong [But] words of judgement came (out)... |
ισχυρα δε 'ρηματα κριματος εξηλθεν... |
| out of your (s) mouth |
εκ του στοματος σου |
| I {emphasized} [For] did not come to do my will... |
εγω γαρ ουκ ηλθον ποιησαι το θελημα μου... |
| ...but the will of the Lord who sent me |
...αλλα το θελημα του Κυριου ός απεστειλεν με. |
| Therefore {"because of which"} he comes in mercy... |
διο ερχεται εν ελεει... |
| ...(in)to the members of his body |
...εις τα μελη του σωματος αυτου. |
| And the Gentiles will know his name. |
Και τα εθνη γνωσεται το ονομα αυτου. |
| After these things he touched the ear with his hand. |
μετα ταυτα ήψατο του ωτος τή χειρι αυτου. |
| The water abounds in the vessels. |
το ύδωρ περισσευει εν τοις σκευεσιν. |
| The words of his mouth were... |
τα ΄ρηματα του στοματος αυτου ην... |
| ...they were for the ears of the Gentiles (nations). |
...ην τοις ωσιν των εθνων. |
| According to HIS mercy he saved us. |
Κατα το αυτου ελεος εσωσεν ήμας. |
|