Upgrade to remove ads
Busy. Please wait.
Log in with Clever
or

show password
Forgot Password?

Don't have an account?  Sign up 
Sign up using Clever
or

Username is available taken
show password


Make sure to remember your password. If you forget it there is no way for StudyStack to send you a reset link. You would need to create a new account.
Your email address is only used to allow you to reset your password. See our Privacy Policy and Terms of Service.


Already a StudyStack user? Log In

Reset Password
Enter the associated with your account, and we'll email you a link to reset your password.

Idioms A

        Help!  

Question
Answer
from all over   aus aller Herren Länder(n)  
🗑
Our guests come from all over   Unsere Gäste kommen aus aller Herren Länder  
🗑
to get under control   einer Sache Herr werden  
🗑
He is trying to get his passion for gambling under control   Er versucht seiner Spielleidenschaft Herr zu werden  
🗑
at the crack of dawn   in aller Herrgottsfrühe  
🗑
We had to get up at the crack of dawn   Wir mußten in aller Herrgottsfrühe aufstehen  
🗑
charity begins at home   Das Hemd ist näher als der Rock  
🗑
to have one's heart in the right place   das Herz auf dem rechten Fleck haben  
🗑
He doesn't help us much but his heart is in the right place   Er hilft uns wenig doch hat er das Herz auf dem rechten Fleck  
🗑
in broad daylight   am hellichten Tag  
🗑
The attempted assination was carried out in broad daylight   Am hellichten Tag wurde das Mordattentat verübt  
🗑
to loaf / hang around   herumlungern  
🗑
Instead of loafing around the boy should study play sports or work   Statt herumzulungern sollte der Junge lernen Sport treiben oder arbeiten  
🗑
to get around by word of mouth   sich herumsprechen  
🗑
Word got around fast among the students that the new professor is very strict   Es hat sich unter den Studenten schnell herumgesprochen daß die neue Professorin sehr streng ist  
🗑
Word (it) soon got around   Es hat sich schnell herumgesprochen  
🗑
to drive down   herunterfahren  
🗑
He'd rather drive down on his motorcycle   Er möchte lieber auf seinem Motorrad herunterfahren  
🗑
to play down   herunterfahren  
🗑
One must try to play down the conflict   Man muss versuchen den Konflikt herunterzufahren  
🗑
to cut back   herunterfahren  
🗑
Production was cut back   Die Produktion wurde heruntergefahren  
🗑
to be bosom friends / inseperable   ein Herz und eine Seele sein  
🗑
For a long time were they inseperable   Lange Zeit waren sie ein Herz und eine Seele  
🗑
not to have the heart to   es nicht über Herz bringen  
🗑
She didn't have the heart to tell him everything   Sie konnte es nicht übers Herz bringen ihm alles zu sagen  
🗑
to have something on one's mind   etwas auf dem Herz haben  
🗑
Do you still have something on your mind?   Hast do noch etwas auf dem Herzen?  
🗑
to make no difference   Jacke wie Hose sein  
🗑
Whetehr you pay with dollars or Euros it makes no difference   Ob Sie mit Dollars oder Euros das ist Jacke wie Hose  
🗑
old hat   eine alte Jacke  
🗑
We know that already your story is old hat   Das wissen wir schon; deine Geschichte ist eine alte Jacke  
🗑
to be a certified lunatic   den Jagdschein haben  
🗑
You can't believe anything he says for he is a certified lunatic   Mann kann ihm nichts glauben denn er hat den Jagdschein  
🗑
to get to an age to get older   in die Jahre kommen  
🗑
We are now getting to an age when we prefer to stay at home   Wir kommen jetzt in die Jahre wo wir lieber zu Hause bleiben  
🗑
at an early age   in jungen Jahren  
🗑
We already learned that at an early age   Das haben wir schon in jungen Jahren gelernt  
🗑
to know inside out   in- und auswendig kennen  
🗑
I thought I knew him inside out but I was mistaken   Ich glaubte ihn in- und auswendig zu kennen aber ich irrte mich  
🗑
a   das A  
🗑
Once you've started something you've got to follow through   Wer A sagt mus auch B sagen  
🗑
to be essential indispensable   das A und O  
🗑
Tolerance is essential   Toleranz ist das A und O  
🗑
to be wasteful   aasen  
🗑
to throw money around   mit dem Geld aasen  
🗑
For a time he threw money around every night in the tavern   Eine Zeitlang aaste er mit dem Geld jede Nacht in der Kneipe  
🗑
to burn the candle at both ends   mit seiner Gesundheit aasen  
🗑
Because he believes in nothing outside himself he burns the candle at both ends   Weil er an nichts außer sich glaubt asst er mit seiner Gesundheit ab  
🗑
from; off   Ab  
🗑
Starting today we close an hour earlier   Ab heute schließen wir eine Stunde früher  
🗑
Clear out fast! Get a move on!   Ab nach Kassel!  
🗑
Clear out fast otherwise the soldiers will get you   Ab nach Kassel sonst erwischen dich sie Soldaten!  
🗑
the pardon   die Abitte  
🗑
to ask for pardon / to make amends   Abitte leisten  
🗑
he wanted to make amends with the flowers   Mit den Blumen wollte er ihr Abbite leisten  
🗑
to break off   abbrechen  
🗑
not to strain oneself   sich keinen abbrechen  
🗑
He helped me a little but he didn't strain himself   Er hat mir ein bißchen geholfen aber dabei het er sich keinen abgebrochen  
🗑
the demolition   der Abbruch  
🗑
to do damage   Abbruch tun  
🗑
Through her writings and speeches has she done much damage to the movement   Durch ihre Schriften und Reden hat sie der Bewegung viel Abbruch getan  
🗑
to eat up; to clear up plates   abessen  
🗑
to have worn out one’s welcome   abgegessen haben  
🗑
Your uncle has worn out his welcome   Dein Onkel hat bei uns abgegessen  
🗑
abfahren   to depart  
🗑
The last train for Marienbad has departed   Der letzte Zug nach Marienbad ist abgefahren  
🗑
Your friend won't get the position he has missed the boat   Dein Freund bekommt den Posten nicht - für ihn ist dieser Zug abgefahren  
🗑
to send packing   ablaufen lassen  
🗑
He tried to be friendly again but she sent him packing   Er versuchte freundlich wieder zu sein aber sie ließ ihn ablaufen  
🗑
I wouldn't be caught dead there   Da möchte ich nicht abgemalt sein!  
🗑
to do   abschneiden  
🗑
He country did well in the olympics   Bei der Olympiade schnitt ihr Land gut ab  
🗑
to foresee; predict   absehen  
🗑
In the forseeable future it won't be possible to do that   In absehbarer Zeit läßt sich das nicht machen  
🗑
to have it in for   es abgesehen haben  
🗑
The private thought the sergeant had it in for him   Der Gefreite glaubte daß der Feldwebel es auf ihn abgesehen hatte  
🗑
to be out for   es abgesehen haben  
🗑
The miser declared that everyone was after his money   Der Geizhals erklörte alle hätten es auf sein Geld abgesehen  
🗑
the intention   die Absicht  
🗑
mit Absicht   intentially; deliberately  
🗑
He insulted them deliberately   Er hat sie nit Absicht beleidigt  
🗑
to be thinking about   sich mir der Absicht tragen  
🗑
For years he's been thinking about expanding his business   Seit Jahren trägt er sich mit der Absicht sein Geschäft auszubauen  
🗑
to happen; to be set   abspielen  
🗑
All that is supoosed to have happened yesterday?   Das alles soll sich gestern abgespielt haben?  
🗑
Where is the scene set?   Wo spielt sich die Szene ab?  
🗑
the distance   der Abstand  
🗑
to back out   auf Abstand gehen  
🗑
They declared they were ready to buy but now they are backing out   Sie erklärten sich zum Kauf bereit aber jetzt gehen sie auf Abstand  
🗑
by far   mit Abstand  
🗑
She is by far the best candidate   Sie ist mit Abstand die beste Kandidatin  
🗑
to dismiss   abtun  
🗑
The novel was dismissed as trash by some critics   Der Roman wurde von einigen Kritikern als Schund abgetan  
🗑
to be finished; over   abgetan sein  
🗑
For them that was the end of the matter   Für sie war die Sache damit abgetan  
🗑
to wait and see   abwarten  
🗑
They want to wait and see how things develop   Sie wollen die Entwicklung der Dinge abwarten  
🗑
to wait patiently and see what happens   abwarten und Tee trinken  
🗑
We can only wait patiently and see what happens   Wir können nur abwarten und Tee trinken  
🗑
the error   der Abweg  
🗑
to lead astray   auf Abwege führ  
🗑
The drug dealer led her astray   Der Rauschgifthändler führte sie auf Abwege  
🗑
the absence   die Absesenheit  
🗑
to be conspicuous by on's absence   durch Abwesenheit glänzen  
🗑
At the meeting he was conspicuous by his absence   Bei der Sitzung glänzte er durch Abwesenheit  
🗑
to wave aside; flag down   abwinken  
🗑
in great profusion; galore   bis zum Abwinken  
🗑
At the feast there was champagne galore   Auf dem Fest gab es Champagner bis zum Abwinken  
🗑
oh (dear)   ach  
🗑
by the skin of one's teeth   mit Ach und Krach  
🗑
The party won the election by the skin of its teeth   Mit Ach und Krach hat die Partei die Wahl gewonnen  
🗑
moaning and groaning   mit Ach und Weh  
🗑
With much moaning and groaning he finally gave in   Mit vielem Ach und Weh gab er endlich nach  
🗑
the axis; axle   die Achse  
🗑
to be on the move / go   auf (der) Achse sein  
🗑
I've been on the go all day and want to rest now   Ich bin den ganzen Tag auf Achse gewesen und möchte mich jetzt ausruhen  
🗑
the shoulder   die Achsel  
🗑
to shrug one’s shoulders   to shrug one's shoulders die Achsel zucken  
🗑
He just shrugged his shoulders   Er hat nur die Achsel gezuckt  
🗑
to look down on   über die Achsel ansehen  
🗑
Now she is rich and looks down on her old school friends   Jetzt sit sie reich und sieht die alten Scgulfreunde über die Achsel an  
🗑
the roller coaster   die Achterbahn  
🗑
to ride the roller coaster; to be unstable   Achterbahn fahren  
🗑
The stock market is still unstable   Der Aktienmarkt fährt noch Achterbahn  
🗑
the monkey   the monkey  
🗑
to be nuts about   einen Affen gefressen haben  
🗑
He's nuts about his new girlfriend   Er hat an seiner neuen Freundin einen Affen gefressen  
🗑
to talk to please oneself   seinem Affen Zucker geben  
🗑
I stopped listening because all were talking just to please themselves   Ich hörte nicht mehr zu denn jeder wollte nur seinem Affen Zucker geben  
🗑
to get drunk   sich einen Affen kaufen  
🗑
He got drunk again last night   Gestern abend hat er sich wieder einen Affen gekauft  
🗑
to be off one's rocker   vom wilden Affen gebissen sein  
🗑
If you believe that your'e off your rocker   Wenn du das glaubst bist du vom wilden Affen gebissen  
🗑
to make a monkey out of   zum Affen halten  
🗑
He tried to make a monkey out of me   Er versuchte mich zum Affen zu halten  
🗑
a crying shame   die Affenschande  
🗑
It would be a crying shame to neglect her literary work   Es wäre einen Affenschande ihre Dichtungen zu vernachlässigen  
🗑
the single parent   der / die Alleinerziehende  
🗑
There are more and mor single parents   Es gibt immer mehr Alleinerziehende  
🗑
the independent initiative   der Aleingang  
🗑
to do something on ones own   etwas im Alleingang tun  
🗑
If I were younger I would do it on my own   Wenn ich jünger wäre wurde ich es in Alleingang tun  
🗑
person living on their own   der / die Alleinstehende  
🗑
For many elderly people who live alone television is a consolation   Für viele ältere Alleinstehende ist das Fernseher ein Trost  
🗑
every; all   alle  
🗑
every other day   all zwei Tage  
🗑
She visits us every other day   Sie besucht uns alle zwei Tage  
🗑
any time; every time   allemal  
🗑
Anything he can do Annie can do to   Alles was er kann das kann doch Annie allemal  
🗑
at most; at the outside   allenfalls  
🗑
There were at most 50 people in the concert hall   Es waren allenfalls fünfzig Leute im Konzertsaal  
🗑
if necessary; if needs be   allenfalls  
🗑
If necessary we could do it on our own   Allenfalls könnten wir es im Alleingang machen  
🗑
everything   Alles was er kann das kann doch Annie allemal  
🗑
anything but   alles andere als  
🗑
Their intentions were anything but honorable   Ihre Absichten waren alles andere als ehrlich  
🗑
on the whole / all in all   alles in allem  
🗑
On the whole we are doing well   Alles in allem geht es uns gut  
🗑
old hat   alt  
🗑
to stay the same   beim alten bleiben  
🗑
His promises sounded like progress but everything stayed the same   Seine Versprechen klangen ncah Fortschritt aber es blieb alles beim alten  
🗑
everyday life; a typical day   der Alltag  
🗑
I want to tell you what a typical day in my life is like   Ich will Ihnen sagen wie mein Alltag aussieht  
🗑
the office; official agency   das Amt  
🗑
in an official capacity   von Amts wegen  
🗑
I am here in an official capacity   Ich bin von Amts wegen hier  
🗑
the bureacracy; red tape   det Ammtsschimmel  
🗑
to be a stickler for red tape; to do things by the book   den Amtsschimmel reiten  
🗑
We had to wait because the officials wanted to do everything by the book   Wir mußten warten weil die Beamten den Amtsschimmel reiten wollten  
🗑
at; on; to   an  
🗑
basically   an (und für) sich  
🗑
Basically I have nothing against it   An und für sich habe ich nichts dagegen  
🗑
in itself   an sich  
🗑
Some of Kant's ideas aren't bad in themselves   Einige von Kants Ideen sind an sich nicht schlecht  
🗑
to pick a quarrel   anbinden  
🗑
The sailor was drunk and wanted to pick a quarrel   Der Matrose war betrunken und wollte mit allen anbinden  
🗑
to put up   anbringen  
🗑
We put up many Toulouse-Lautrc posters in the apartment   In der Wohnung brachten wir viele Plakate von Toulouse-Lautrec an  
🗑
the beginning   der Anfang  
🗑
to be the first to begin   den Anfang machen  
🗑
No one dared to be the first to begin   Keiner wagte den Anfang zu nachen  
🗑
to begin; have its beginnings   den Anfang nehmen  
🗑
According to theory language began in music   Ihrer Theorie nach nahm die Sprache ihren Anfang in der Musik  
🗑
to do with; to make of   mit anfangen  
🗑
What are we supposed to do with that?   Was sollen wir damit anfangen?  
🗑
the hinge   die Angel  
🗑
to fall apart at the seams   aus den Angeln gehen  
🗑
The economic stystem fell apart at the seams   Das Wirtschaftssystem ist aus den Angeln gegangen  
🗑
to turn upside down   aud den Angeln heben  
🗑
Their life was turned upside down by the war   Durch den Krieg wurde ihr Leben aus den Angeln gehoben  
🗑
to be out of joint   aus den Angeln sein  
🗑
Hamlet thought the world was out of joint   Hamlet fand daß die Welt aus den Angeln war  
🗑
the attack   der Angriff  
🗑
to begin; to tackle   in Angriff nehmen  
🗑
She has too much to do to tackle something new now   Sie hat zu viel zu tun um jetzt etwas Neues in Angriff zu nehmen  
🗑
cry of fear   der Angstschrei  
🗑
She uttered a cry of fear   Sie gab einen Angstschrei von sich  
🗑
cold sweat   der Angstschweiß  
🗑
He broke out in a cold sweat   Der Angstschweiß brach ihm aus  
🗑
to have on   anhaben  
🗑
Only the boy dared to say that the emperor had nothing on   Nur der Junge wagte zu sagen daß der Kaiser nichts anhatte  
🗑
to harm   anhaben  
🗑
They thought that no one could harm them in the church   Sie glaubten daß in der Kirche niemand ihnen etwas anhaben könnte  
🗑
the thrust   der Abhieb  
🗑
right away; at first go   verstand ich nicht was sie wollen  
🗑
I didn't understand right away what they wanted   Auf Anhieb verstand ich nicht was sie wollen  
🗑
to arrive   ankommen  
🗑
to find acceptance; to be popular   ankommen  
🗑
Her paintings are popular with the public   Ihre Gemälde kommen beim Publikim gut an  
🗑
to get somewhere   ankommen  
🗑
Without connections he wouldn't have gotten anywhere   Ohne Beziehungen wäre er nicht angekommen  
🗑
to depend on   auf etwas ankommen  
🗑
It depends on whether we have enough time   Es kommt darauf an ob wir genug Zeit haben  
🗑
to matter; count   auf etwas ankommen  
🗑
Those few marks don't matter to us   Auf die paar Mark kommt es uns nicht an  
🗑
In sports every second counts   Beim Sport kommt es auf jede Sekunde an  
🗑
to invest   anlegen  
🗑
to make it one's business; to see to it that   sich etwas angelegen sein lassen  
🗑
I'II make it my business to help your friend   Ich werde es mir angelegen sein lassen ihrem Freund behilflich zu sein  
🗑
to turn on   anmachen  
🗑
Its getting dark already turn the light on   Es wird schon dunkel; machen Sie das Licht an  
🗑
marching up; advance   der Anmarsch  
🗑
to be on the way   im Anmarsch sein  
🗑
Drastic changes are on the way   Durchgreifende Veränderungen sind im Anmarsch  
🗑
the assunption; acceptance   die Annahme  
🗑
to assume   der Annahme sein  
🗑
We assumed that he was to report to us   Wir waren der Annahme daß er sich bei uns einfinden sollte  
🗑
to count; charge   anrechnen  
🗑
Supplementary unnecessary expenses were charged to us   Zusätzliche unnötige Kosten wurden uns angerechnet  
🗑
to credit / honor   hoch anrechnen  
🗑
It is greatly to her credit that she wants to help the refugees   Es ist ihr hoch anzurechnen daß sie den Flüchtlingen helfen will  
🗑
to announce; forecast   ansagen  
🗑
Snow is forecast for tonight   Schnee ist für heute abend angesagt  
🗑
to write up; to write to; give credit   anscgreiben  
🗑
The innkeeper didn't want to give him any more credit   Der Wirt wollte ihm nichts mehr anschreiben  
🗑
to be in somebody's good / bad books   gut / schlecht angeschrieben sein  
🗑
She is in her superior's good books   Sie ist bei ihren Vorgesetzten gut angeschrieben  
🗑
the connection   der Anschluß  
🗑
immediately following   im Anschluß an  
🗑
Immediately following the press conference a discussion took place   Im Anschlußan die Pressekonferenz fand eine Diskussion statt  
🗑
to speak to; to appeal to   ansprechen  
🗑
The movie didn't appeal to us   Der Film sprach uns nicht an  
🗑
the claim   der Anspuch  
🗑
to make a claim   Anspruch erheben  
🗑
At first she didn't want to make a claim on the money   Zuerts wollte sie keinen Anspruch auf das Geld erheben  
🗑
to make demands; be demanding   Ansprüche stellen  
🗑
In that school the greatest demands are made of teachers and students   In der Schule werden die höchsten Ansprüche an Studenten und Lehrer gestellt  
🗑
to be too busy   in Anspruch genommen sein  
🗑
Discuss that with my colleagues - my time is taken up   Besprechen Sie das mit meinen Kollegen - ich bin zu sehr in Anspruch genommen  
🗑
the institution   die Anstalt  
🗑
to make a move to do   Anstalten treffen  
🗑
Despite the late hour he made no move to go home   Trotz der späten Stunde machte er keine Anstalten nach Hause zu gehen  
🗑
decency; objection   der Anstand  
🗑
to object; to take offense   Anstand nehmen  
🗑
The senator did not object to the proposed bill   Die Senatorin nahm an der Gesetzesvorlage keinen Anstand  
🗑
Grannie took no offense at the strong language in the play   Oma nahm an den Kraftausdrücken in Stück keinen Anstand  
🗑
the share   der Teil  
🗑
to be interested in   Anteil nehmen  
🗑
She has always been interested in the theater   Sie hat stet großen Anteil am Theater gehabt  
🗑
the drive (vehicle)   der Antrieb  
🗑
to give fresh impetus   neuen Antrieb geben  
🗑
Her presence has given us fresh impetus   Ihre Gegenwart hat uns neuen Antrieb gegeben  
🗑
of one's own accord   aus eigenem Antrieb  
🗑
He did it of his own accord   Er hat es aus eigenem Antrieb getan  
🗑
to do to   antun  
🗑
to be captivated; taken with   es angetan haben  
🗑
He is entirely taken with the actress   Die Schauspielerin hat es ihm sehr angetan  
🗑
to stand on ceremony   sich Zwang antun  
🗑
Don't stand on ceremony - dig in!   Tu dir keinen Zwang an - greif zu!  
🗑
the answer   die Antwort  
🗑
to be quick to reply   keine Antwort schuldig bleiben  
🗑
The senator was quick to reply to her opponents   Die Senatorin blieb ihren Gegnern keine Antwort schuldig  
🗑
the use; application   die Anwendung  
🗑
to make use of; to apply   in Anwendung bringen  
🗑
We'll try to apply your suggestions   Wir werden versuchen Ihre Vorschläge in Anwendung zu bringen  
🗑
to take root   anwurzeln  
🗑
to be rooted to the spot   wie angewurzelt stehenbleiben  
🗑
Instead of fleeing they stood rooted to the spot when they saw the monster   Statt zu fliehen bleiben sie wie angewurzelt stejhen als sie das Ungeheuer erblikten  
🗑
the suit   der Anzug  
🗑
to be extremely thin   aus dem Anzug fallen  
🗑
The billionaire rarely ate any more and was extremely thin   Der Milliardär aß kaum mehr und fiel aus dem Zug  
🗑
the apple   der Apfel  
🗑
for very little money   für einen Apfel und ein Ei  
🗑
They bought the land for very little money   Sie haben das Grundstück für einen Apfel und ein Ei gekauft  
🗑
to bite the bullet   in den sauren Apfel beißen  
🗑
I don't fell like it either but someone has to bite the bullet   Auch habe ich keine Lust dazu aber einer müß doch in den sauren Apfel beißen  
🗑
the workers monument   das Arbeiterdenkmal  
🗑
to lean idly on a shovel   ein Arbeiterdenkmal machen  
🗑
One of them worked like a horse while the other stood idly by   Einer von ihnen arbeitete wie ein Pferd während die anderen ein Arbeiterdenkmal machten  
🗑
bad   arg  
🗑
to be in disorder   im argern liegen  
🗑
There is still much that's not in order in his department   In seiner Abteilung liegt noch vieles im argern  
🗑
the arm   der Arm  
🗑
the tool   der verlängerte Arm  
🗑
The reporter asserted the mayor was merely the tool of the mafia   Die Reporterin behaptete der Bürgermeister sei nur der verlängerte Arm der Mafia  
🗑
to be very influential   einen langen Arm haben  
🗑
The mafia is very influential in the city   In der Stadt hat die Mafia einen langen Arm  
🗑
to run into   in die Arme laufen  
🗑
While shopping yesterday I ran into my old school friend   Beim Einkaufen bin ich gestern meinem alten Schulkameraden in die Arme gelaufen  
🗑
to come to the aid of   unter die Arme greifen  
🗑
She came to the aid of the war victims   Sie hat den Kriegsopfern unter die Arme gegriffen  
🗑
poor   arm  
🗑
to be in a bad way   arm dran sein  
🗑
People who can't love are in a bad way   Menschen die nicht lieben können sind arm dran  
🗑
the sleeve   der Ärmel  
🗑
to come up with just like that   aus dem Ärmel schütteln  
🗑
Frank L Right Said that he could come up with his building projects just like that   Frank L Wright sagte er könnte seine vielen Bauprojekte nur so aus dem Ärmel schütteln  
🗑
to roll up one's sleeves   die Ärmel aufkrempeln  
🗑
The engineers rolled up their sleeves and planned the tunnel under the English channel   Die Ingenieure krempelten die Ärmel af und planten den Tunnel unter dem Ärmelkanal  
🗑
to have up one's sleeves   im Ärmel haben  
🗑
The professional gambler had still more aces up his sleeve   Der Fachspieler hatte noch mehr Ase im Ärmel.  
🗑
the ace   das As  
🗑
to be an ace on the base fiddle; to be a clever devil   ein As auf der Baßgeige sein  
🗑
He outsmarted even Sherlock Holmes he's a clever devil   Selbt Sherloch Holmes hat er überlistet; er ist ein As auf der Baßgeige  
🗑
to summon up   aufbringen  
🗑
I don't know how I'II summon up the courage for it   Ich weiß nicht wie ich den Mut dazu aufbringen werde  
🗑
to infuriate   aufbringen  
🗑
After the queen heard the new that Snow White still lived she was infuriated   Nachdem die Königin erfuhr das Schneewittchen noch lebte war sie sehr aufgebracht  
🗑
to set against   aufbringen  
🗑
He did everything to set them against each other   Er tat alles um sie gegen einander aufzubringen  
🗑
to give up   aufgeben  
🗑
to take an ad   eine Anzeige aufgeben  
🗑
She took an ad in the newspaper   Sie hat eine Zeitungsanzeige aufgegeben  
🗑
to rise   aufgehen  
🗑
At what time did the sun rise?   Um wie viel Uhr ist die Sonne aufgegangen?  
🗑
to work out   aufgehen  
🗑
Minnie cheats when the game of patience doesn't work out   Minnie mogelt wenn die Patience nicht aufgeht  
🗑
to realise   aufgehen  
🗑
Only later did I realise the meaning of these events   Die Bedeutung dieser Ereignisse ist mir erts später aufgegangen  
🗑
to be completely absorbed in   aufgehen in  
🗑
The botanist is completely absorbed in her work   Die Botanikerin geht ganz in ihrer Arbeit auf  
🗑
to pick up   aufheben  
🗑
She picked up the colourful autumn leaves   Sie hob die bunten Herbstblätter auf  
🗑
to make a fuss   viel Aufheben(s) machen  
🗑
Don't always make such a fuss   Mach doch nicht immer so viel Aufheben!  
🗑
to store   aufheben  
🗑
She stored the leaves in a book   Sie hob die Blätter in einem Buch auf  
🗑
to be in good hands   gut aufgehoben sein  
🗑
You are in good hands with them   Bei ihnen sind Sie gut aufgehoben  
🗑
to cancel; supercede   aufheben  
🗑
The new regulations supercede the old ones   Die neuen Vorschriften heben die alten auf  
🗑
the excitement   die Aufregung  
🗑
Calm down! Things will get better   Nur keine Aufregung! Es wird alles wieder besser  
🗑
to tear open   aufreißen  
🗑
The shy boy tried to open up to people at the party   Der schüchterne Junge versuchte bei der Party aufzureißen  
🗑
to postpone   aufschieben  
🗑
There will always be another opportunity   Aufgeschoben ist nicht aufgehoben  
🗑
to get together   auftreiben  
🗑
We finally got together the money necessary fot it   Wir haben endlich das dafü nötige Geld aufgetrieben  
🗑
to stir up   auftreiben  
🗑
The wind stirred up the leaves   Der Wind hat die Blätter aufgetrieben  
🗑
the eye   das Augen  
🗑
To my mind that is a bd sign   In meinen Augen ist das ein böses Zeichen  
🗑
to catch somepne's eye   ins Auge fallen  
🗑
In the shop window a necklace caught her eye   Im Schaufenster ist ihr ein Kollier besonders ins Auge gefallen  
🗑
privately   unter vier Augen  
🗑
We will have to discuss that privately   Das müssen wir unter vier Augen besprechen  
🗑
the absence   das Ausbleiben  
🗑
I couldn't understand his absence   Ich konnte mir sein Ausbleiben nicht erklären  
🗑
to fail to materialise; to not happen   ausbleiben  
🗑
The hoped for victory didn't happen   Der erhoffte Sieg blieb aus  
🗑
to go out   ausgehen  
🗑
to think; act on the assumption   von etwas ausgehen  
🗑
I am acting on the assumption that he told the truth   Ich gehe davon aus das er die Wahrjheit gesagt hat  
🗑
to get by on   auskommen  
🗑
He scarcely gets by on such a low salary   Mit einem so niedrigen Gehalt kommt er kaum aus  
🗑
to get on with   auskommen  
🗑
It is not easy to get on with him   Es ist nicht leicht mit ihm auszukommen  
🗑
foreign countries; abroad   das Ausland  
🗑
They lived abroad for a long time   Sie lebten lange im Ausland  
🗑
to load fully; to operate / use at full capacity   auslasten  
🗑
The factory is operating only at half capacity   Die Fabrik ist nur zur Hälfte audgelastet  
🗑
to finish one's apprenticeship   auslernen  
🗑
One is never done learning   Man lernt nie aus  
🗑
to slip and fall   ausrutschen  
🗑
The figure skater slipped and fell on the ice   Der Eiskunstläufer rutschte auf dem Glatteis aus  
🗑
to put one's foot in it   ausrutschen  
🗑
At the embassy reception she put her foot in it again   Beim Empfang auf der Botschaft rutschte sie wieder aus  
🗑
to put up signs   ausschildern  
🗑
to have signs; be marked   ausschildern  
🗑
The road is well marked   Die Straße ist gut ausgeschildert  
🗑


   

Review the information in the table. When you are ready to quiz yourself you can hide individual columns or the entire table. Then you can click on the empty cells to reveal the answer. Try to recall what will be displayed before clicking the empty cell.
 
To hide a column, click on the column name.
 
To hide the entire table, click on the "Hide All" button.
 
You may also shuffle the rows of the table by clicking on the "Shuffle" button.
 
Or sort by any of the columns using the down arrow next to any column heading.
If you know all the data on any row, you can temporarily remove it by tapping the trash can to the right of the row.

 
Embed Code - If you would like this activity on your web page, copy the script below and paste it into your web page.

  Normal Size     Small Size show me how
Created by: DougieMartin