click below
click below
Normal Size Small Size show me how
Big Yellow Verbs
ändern to sich ansehen wie
| German | English |
|---|---|
| ändern, ändert, änderte, geändert | to alter, to change |
| Dieser Titel kann nicht geändert werden. | This title cannot be changed. |
| Daran ist nichts zu ändern. | Nothing about this can be changed. |
| Klicken Sie hier, wenn sie Ihr Passwort ändern wollen. | Click here if you want to change your password. |
| Er hat sich entschlossen, sein Leben zu ändern. | He has decided to change his life. |
| Warum änderst du standing deine Ansicht? | Why are you constantly changing your opinion? |
| Ich muss die Hose ändern lassen. | I have to get the pants altered. |
| Der Programmierer konnte das Programm nur schwer ändern. | The programmer had difficulty modifying the program. |
| sich ändern | to change |
| Hat sich was auf dem Hof geändert? | Has anything changed on the farm? |
| Ich habe mich nicht ändern können. | I have not been able to mend my ways. |
| Meine Telefonnummer hat sich geändert. | My telephone number has changed. |
| Wird sich was ändern? | Will anything change? |
| abändern | to modify |
| umändern | to rearrange |
| verändern | to change |
| anfangen, fängt an, fing an, angefangen | to begin, to start |
| Heinz hat wieder angefangen zu rauchen. | Heinz has started smoking again. |
| Als es immer kälter wurde, fing das Kind an zu zittern. | As it got colder and colder, the child began to shiver. |
| Du kannst heute schon zu sparen anfangen. | Even today you can begin saving. |
| Warum hast du noch mal von vorne angefangen? | Why did you start from the beginning again? |
| Die Schule fängt an. | School is starting. |
| Fangen Sie bitte sofort an. | Please begin immediately. |
| So hat alles angefangen | It all started like this. |
| Vor den Feiertagen will ich keine neuen Projekte anfangen. | I don’t want to start any new projects before the holidays. |
| Wir wollten mit dem Geld ein Geschäft anfangen. | We wanted to set up a business with the money. |
| Peter hatte schon ein neues Buch angefangen. | Peter has already started a new book. |
| Ich konnte damit nichts anfangen. | I didn’t know what to do with that. Colloquial expression. |
| Mit dem Menschen ist nichts anzufangen. | That guy is impossible to deal with. Colloquial expression. |
| Wann fangen Sie an zu arbeiten? | When do you start work? |
| The lesson has already started. | The lesson has already started. |
| It started to rain. | It started to rain. |
| When we started to eat, it was already late. | When we started to eat, it was already late. |
| What shall we do today? | What shall we do today? |
| He is not on my wavelength. | He is not on my wavelength. |
| He started his career washing dishes. | He started his career washing dishes. |
| What a great start! | What a great start! |
| to handle, to touch | to handle, to touch |
| The cat doesn’t like to be handled. | The cat doesn’t like to be handled. |
| Please do not touch. | Please do not touch. |
| Unsere Mitarbeiter können jades Problem anfassen. | Our employees can tackle any problem. |
| Wir haben die Website aktualisiert, ohne den Quelltext anzufassen. | We updated the Web site without touching the source code. |
| Der Bibliothekar fasste die alte Handschrift niemals mit bloßen Händen an. | The librarian never handled the old manuscript with bare hands. |
| Die Gefangenen warden nicht mit Glacehandschuhen angefasst. | The prisoners are not being handled with kid gloves. |
| Heinz schwört, nie wieder ein Klavier anzufassen. | Heinz swears he’ll never touch a piano again. |
| Alles was du anfasstwird zu Gold. | Everything you touch turns to gold. |
| sich anfassen wie | to feel like |
| Das Polster fast sich wie Leder an. | The upholstery feels like leather. |
| ankommen, kommt an, kam an, angekommen | to arrive |
| Dein Brief vom neunten ist erst heute angekommen. | Your letter of the ninth arrived only today. |
| Wann kommst du in Berlin an? | When are you arriving in Berlin? |
| Nimm doch eine Uhr mit, damit du pünktlich ankommst. | Take a watch along so you’ll arrive on time. |
| Endlich war Ingrid mit ihrer Mutter angekommen. | Finally, Ingrid had arrived with her mother. |
| Die E-Mail ist nicht angekommen. | The e-mail didn’t come through. |
| Die lange Reise kam ihn hart an. | The long trip was difficult for him. |
| Die Idee kam bei ihnen nicht gut an. | The idea didn’t go over well with them. |
| Wann kommen Sie morgen an? | When will you arrive tomorrow? |
| Ist die Post schon angekommen? | Has the post already arrived? |
| Er kam mit viel Verspätung an. | He arrived very late. |
| Als wir ankamen, waren wir müde. | We were tired when we arrived. |
| Wann soll ihr Zug ankommen? | When is her train supposed to arrive? |
| ankommen gegen | to be able to cope with, to deal with. |
| Die Demonstranten kamen nicht gegen die Blockade an. | The demonstrators weren’t able to cope with the blockade. |
| ankommen auf | to depend upon, to be contingent on |
| Es kommt darauf an, ob Carol am Projekt teilnimmt. | It depends on whether Carol takes part in the project. |
| Wenn es auf mich ankäme, würden wir morgen losfahren. | If it were up to me, we would leave tomorrow. |
| Darauf kommt es an. | That is what matters. |
| Es kam auf jeden von uns an. | It depended on each of us. |
| Es kommt darauf an, ob sie mit dem IC Fährt. | It depends on whether she is traveling with the Inter City train. |
| vorankommen | to progress |
| anmachen, macht an, machte an, angemacht | to turn on, to attach, to prepare, to mix |
| Mach bitte den Fernseher an. | Please turn on the television. |
| Frühmorgens ist sie hinausgegangen, um Feuer anzumachen. | Early in the morning, she went out to light the fire. |
| Würdest du bitted as Radio anmachen? | Would you please turn the radio on? |
| Nachts muss die Heizung angemacht werden | The heat must be turned on at night. |
| Ingo hat sofort Musik angemacht. | Ingo immediately turned on some music. |
| Am Ende der Stange wird ein Messer angemacht. | A knife is attached to the end of the rod. |
| Kopfsalat schmeckt besonders gut mit Öl und Essig angemacht. | Lettuce tastes especially good dressed with oil and vinegar. |
| Die Farbe soll 1: 2 mit Wasser angemacht. | The paint should be mixed with water at a ratio of 1:2. |
| Der trockene Zement wird mit Wasser angemacht. | The dry cement is mixed with water. |
| Das Bindemittel ist vor dem Verarbeiten mit Wasser anzumachen. | The adhesive is to be mixed with water before use. |
| anrufen, ruft an, rief an, angerufen | to phone, to appeal to, to call out |
| Rufst du mich morgen an? | Will you call me tomorrow? |
| Darf ich bei Ihnen anrufen? | May I use your telephone? |
| Der Arzt fragte, warum Fray Schuh so früh anriefe. | The doctor asked why Mrs. Schuh was calling so early. |
| Kannst du mich bei Gisela in Köln anrufen? | Can you call me at Gisela’s in Cologne? |
| Rufen Sie bitte zu Haus an. | Please phone home. |
| Wenn sie nur anriefen! | If only they would call! |
| Basti hat schon dreimal angerufen. | Basti has called three times already. |
| Rufen Sie uns bitte unter 030 12 34 56 an. | Please call us at 030 12 34 56 |
| Alle Kollegen und Mitarbeiter wurden angerufen. | All colleagues and co-workers were called. |
| Sie sollte mal wieder ihre Mutter anrufen. | She should call her mother again. |
| Die sich streiteneden Nachbarn riefen das Gericht an. | The quarreling neighbors appealed to the courts. |
| Der Pfarrer rief Gott um Gnade an. | The pastor begged for mercy. |
| Bitte rufen Sie mich an. | Please telephone me |
| Ich rufe Sie morgen an. | I’ll ring you tomorrow. |
| Sie hat mich jeden Tag angerufen. | She has been ringing me every day. |
| Als er anrief, war er am Bahnhof. | He was at the station when he rang. |
| Auf der Straß rief mich jemand an. | Someone called out to me in the street. |
| Die UNO wurde um Hilfe angerufen. | The UN was asked for help. |
| Man hat ihn zum Zeugen angerufen. | He was called as a witness. |
| Er rief die Leute um Unterstützung an. | He appealed to the people for support. |
| anschauen, schaut an, schaute an, angeschaut. | to look at, to watch |
| Er hat den Film jetzt dreimal angeschaut. | He has seen the film three times now. |
| Sie schaute Herrn Kröger finster an. | She looked menacingly at Mr Kröger. |
| Schaut an, was ich kann! | Look what I can do! |
| Abends wurden wir Dias angeschaut. | In the evenings, we looked at slides. |
| Schauen Sie mich nicht so an! | Don’t look at me that way! |
| Schaust du nachts den Himmel an, so siehst du sie. | If you look at the sky at night, you will see them. |
| Wann kann ich mir das Auto mal anschauen? | When can I have a look at the car? |
| Eine alte Frau schaute mich an und flüsterte etwas. | An old woman looked at me and whispered something. |
| Wenn ich die Bilder anschaue, denke ich an dich. | When I look at the pictures, I think of you. |
| Die Touristen sollten Bilder von Matisse anschauen. | The tourists were supposed to look at paintings by Matisse. |
| Dann hat er mich ganz komisch angeschaut. | Then he looked at me really funny. |
| Diese Fotos können im neuen Format angeschaut werden. | These photos can be viewed in the new format. |
| ansehen, sieht an, sah an, angesehen | to look at, to watch, to regard, to consider, to see |
| Auf der Straße wird er immer aegwöhnisch angesehen. | On the street, people always eye him suspiciously. |
| Er sah seinen Sohn verwundert an. | He gazed in astonishment at his son. |
| Das Kind sieht den Clown erstaunt an. | The child looks at the clown with amazement. |
| Man sieht ihr an, dass sie schwanger ist. | You can tell by looking that she is pregnant. |
| Jetzt wird sie die Menschen mit anderen Augen ansehen. | Now she’ll see people in a different light. |
| Sieh dich nur an! | Just look at yourself! |
| Wir wollten uns das Spiel gemeinsam ansehen. | We wanted to watch the game together. |
| Ich sehe das als meine Pflicht an. | I consider that my duty. |
| Das Internat ist international hoch angesehen. | The private school is internationally acclaimed. |
| Die Forscher haben es als problematisch angesehen. | The researchers considered it problematic. |
| sich ansehen wie | to look like, to appear |
| Es sah sich an, als ware ihm schlecht. | It looked as if he were ill. |