Gramadeg Uneds 1-15 Word Scramble
|
Embed Code - If you would like this activity on your web page, copy the script below and paste it into your web page.
Normal Size Small Size show me how
Normal Size Small Size show me how
Question | Answer |
fi, i | i, me |
ni | we, us |
ti | you (familiar, singular) |
chi | you (polite, plural) |
fe, e | he, him |
hi | she, her |
nhw | them, they |
Ymadroddion | Sayings |
Ble? | Where? |
Pwy? | Who? |
Beth? | What? |
Sut? | How? |
Pam? | Why? |
Pryd? | When? |
Uned Un | Unit One |
Dw i, Dych chi? | I do, I am, Do you? Are You? |
i | i (singular) |
Cadarnhaol | Affirmative |
Dw i | I am/ do |
Dw i'n- | I am/ do- |
Ann dw i | Ann I am |
Jamie dw i | Jamie I am |
Negyddol | Negative |
Dw i ddim | I'm not/ don't |
Dw i ddim yn- | I'm not/ don't- |
Cwestion | Question |
Ydw i? | Am/ do I? |
Ydw i'n | Am/ do i-? |
Atebion | Answers |
Ydw | (Yes) I am/ do |
Nac Ydw | (No) I'm not/ don't |
chi | you (plural & polite) |
Dych chi | You are/ do (polite) |
Negyddol | Negative |
Dych chi ddim | You're not-, You aren't/ don't |
Dych chi ddim yn- | You're not-, You aren't/ don't- |
Cwestiwn | Question |
(Y)Dych chi? | Are/ do you? |
(Y)Dych chi'n-? | Do you-? Are you-? |
Atebion | Answers |
Ydw | (Yes) You are/ do |
Nac Ydw | (No) You aren't/ don't |
Atebion | Answers - Plural & polite |
Ydych | (Yes) You are/ do |
Nac Ydych | (No) You aren't/ don't |
Uned Dau | Unit Two |
Mae e, Mae hi | He does/ he is, She does/ she is |
e | he (singular) |
Cadarnhaol | Affirmative |
Mae e | He/ it (masc) is/ does |
Mae e'n- | He/ it (masc) is/ does- |
hi | she (singular) |
Mae hi | She/ it (fem) is/ does |
Mae hi'n- | She/ it (fem) is/ does- |
Negyddol | Negative |
Dyw e ddim yn- | He / It (masc) isn't / doesn't |
Dyw hi'n ddim yn- | She / It (fem) isn't / doesn't |
Dyw'r plant ddim yn- | The children aren't / don't |
Cwestiwn | Question |
Ydy e? | Is/ does he/ it (masc)? |
Ydy e'n-? | Is/ does he/ it (masc)- |
Ydy hi? | Is/ does she/ it (fem)? |
Ydy hi'n-? | Is/ does she/ it (fem)-? |
Atebion | Answers |
Ydy | (Yes) He/ It is/ does, She is/ does |
Nac Ydy | (No) He/ It isn't/ doesn't, She isn't/ doesn't |
Uned Tri | Unit Three |
Dyn ni, Mae'n nhw | We are/ do, They are/ do |
ni | we (plural) |
Cadarnhaol | Affirmative |
Dyn ni | We are/ do |
Dyn ni'n- | We are/ do- |
Negyddol | Negative |
Dyn ni ddim | We are't/ don't |
Dyn ni ddim yn- | We are't/ don't- |
Cwestiwn | Question |
Ydyn ni? | Are/ do we? |
Ydyn ni'n-? | Are/ do we-? |
Atebion | Answers |
Ydyn | (Yes) We are/do, They are/do |
Nac Ydyn | (No) We aren't/ don't, They aren't/ don't |
nhw | they (plural) |
Mae'n nhw | They are/ do |
Mae'n nhw'n- | They are/ do- |
Negyddol | Negative |
Dyn nhw ddim | They aren't/ don't |
Dyn nhw ddim yn- | They aren't/ don't- |
Cwestiwn | Question |
Ydyn nhw? | Are/ do they? |
Ydyn nhw'n-? | Are/ do they-? |
Atebion | Answers |
Ydyn | (Yes) We are/do, They are/do |
Nac Ydyn | (No) We aren't/ don't, They aren't/ don't |
Uned Pedwar | Unit Four |
Rwyt ti (cydnabyddus) | You are (familiar) |
ti | you (famliar & singular) |
Rwyt ti | You are/ do |
Rwyt ti'n- | You are/ do- |
Negyddol | Negative |
Dwyt ti ddim yn- | You are not- |
Cwestiwn | Question |
Wyt ti? | Are/ do you? |
Wyt ti'n-? | Are/ do you-? |
Wyt ti eisiau-(dim 'n) | Are/do you want-? |
Atebion | Answers |
Ydw | (Yes) I am |
Nac Ydw | (No) I am not |
Brawddeg bwyslais | emphasis sentence |
(Bethan) dw i | Bethan I am |
Cwestiwn | Question |
-wyt ti? (emphatic) | -you are? |
Atebion | Answers |
Ie (emphatic) | (Yes) I am |
Nage (emphatic) | (No) I am not |
Uned Pump | Unit Five |
Mae / Oes / Roedd | there is / is there? / there was |
Cadarnhaol | Affirmative |
Mae | There is |
Mae car gyda fi | I have a car (with me) (There is a car with me) |
Mae peugeot gyda fi | I have a peugeot (with me) (There is a peugeot with me) |
Mae - gyda fi | I have a - (with me) (There is a - with me) |
Mae'r coffi gyda fi | I have the coffee (with me) (The coffee is with me) |
Mae'r - gyda fi | I have the - (with me) (The - is with me) |
Cwestion | Question |
Oes | Is there-? |
Oes fflat gyda chi? | Do you have a flat? (is there a flat with you?) |
Oes - gyda chi? | Do you have a -? (is there a - with you?) |
Atebion | Answer |
Oes | (Yes) There is |
Nac Oes | (No) There isn't |
Negyddol | Negative |
Does dim | There isn't |
Does dim car gydi hi | She doesn't have a car (there isn't a car with her) |
Does dim - gydi hi | She doesn't have a - (there isn't a - with her) |
Gorffennol | Past |
Roedd | There was |
Roedd Peugeot gyda fe | He had a peugeot (with him) (There was a peugeot with him) |
Roedd - gyda fe | He had a - (with him) (There was a - with him) |
Oes plant gyda ti? | Do you have children? (Are there children with you?) |
Oes | Yes - |
Nac oes | No - |
Rheol yn Gymraeg | Rule in Welsh |
rhif & o lluosog | number & of plural |
rhif & unigol | number & singlar |
Mae (rhif) o blant gyda ni | We have - children (there is - of children with us) |
Mae (rhif) blentyn | We have - children (there is - child with us) |
Rhifau | Numbers |
Un | one (soft mutation before singular feminine noun) |
Dau (dwy - feminine & soft mut) | two -soft mutation (two - feminine, soft mutation) |
Tri (tair - feminine) | three (three - feminine) |
Pedwar (pedair - feminine) | four (four - feminine) |
Mae (un) plentyn gyda ni | We have one child (there is one child with us) |
Mae dau o blant gyda ni / mae dau blentyn gyda ni | We have two children (there are two of children with us / there is 2 child with us) |
Mae tri o blant gyda ni | We have three children (there are three of children with us) |
Mae pedwar o blant gyda ni | We have four children (there are four of children with us) |
Mae un mab gyda ni | We have one son (there is one son with us) |
Mae un mab ac un merch gyda ni | We have one son and one daughter (there is one son and one daughter with us) |
Mae dau fab gyga ni | We have two sons (there are two son with us) |
Mae dau fab a dwy ferch gyda ni | We have two sons and two daughters (there are two son and two daughter with us) |
Mae tri mab gyda ni | We have three sons (there are three son with us) |
Mae tair merch gyda ni | We have three daughters (there are three daughter with us) |
Gerifa | Vocabulary |
rheol (eb) | rule (nf) |
plentyn (eg) | child (nm) |
plant (eg) | children (nm) |
mab (eg) (meibion) | son (nm) |
merch (eb) (merched) | daughter, girl, female (nf) |
Uned Saith | Unit Seven |
Y Gorffennol - Es i. | The past - I went |
mynd | to go |
Cardarnhaol | Affirmative |
Es i- | I went- |
Es i i'r- | I went to the-(specific) |
Es i i- | I went to-(general) |
Aethoch chi- | You went-(polite) |
Aethoch chi i'r- | You went to the- (specific) |
Aethoch chi i- | You went to-(general) |
Est ti- | You went-(familiar) |
Est ti i'r- | You went to the- (specific) |
Est ti i- | You went to-(general) |
Aeth e- | He went- |
Aeth e i'r | He when to the-(specific) |
Aeth e i- | He went to-(general) |
Aeth hi- | She went- |
Aeth hi i'r | She went to the-(specific) |
Aeth he i- | She went to-(general) |
Aethon ni- | We went- |
Aethon ni i'r- | We went to the-(specific) |
Aethon ni i- | We went to-(general) |
Aethon nhw- | They went- |
Aethon nhw i'r- | They went to the-(specific) |
Aethon nhw i- | They went to-(general) |
Atebion | Answer |
Do | (Yes)- |
Naddo | (No)- |
Negyddol | Negative |
Es i ddim- | I didn't- |
Aethoch chi ddim- | You didn't- |
Est ti ddim- | You didn't- |
Aeth e ddim- | He didn't- |
Aeth hi ddim- | She didn't- |
Aethon ni ddim- | We didn't- |
Aethon nhw ddim- | They didn't- |
i'r | to the |
dyn ni'n dweud | we say |
i'r gwaith | to work |
i'r gwely | to bed |
i'r ysgol | to school |
Uned Wyth | Unit Eight |
Y Gorffennol - Gwnes i | The past - I did, I made |
gwneud | to do / to make |
Cardarnhaol | Affirmative |
Gwnes i | I did / I made- |
Gwnest i'r | I did the / I made the- |
Gwnaethoch chi- | You did / made- (polite) |
Gwnaethoch chi'r- | You did the / made the-(polite) |
Gwnest ti- | You did / made- (familiar) |
Gwnest ti'r- | You did the / made the- |
Gwnaeth e- | He did / made- |
Gwaeth e'r- | He did the / made the- |
Gwnaeth hi- | She did / made- |
Gwnaeth hi'r- | She did the / made the- |
Gwnaethon ni- | We did / made- |
Gwnaethon ni'r- | We did the / made the- |
Gwnaethnon nhw- | They did / made- |
Gwnaethnon nhw'r- | The did the / made the- |
Cwestion (tm) | Question |
Wnes i- | Did I do / make-? |
Wnaethoch chi- | Did you do / make-? |
Wnest ti- | Did you do / make-? (familiar) |
Wnaeth e- | Did he do / make-? |
Wnaeth hi- | Did she do / make-? |
Wnaethon ni- | Did we do / make-? |
Wnaethon nhw- | Did they do / make-? |
Atebion | Answer |
Do | (Yes)- |
Naddo | (No)- |
Negyddol (tm) | Negative |
Wnes i ddim- | I didn't (make) - |
Wnaethoch chi ddim- | You didn't (make) - |
Wnest ti ddim- | You didn't (make) - (familiar) |
Wnaeth e ddim- | He didn't (make) - |
Wnaeth hi ddim- | She didn't (make) - |
Wnaethon ni ddim- | We didn't (make) - |
Wnaethon nhw ddim- | They didn't (make) - |
Mae treiglad meddal ar ôl y person: e.e. Gwnest i goffi | Soft mutation after the 'person' |
Mae teiglad meddal ar ôl: Pwy? Beth? | Soft mutation after: Who? What? |
Uned Naw | Unit Nine |
Y Gorffennol Cryno | The Past Concise (preterite ending) |
Cardarnhaol | Affirmative |
ais i | I did - verb |
Golchais i'r car (golchi) | I washed the car |
Golchas i'r llestri | I washed the dishes |
och chi | You did - verb (polite, plural) |
Ffonioch chi fi (ffonio) | You phoned me |
Ffonioch chi fe | You phoned him |
aist ti | You did - verb (familiar) |
Ffoniast ti hi (ffonio) | You phoned her |
Ffoniast ti nhw | You phoned them |
odd e | He did - verb |
Prynodd e fara (prynu) | He bought bread |
Prynodd e goffi | He bought coffi |
odd hi | She did - verb |
Prynodd hi te (prynu) | She bought tea |
Prynodd hi laeth | She bought milk |
on ni | We did - verb |
Yfon ni goffi (yfed) | We drank coffi |
Yfon ni de | We drank tea |
on nhw | They did - verb |
Bwyton nhw frecwast (bwyta) | They ate breakfast |
Bwyton nhw ginio | They ate dinner / lunch |
Atebion | Answer |
Do | (Yes)- |
Naddo | (No)- |
Mae treiglad meddal ar ôl y person: e.e. Gwnest i goffi | Soft mutation after the 'person' |
Mae teiglad meddal ar ôl: Pwy? Beth? | Soft mutation after: Who? What? |
Rheolau ffeindio'r bôn | Rules to find the root |
bwtya - bwyt (mae llafariad unigol ar ddiwedd y gair yn diflannu) | bwyt - a single vowel at the end of the word disappears |
nofio - nofi (mae 'io' ar ddiwedd y gair yn troi'n "i") | nofi - the io at the end of the word becomes i |
cerdded - cerdd (mae 'ed' ac 'eg' yn diflannu | cerdd - the ed and eg disappears |
sairad - siarad | siarad - if it ends with a consonant but not ed/eg keep the ending |
Uned Deg | Unit Ten |
Y Gorffennol - Cwestiynau | The Past - questions |
Cwestiwn | Question |
och chi | did you? (plural, polite) |
Fwytoch chi frecwast? (bwyta) | Did you eat breakfast? |
Fwytoch chi ginio? | Did you eat dinner? |
Fwytoch chi de? | Did you eat tea? |
Fwytoch chi swper? | Did you eat supper? |
odd e | did he? |
Dalodd e am y bwyd? (talu) | Did he pay for the food? |
Dalodd e am y car? | Did he pay for the car? |
Dalodd e am y llyfr? | Did he pay for the book? |
Dalodd e am y tocynanu? | Did he pay for the tickets? |
odd hi | did she? |
Gysgodd hi'n dda? (cysgu) | Did she sleep well? |
Gysgodd hi'n hwyr? | Did she sleep late? |
Gysgodd hi'n drwm? | Did she sleep heavily? |
Gysgodd hi'n dawel? | Did she sleep quietly? |
on nhw | Did they? |
Briodon nhw yn y gwanwyn? (priodi) | Did they get married in the spring? |
Briodon nhw yn yr haf? | Did they get married in the summer? |
Briodon nhw yn yr hydref? | Did they get married in the autumn? |
Briodon nhw yn y gaeaf? | Did they get married in the winter? |
on ni | did we? |
Yfon ni goffi? | Did we drink coffee? |
Yfon ni de? | Did we drink tea? |
aist ti | did you (familiar) |
Welaist ti'r gêm? (gweld) | Did you see the game? |
Welaist ti'r rhaglen? | Did you see the programme? |
Welaist ti'r ffilm? | Did you see the film? |
Welasit ti'r ddrama? | Did you see the play? |
Atebion | Answer |
Do | (Yes)- |
Naddo | (No)- |
Dyn ni'n ffurfio'r cwestiwn drwy newid y llais: smwddiaist ti - smwddiaist ti? (smwddio) | We're forming a question by changing the voice: You ironed - Did you iron? |
a thrwy ychwanegu treiglad meddal: prynaist ti - brynaist ti? (prynu) | and by adding a soft mutation: you bought - did you buy? |
mae treiglad meddal ar ol beth, pwy, faint: faint glywoch chi? (clywed) | a soft mutation after what, who, how: how did you hear? |
Uned Undegun | Unit Eleven |
Y Gorffennol - Negyddol | The Past - Negative |
Negyddol | Negative |
ais i ddim | i didn't |
Yfais (yfed) i ddim wisgi | I didn't drink wisky |
Yfais i ddim brandi | I didn't drink brandi |
Yfais i ddim jin | I didn't drink gin |
Yfais i ddim fodca | I didn't drink vodka |
odd e ddim | she didn't |
Fwytodd (bwyta) e ddim brecwast | She didn't eat breakfast |
Fwytodd e ddim cinio | She didn't eat dinner |
Fwytodd e ddim te | She didn't eat tea |
Fwytodd e ddim swper | She didn't eat supper |
on ni ddim | we didn't |
Thalon (talu) ni ddim llawer | We didn't pay (a) lot |
Thalon ni ddim gormod | We didn't pay too much |
Thalon ni ddim digon | We didn't pay enough |
Thalon ni ddim byd | We didn't pay anything (nothing) |
on nhw ddim | they didn't |
Phrynon (prynu) nhw ddim bara | They didn't buy bread |
Phrynon nhw ddim coffi | They didn't buy coffee |
Phrynon nhw ddim te | They didn't buy tea |
Phrynon nhw ddim byd | They didn't buy anything |
ais i ddim o'r | i didn't - any of the |
Olchais (golchi) i ddim o'r llestri | I didn't wash any of the dishes |
Olchais i ddim o'r dillad | I didn't wash any of the clothes |
Olchais i ddim o'r car | I didn't wash any of the car |
Olchais i ddim o'r llawr | I didn't wash any of the floor |
Treiglad meddal gyda b,d,g,ll,rh,m: fwytais (bwyta) i ddim | Soft mutation with b,d,g,ll,rh,m: I didn't eat |
Treiglad llaes gyda t (th), c (ch), p (ph): Thalais i ddim | Aspirate mutation with t (th), c (ch), p (ph): I didn't pay |
Amhenodol | Non-specific |
Darllenais i lyfr | I read (a) book |
Ddarllenais i ddim llyfr | I didn't read (a) book |
Penodol | Specific |
Darllenais i'r lyfr | I read the book |
Ddarllenais i ddim o'r llyfr | I didn't read any of the book (a specific book) |
Uned UndegTri | Unit Thirteen |
dod | to come |
Cardarnhaol | Affirmative |
des i | I came |
dest ti | you came |
daeth e/hi | s/he came |
daethon ni | we came |
daethoch chi | you came (plural) |
daethon nhw | they came |
Des i ar y bws | I came on the bus |
Des i ar y tren | I came on the train |
Des i yn y car | I came in the car |
Des i mewn tacsi | I came in a taxi |
Daeth hi gyda fi | She came with me |
Daeth hi gyda fe | She came with him |
Daeth hi gyda ni | She came with us |
Daeth hi gyda nhew | She came with them |
Cwestiwn | Question |
Ddaethoch chi | Did you come |
Ddaethoch chi ar y bws? | Did you come on the bus? |
Ddaethoch chi ar y tren? | Did you come on the train? |
Ddaethoch chi yn y car? | Did you come in the car? |
Ddaethoch chi mewn tacsi? | Did you come in a taxi? |
Negyddol | Negative |
Ddaethon ni ddim ar y bws | We didn't come on the bus |
Ddaethon ni ddim ar y trên | We didn't come on the train |
Ddaethon ni ddim yn y car | We didn't come in the car |
Ddaethon ni ddim mewn tacsi | We didn't come in a taxi |
Atebion | Answer |
Do | (Yes)- |
Naddo | (No)- |
Dod â | to bring |
Daethon nhw â | They brought |
Daethon nhw â'r parsel | They brought the parcel |
Daethon nhw â'r llythyr | They brought the letter |
Daethon nhw â'r anrheg | They brought the present |
Daethon nhw â'r siec | They brought the cheque |
mae 'dod' yn rhedeg fel 'mynd' yn y gorffennol | coming' is run as a 'go' in the past |
Mae treiglad meddal gyda'r negyddol | Soft mutation with the negative |
mae treiglad meddal gyda'r cwestiwn | soft mutation with the question |
Uned Undegpedwar | Unit Fourteen |
cael | to get, to have |
Cardarnhaol | Affirmative |
ces i | I got/ had |
cest ti | you got/ had |
cafodd e/hi (caeth e/hi) | s/he got/ had |
cawson ni (caethon ni) | we got/ had |
cawsoch chi (caethoch chi) | you got/ had (plural) |
cawson nhw | they got/ had |
Ces i uwd i frecwast | I had porridge for breakfast |
Ces i wy i frecwast | I had egg for breakfast |
Ces i dost i frecwast | I had toast for breakfast |
Ces i goffi i frecwast | I had coffee for breakfast |
Cafodd e ddau wisgi | He had two wiskeys |
Cafodd e dri wisgi | He had three wiskeys |
Cafodd e bedwar wisg | He had four wiskeys |
Cafod e bum wisgi | he had five wiskeys |
Cwestiwn | Question |
Beth gawsoch chi i frecwast? | What did you have for breakfast? |
Beth gawsoch chi i ginio? | What did you have for lunch? |
Beth gawsoch chi i de? | What did you have for tea? |
Beth gawsoch chi i swper? | What did you have for supper? |
Gawson nhw rywbeth i fwyta? | Did they have something to eat? |
Gawson nhw rywbeth i yfed? | Did they have something to drink? |
Gawson nhw rywbeth i ddarllen? | Do they have something to read? |
Gawson nhw rywbeth i wario? | Do they have something to spend? |
Beth gest ti i frecwast? | What did you have for breakfast? |
Beth gest ti i ginio? | What did you have for lunch? |
Beth gest ti i de? | What did you have for tea? |
Beth gest ti i swper? | What did you have for supper? |
Negyddol | Negative |
Chawson ni ddim wisgi | We didn't have wiskey |
Chawson ni ddim gwin | We didn't have wine |
Chawson ni ddim cwrw | We didn't have beer |
Chawson ni ddim byd | We didn't have anything |
Atebion | Answer |
Do | (Yes)- |
Naddo | (No)- |
treiglad llaes gyda'r negyddol | Nasal mutation with the negative |
treiglad meddal gyda'r cwestiwn | Soft mutation with the question |
Uned Undegpump | Unit Fifteen |
bod | to be |
Cardarnol | Affirmative |
Bues i | I did be/ have been |
Buest ti | you did be/ have been |
Buodd e/hi | s/he did be/ have/ has been |
Buon ni | we did be/ have been |
Buoch chi | you did be/ have been (plural) |
Buon nhw | they did be/ have been |
Bues i yn y tŷ | I have been in the house |
Bues i yn y dre | I have been in the town |
Bues i yn y gwaith | I have been in the work |
Bues i yn y ardd | I have been in the garden |
Buon nhw yn nhŷ Bethan | They have been in Bethan's house |
Buon nhw yn nhŷ Gareth | They have been in Gareth's house |
Buon nhw yn nhŷ Dafydd | They have been in Dafydd's house |
Buon nhw yn nhŷ Rhian | They have been in Rhian's house |
Cwestiwn | Question |
Ble buoch chi ddoe? | Where have you been yesterday? |
Ble buoch chi yn y bore? | Where have you been in the morning? |
Ble buoch chi yn y prynhawn? | Where have you been in the afternoon? |
Ble buoch chi yn y nos? | Where have you been in the night? |
Fuodd hi yn y tafarn? | Has she been in the pub? |
Fuodd hi yn y gwely? | Has she been in the bed? |
Fuodd hi yn u sinema? | Has she been in the cinema? |
Fuodd hi yn y theatr? | Has she been in the theatre? |
Ble buest ti bore Sadwrn? | Where have you been Saturday morning? |
Ble buest ti bore Sul? | Where have you been Sunday morning? |
Ble buest ti bore Llun? | Where have you been Monday morning? |
Ble buest ti bore Mawrth? | Where have you been Tuesday morning? |
Negyddol | Negative |
Fuon ni ddim yn y tafarn | We haven't been in the pub |
Fuon ni ddim yn y dre | We haven't been in the town |
Fuon ni ddim yn y gêm | We haven't been in the game |
Fuon ni ddim yn y cyngerdd | We haven't been in the concert |
Atebion | Answer |
Do | (Yes)- |
Naddo | (No)- |
Mae treiglad meddal gyda'r cwestiwn | Soft mutation with the question |
Mae treiglad meddal gyda'r negyddol | Soft mutation with the negative |
Created by:
jrhysmartin
Popular Welsh sets